Tell Me Lies 3×2

1
00:00:01,001 --> 00:00:02,002
ANTERIORMENTE

2
00:00:02,085 --> 00:00:03,587
Obrigada por me deixar ficar.

3
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
Foi um dos melhores
recessos que já tive.

4
00:00:05,756 --> 00:00:08,175
- Que bom que estava aqui. Te amo.
- Te amo.

5
00:00:08,258 --> 00:00:10,135
- Teve notícias do coroa?
- Não.

6
00:00:10,219 --> 00:00:13,513
Estou fingindo que Oliver
era fruto da minha imaginação

7
00:00:13,597 --> 00:00:15,224
e rezando para não vê-lo.

8
00:00:16,517 --> 00:00:18,352
Como se envolveu com um casado?

9
00:00:18,435 --> 00:00:20,229
Ele é casado? O coroa?

10
00:00:20,312 --> 00:00:22,105
<i>Voltar com o Stephen é insano.</i>

11
00:00:22,189 --> 00:00:23,941
Nós nos conhecemos bem.

12
00:00:24,024 --> 00:00:26,360
Acho que não pode
mais me surpreender.

13
00:00:26,443 --> 00:00:29,029
Está tudo bem entre nós
após as outras coisas?

14
00:00:29,112 --> 00:00:31,949
Tem sido difícil pensar
em você e a Lucy juntos.

15
00:00:32,032 --> 00:00:32,908
Desculpa, cara.

16
00:00:32,991 --> 00:00:34,785
Ainda quero ficar com ela.

17
00:00:35,452 --> 00:00:36,703
Oi, pessoal!

18
00:00:37,454 --> 00:00:39,873
- Molly, está drogada?
- Estou.

19
00:00:39,957 --> 00:00:42,960
<i>MDMA. Consegui com um aluno
de pós-graduação.</i>

20
00:00:43,043 --> 00:00:44,920
Já compramos maconha dele?

21
00:00:45,003 --> 00:00:48,215
- Acho que não. Por quê?
- Ele me parecia muito familiar.

22
00:00:48,298 --> 00:00:50,634
Parece que estou sozinho.

23
00:00:50,717 --> 00:00:51,969
Tenho essa sensação.

24
00:00:52,594 --> 00:00:55,138
Você é tão crítica, sempre!

25
00:00:55,222 --> 00:00:56,515
Parece que pensa em mim.

26
00:00:56,598 --> 00:00:59,893
Sim, acho que é um problema,
porque tenho namorado.

27
00:00:59,977 --> 00:01:02,396
Não há nada
que não tenha te contado.

28
00:01:02,479 --> 00:01:03,897
Você transou com o Evan.

29
00:01:04,481 --> 00:01:07,276
Ele traiu a Bree com você.
Eu já sei.

30
00:01:07,859 --> 00:01:09,653
Desculpa. Desculpa!

31
00:01:09,736 --> 00:01:13,198
Desculpa. Por favor,
isso não precisa estragar nada.

32
00:01:13,282 --> 00:01:14,783
Por favor, me perdoa.

33
00:01:14,866 --> 00:01:17,244
Estou tentando.
Não sei se consigo.

34
00:01:17,744 --> 00:01:19,079
Vamos ver no que dá.

35
00:01:22,165 --> 00:01:23,166
Está bem.

36
00:01:36,430 --> 00:01:38,432
Janeiro de 2009

37
00:01:40,726 --> 00:01:43,145
<i>Oi, aqui é o Stephen.
Deixe seu recado.</i>

38
00:01:52,070 --> 00:01:54,448
<i>Oi, aqui é o Stephen.
Deixe seu recado.</i>

39
00:01:54,531 --> 00:01:59,745
Oi, achei que você viria,
mas não tive notícias suas.

40
00:02:01,288 --> 00:02:04,166
Eu só queria
saber se está tudo bem.

41
00:02:06,084 --> 00:02:07,085
Pode me ligar?

42
00:02:07,711 --> 00:02:08,879
Bom, tchau.

43
00:02:12,215 --> 00:02:13,342
- Oi.
- Oi.

44
00:02:13,842 --> 00:02:14,843
Oi.

45
00:02:19,473 --> 00:02:21,266
- Você está bonita.
- Obrigada.

46
00:02:21,350 --> 00:02:22,559
Eu te liguei.

47
00:02:23,727 --> 00:02:26,647
- Desculpa, está no silencioso.
- Tudo bem.

48
00:02:27,773 --> 00:02:30,192
- É. Olha só.
- Não, Stephen, não precisa.

49
00:02:30,275 --> 00:02:35,489
<i>Oi, achei que você viria,
mas não tive notícias suas.</i>

50
00:02:36,740 --> 00:02:39,951
<i>Eu só queria
saber se está tudo bem.</i>

51
00:02:41,620 --> 00:02:42,913
<i>Pode me ligar?</i>

52
00:02:43,497 --> 00:02:44,790
<i>Bom, tchau.</i>

53
00:02:46,667 --> 00:02:48,251
Por que parece tão nervosa?

54
00:02:48,335 --> 00:02:52,464
Estava sendo idiota. Você se atrasou,
e achei que havia algo errado.

55
00:02:53,048 --> 00:02:54,091
Só 15 minutos.

56
00:02:54,675 --> 00:02:58,470
Não consigo parar de pensar
na nossa conversa de ontem.

57
00:02:58,553 --> 00:03:00,263
O que acha que eu ia fazer?

58
00:03:01,098 --> 00:03:02,182
Não sei. Desculpa.

59
00:03:05,268 --> 00:03:06,770
Vamos tentar curtir hoje.

60
00:03:08,814 --> 00:03:10,107
- Está bem.
- Sim?

61
00:03:11,733 --> 00:03:13,151
Está bem.

62
00:03:14,277 --> 00:03:16,697
Me Conte Mentiras Temporada 3

63
00:03:16,780 --> 00:03:19,199
"NÃO É CULPA NOSSA
SE SOMOS UM PROBLEMA"

64
00:03:22,285 --> 00:03:24,413
<i>Saca essa bunda, bunda</i>

65
00:03:24,496 --> 00:03:26,706
<i>Saca essa bunda, bunda</i>

66
00:03:34,756 --> 00:03:35,841
Eu te amo.

67
00:03:40,220 --> 00:03:41,388
Oi!

68
00:03:41,972 --> 00:03:43,765
- Oi.
- Desculpa o atraso.

69
00:03:43,849 --> 00:03:44,850
Tudo bem.

70
00:03:45,892 --> 00:03:46,893
Tudo bem?

71
00:03:48,061 --> 00:03:49,062
Tudo ótimo.

72
00:03:58,780 --> 00:04:01,950
- Foi muito bom!
- Incrível. Demais.

73
00:04:02,784 --> 00:04:04,369
O Evan veio com vocês?

74
00:04:05,537 --> 00:04:06,830
Por que viria?

75
00:04:06,913 --> 00:04:08,582
- Achei que ele…
- Não veio.

76
00:04:10,959 --> 00:04:12,169
Vocês vão cantar?

77
00:04:13,712 --> 00:04:15,255
Você deveria cantar.

78
00:04:15,338 --> 00:04:16,339
Não sei.

79
00:04:16,423 --> 00:04:18,758
Vamos.
Você tem uma voz linda. Sério.

80
00:04:18,842 --> 00:04:20,260
- Vamos.
- Não sei.

81
00:04:20,343 --> 00:04:23,096
Se você cantar para mim,
será muito romântico.

82
00:04:23,180 --> 00:04:25,223
- Não sei.
- Por favor.

83
00:04:25,849 --> 00:04:28,059
- Vai lá.
- O barman está me ignorando.

84
00:04:30,353 --> 00:04:31,354
Quer que eu tente?

85
00:04:31,897 --> 00:04:33,899
Vai dar em cima
dele até te servir?

86
00:04:34,733 --> 00:04:36,777
Não foi o que eu quis dizer.

87
00:04:37,652 --> 00:04:40,155
Estou brincando.
Vamos para o outro lado.

88
00:04:41,656 --> 00:04:43,116
Já volto.

89
00:04:49,498 --> 00:04:51,625
- O que você quer?
- O mesmo que você.

90
00:04:57,589 --> 00:05:00,425
Wrigley vai à sua aula
de fotografia na segunda.

91
00:05:01,301 --> 00:05:02,844
- Vou?
- Vai.

92
00:05:02,928 --> 00:05:07,641
Fundamentos do Retrato ou qualquer
eletiva que escolhemos para você.

93
00:05:07,724 --> 00:05:10,268
Não, eu sei.
Só não sabia se a Bree iria.

94
00:05:10,852 --> 00:05:12,312
- Será divertido.
- Sim.

95
00:05:12,395 --> 00:05:14,856
Ficará chocada,
não sei nada de fotografia.

96
00:05:14,940 --> 00:05:18,401
Vai ser bom. A Bree
pode ficar de olho em você.

97
00:05:20,612 --> 00:05:21,613
Sério?

98
00:05:23,198 --> 00:05:24,449
Sim, porque te amo.

99
00:05:25,659 --> 00:05:26,743
Não faça isso.

100
00:05:27,452 --> 00:05:29,621
- O quê?
- Não precisa pedir para…

101
00:05:30,747 --> 00:05:31,748
cuidarem de mim.

102
00:05:32,415 --> 00:05:35,126
- Eu não quis dizer isso.
- O que quis dizer?

103
00:05:35,210 --> 00:05:37,712
Que ela pode
te ajudar com as tarefas.

104
00:05:39,422 --> 00:05:41,299
- Sou tão problemático assim?
- Não.

105
00:05:44,177 --> 00:05:46,304
Você está exagerando.

106
00:05:47,138 --> 00:05:48,932
Preciso ir ao banheiro.

107
00:05:55,397 --> 00:05:58,567
Olhe,
só achei que seria uma boa ideia

108
00:05:58,650 --> 00:06:00,610
estar com pessoas conhecidas.

109
00:06:00,694 --> 00:06:01,695
Por quê?

110
00:06:02,195 --> 00:06:04,614
Senão,
tenho medo de que você não vá.

111
00:06:04,698 --> 00:06:07,868
Fazer um monte de eletivas
vai me impedir de me matar?

112
00:06:08,493 --> 00:06:11,037
Se quisesse me matar,
seria antes da aula.

113
00:06:11,538 --> 00:06:13,456
Ou enquanto você dormisse.

114
00:06:19,796 --> 00:06:21,840
Brincadeira. Estou zoando.

115
00:06:34,603 --> 00:06:37,105
Fizemos Economia
juntas no ano passado?

116
00:06:37,188 --> 00:06:38,481
Não, sou caloura.

117
00:06:40,40

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *