Série: Tell Me Lies
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 57.752 bytes (56,40 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:23:05
f1fe023183bad8b04b9f47979bbd481fb92d6783Tamanho: 57.752 bytes (56,40 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:23:05
Ver trecho da legenda: Tell Me Lies 2×2 FLUX PTBR
1 00:00:01,001 --> 00:00:03,753 - Então, ele estava lá? - Sim. 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,005 Ambos estavam lá. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,758 Você está fazendo um ótimo trabalho fingindo não me odiar. 4 00:00:08,758 --> 00:00:10,510 - Não estou fingindo. - Realmente? 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,762 - Realmente. - Evan, ele tem sido diferente. 6 00:00:12,762 --> 00:00:14,806 Tipo, ele fica desconfortável o tempo todo. 7 00:00:14,806 --> 00:00:17,142 - Ah, meu Deus. Você trapaceou. - Ok, sim. Uma vez. 8 00:00:17,142 --> 00:00:19,019 - Quem foi? - Apenas uma garota qualquer. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,229 Cris! Pessoal, este é o irmão da Lydia. 10 00:00:21,229 --> 00:00:23,106 - Ei! - Ah, ei! Uau. Este é Leão. 11 00:00:23,106 --> 00:00:25,233 Ele estava estudando no exterior no ano passado. 12 00:00:25,233 --> 00:00:26,693 Olha, sinto muito, mas a turma está lotada. 13 00:00:26,693 --> 00:00:29,446 Eu estou apenas, tipo, um desastre total, porra... 14 00:00:29,446 --> 00:00:31,614 É um desempenho e tanto você deu antes. 15 00:00:31,614 --> 00:00:33,366 eu realmente queria ele para me deixar entrar na aula, 16 00:00:33,366 --> 00:00:36,703 - então pensei em começar a chorar. - Isso é muito doentio. 17 00:00:36,728 --> 00:00:38,507 - Então você está na aula da minha esposa? - Sim. 18 00:00:38,532 --> 00:00:40,974 Eu realmente sinto muito por machucar você tão mal no ano passado. 19 00:00:40,999 --> 00:00:43,752 Eu te envergonhei e uma e outra vez, 20 00:00:43,752 --> 00:00:45,920 e eu provavelmente erodi qualquer senso de dignidade que você tivesse. 21 00:00:49,257 --> 00:00:51,051 - Que porra é essa!? - Você tem razão. Estou tão bravo. 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,552 E eu sei que você provavelmente adora isso, 23 00:00:52,552 --> 00:00:55,013 mas juro por Deus, Stephen, se você continuar fodendo comigo, 24 00:00:55,013 --> 00:00:56,723 Eu vou destruir sua vida. 25 00:01:03,146 --> 00:01:07,108 ♪ Parabéns para você ♪ 26 00:01:08,068 --> 00:01:12,030 ♪ Parabéns para você ♪ 27 00:01:12,489 --> 00:01:17,660 ♪ Feliz aniversário, querida Bree ♪ 28 00:01:19,245 --> 00:01:25,001 ♪ Parabéns para você ♪ 29 00:01:25,543 --> 00:01:26,544 Ok. 30 00:01:34,798 --> 00:01:38,198 Tenho certeza que isso é o que você desejou. 31 00:01:41,017 --> 00:01:43,520 O que!? 32 00:01:44,145 --> 00:01:46,147 Puswa! E espere. 33 00:01:48,066 --> 00:01:50,110 Oh, meu Deus, vocês! 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,611 Vou colocá-lo agora. 35 00:01:51,611 --> 00:01:53,071 Evan, tire uma foto. 36 00:01:53,071 --> 00:01:55,907 Ai, meu Deus, eu adorei! 37 00:01:58,493 --> 00:02:00,620 Ok, então isso é meu. 38 00:02:00,620 --> 00:02:02,705 ♪ Nós possuímos isso, se você precisar de tudo ♪ 39 00:02:02,705 --> 00:02:04,999 ♪ Nós possuímos isso, sim ♪ 40 00:02:04,999 --> 00:02:07,544 ♪ Demorou muitos dias e muitas noites ♪ 41 00:02:07,544 --> 00:02:08,962 Puta merda. 42 00:02:08,962 --> 00:02:10,296 Uau. 43 00:02:12,382 --> 00:02:13,633 Eles são tão... 44 00:02:15,093 --> 00:02:17,762 - chique. - Sim. Você gosta deles? 45 00:02:19,055 --> 00:02:22,433 Eles são... lindos. Obrigado. 46 00:02:24,026 --> 00:02:25,944 V-Você queria mais alguma coisa? 47 00:02:25,969 --> 00:02:28,937 Não! Não. Eu-eu-eu só... 48 00:02:29,607 --> 00:02:31,734 Nunca tive joias assim antes. 49 00:02:31,734 --> 00:02:33,105 Não, você não tem para fazer isso. Tudo bem. 50 00:02:33,129 --> 00:02:34,863 Eu posso... posso conseguir outra coisa para você. 51 00:02:34,863 --> 00:02:37,866 Evan, pare. Eu-eu realmente os amo. 52 00:02:37,866 --> 00:02:40,451 - Vamos tomar uma bebida! Tchau! - Sim, voltaremos. 53 00:02:48,459 --> 00:02:50,503 - Olá. - Oi. 54 00:02:50,686 --> 00:02:52,772 - Olá. Oi. - Oi. Ei. 55 00:02:52,797 --> 00:02:54,841 - Posso te contar uma coisa? - Sim. 56 00:02:54,841 --> 00:02:57,796 - Você é muito atraente. - Oh meu Deus. 57 00:02:57,821 --> 00:03:00,615 - O quê? Todos nós já conversamos sobre isso. - Isso é... 58 00:03:00,640 --> 00:03:03,953 apenas não... não é verdade. 59 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 Seu, uh, seu amigo... ela é tímida. Ela não é? 60 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 - Tão tímido. Introvertido clássico. - Hum. 61 00:03:11,009 --> 00:03:12,844 Por que você simplesmente não os tira? Posso trocá-los. 62 00:03:12,869 --> 00:03:15,872 Você não precisa trocá-los. Eles são lindos. 63 00:03:15,897 --> 00:03:18,107 Eu simplesmente não estou acostumado recebendo presentes como este. 64 00:03:18,364 --> 00:03:20,366 Fiquei um pouco envergonhado 65 00:03:20,366 --> 00:03:22,952 abrindo algo tão chique na frente de todos. 66 00:03:22,952 --> 00:03:25,079 Bem, eu queria jantar só com eu e você, 67 00:03:25,079 --> 00:03:26,441 e eu teria entreguei-os a você lá, 68 00:03:26,465 --> 00:03:27,707 mas você queria fazer uma coisa em grupo. 69 00:03:27,707 --> 00:03:30,376 - Ok, esse não é o ponto. - Por que você parece irritado? 70 00:03:30,376 --> 00:03:31,961 E-é porque eu te dei o presente errado? 71 00:03:31,961 --> 00:03:34,255 Não! É porque você está sendo tão estranho. 72 00:03:34,255 --> 00:03:36,341 Como estou sendo estranho? E-eu só estou tentando fazer você feliz. 73 00:03:36,341 --> 00:03:37,842 Eu não sei! 74 00:03:37,842 --> 00:03:40,261 Sinceramente, eu nem sei sobre o que estamos falando agora. 75 00:03:41,012 --> 00:03:44,098 Ei! Por que vocês parecem tão sérios? Você é a aniversariante! 76 00:03:44,098 --> 00:03:46,100 O quê? 77 00:03:46,100 --> 00:03:48,186 Quer saber? Esta está se tornando uma noite estranha. 78 00:03:49,312 --> 00:03:52,414 Eu deveria ir para casa. Por que você não fica aqui com seus amigos? 79 00:03:52,774 --> 00:03:54,150 Você tem certeza? 80 00:03:54,859 --> 00:03:55,944 Sim, está tudo bem. 81 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 - Amo você. - Também te amo. 82 00:04:19,259 --> 00:04:20,510 Deveríamos fazer isso de novo. 83 00:04:20,510 --> 00:04:23,721 - O quê, nos encontramos aleatoriamente? - Não. 84 00:04:23,721 --> 00:04:27,016 Você sabe o que quero dizer. Posso pegar seu número? 85 00:04:30,395 --> 00:04:32,021 Quer saber, na verdade? 86 00:04:37,610 --> 00:04:40,488 E agora você tem o meu. 87 00:04:41,906 --> 00:04:43,366 Sim, olhe isso. 88 00:05:00,633 --> 00:05:01,676 Bree. 89 00:05:02,802 --> 00:05:04,304 Esse era o seu nome, certo? 90 00:05:06,055 --> 00:05:07,307 Sim. 91 00:05:08,224 --> 00:05:09,225 - Olá. - Oi. 92 00:05:09,225 --> 00:05:10,435 Como você está? 93 00:05:11,644 --> 00:05:14,480 - Neste momento, irritado. - Oh, tudo bem. 94 00:05:14,480 --> 00:05:16,566 O que é, uh, o que é "puss-wuh"? 95 00:05:17,650 --> 00:05:20,528 Ah, é "poo-swá". 96 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 Foi um presente dos meus amigos. 97 00:05:24,449 --> 00:05:26,743 Temos uma piada onde, tipo, 98 00:05:26,743 --> 00:05:29,037 puswa é a palavra francesa... 99 00:05:30,872 --> 00:05:33,583 para... buceta. 100 00:05:36,878 --> 00:05:39,589 - Puswa. Eu gosto disso. - Obrigado. 101 00:05:42,300 --> 00:05:45,636 - O que... O que está acontecendo aí? - Maldita noite de curiosidades. 102 00:05:45,636 --> 00:05:47,263 Alguns dos outros professores organizaram isso. 103 00:05:47,263 --> 00:05:49,223 Eu só estava tentando ter uma bebida tranquila no caminho para casa. 104 00:05:49,223 --> 00:05:51,893 Não percebi. Caso contrário, eu ficaria bem longe. 105 00:05:51,893 --> 00:05:54,645 Sim, você não parece você estaria na noite de curiosidades. 106 00:05:54,645 --> 00:05:57,607 Bem, felizmente ninguém fuma mais, então eu tive uma desculpa para fugir. 107 00:05:57,607 --> 00:06:00,068 Acabei de sair da minha festa de aniversário. 108 00:06:00,068 --> 00:06:01,694 É seu aniversário? 109 00:06:01,694 --> 00:06:03,196 Sim. 110 00:06:04,655 --> 00:06:06,282 Por que você fugiu? 111 00:06:06,282 --> 00:06:07,658 Eu estava cansado. 112 00:06:10,036 --> 00:06:12,538 Na verdade, eu simplesmente não estava me divertindo. 113 00:06:14,415 --> 00:06:15,897 Isso provavelmente soa como uma razão bo
Deixe um comentário