Série: Tell Me Lies
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 56.861 bytes (55,53 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:22:40
95bbc1445600ee5aa559a16edf43235e7e9c7f30Tamanho: 56.861 bytes (55,53 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:22:40
Ver trecho da legenda: Tell Me Lies 1×6 TRUFFLE PTBR
1 00:00:01,000 --> 00:00:03,587 Você precisa tocar em algo mais específico 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,547 para se esforçar ao máximo. 3 00:00:05,547 --> 00:00:08,217 Parece que você esteve muito estranho comigo ultimamente. 4 00:00:08,217 --> 00:00:10,135 Não tem nada a ver com você. 5 00:00:10,135 --> 00:00:12,888 Eu só quero me sentir tão normal. 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,223 Eu sei o que você quer dizer. 7 00:00:14,223 --> 00:00:15,807 Por que aquele calouro está ligando para você? 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,893 Wrigley continua trazendo ela de volta. 9 00:00:17,893 --> 00:00:20,270 Eu acidentalmente fiquei com ele. 10 00:00:20,270 --> 00:00:21,355 Wrigley? 11 00:00:21,355 --> 00:00:23,023 É um memorial para Macy. 12 00:00:25,234 --> 00:00:26,568 Este não vai morrer. 13 00:01:46,148 --> 00:01:47,316 Ei! 14 00:01:47,316 --> 00:01:48,567 Você é Lúcia? 15 00:01:48,567 --> 00:01:51,445 Sim. Sou seu novo colega de quarto, Charlie. 16 00:01:52,237 --> 00:01:55,199 - Disseram que eu estava vindo, certo? - Sim, sinto muito. 17 00:01:55,199 --> 00:01:56,264 Sim, oi. 18 00:01:56,289 --> 00:01:57,618 Prazer em conhecê-lo. 19 00:01:57,618 --> 00:01:59,620 Essa é a minha cama? 20 00:01:59,620 --> 00:02:02,289 Sim. Hum, me desculpe. 21 00:02:02,289 --> 00:02:03,874 Eu vou, eu vou mover tudo isso. 22 00:02:06,376 --> 00:02:07,419 Eu vou te ajudar. 23 00:02:25,968 --> 00:02:27,439 Ei, cara. 24 00:02:27,439 --> 00:02:29,024 - Ei. - Feliz ano novo. 25 00:02:29,024 --> 00:02:31,068 - Ei, você também, cara. - Ei! 26 00:02:31,068 --> 00:02:32,778 Oh meu Deus, deixe-me entrar aqui. 27 00:02:34,988 --> 00:02:37,783 Ei. 28 00:02:39,368 --> 00:02:41,662 Estou tão feliz que estou ganhando uma semi. 29 00:02:44,101 --> 00:02:45,749 Você não tem respondido minhas mensagens. 30 00:02:45,749 --> 00:02:48,001 Eu sei, sinto muito, cara. Eu acabei de estar 31 00:02:48,544 --> 00:02:52,589 então na merda da família, você sabe. 32 00:02:52,589 --> 00:02:53,882 Tudo bem. Eu perdôo você. 33 00:02:53,882 --> 00:02:54,925 Sim. 34 00:02:56,134 --> 00:02:57,219 Então, como foi seu Natal? 35 00:03:05,627 --> 00:03:09,627 - Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> - - <font color="#0080ff"></font> - 36 00:03:14,111 --> 00:03:16,488 Talvez isso. Ah, e isso? 37 00:03:16,488 --> 00:03:19,241 Ok, você também falou para Evan no telefone? 38 00:03:19,241 --> 00:03:20,868 Não, não, acabamos de mandar uma mensagem. 39 00:03:20,868 --> 00:03:21,944 Ah. 40 00:03:21,969 --> 00:03:25,597 É estranho. Tipo, conversamos muito, mas ele não fará nenhum movimento. 41 00:03:26,582 --> 00:03:27,583 O que você acha? 42 00:03:29,126 --> 00:03:30,460 Sobre Evan? 43 00:03:30,460 --> 00:03:34,131 Eu acho que ele seria um idiota para não se apaixonar por você. 44 00:03:34,131 --> 00:03:36,008 Oh meu Deus, eu posso fazer uma saia disso. 45 00:03:36,008 --> 00:03:37,240 Você já pensou em uma fantasia? 46 00:03:37,265 --> 00:03:39,511 Eu estou, ainda não estou realmente totalmente compreensivo 47 00:03:39,511 --> 00:03:41,430 o conceito por trás desta festa. 48 00:03:41,430 --> 00:03:42,681 É tudo menos roupas. 49 00:03:42,681 --> 00:03:45,350 Então você pode fazer um fantasia de qualquer coisa 50 00:03:45,350 --> 00:03:47,186 exceto roupas normais. 51 00:03:47,186 --> 00:03:48,312 Ah. 52 00:03:48,312 --> 00:03:50,063 Então, como se qualquer uma dessas merdas fosse permitida. 53 00:03:50,063 --> 00:03:51,273 - Hum-hmm, sim. - Entendi. 54 00:03:52,453 --> 00:03:55,319 Todo mundo vai, então não seja coxo. 55 00:03:55,319 --> 00:03:57,821 Eu vou encontrar alguma coisa. Eu tenho a semana toda. 56 00:03:57,821 --> 00:03:58,989 Então eu disse a Wrigley 57 00:03:58,989 --> 00:04:02,409 eu iria nessa festa fora do campus esta noite. 58 00:04:02,409 --> 00:04:04,036 Vocês querem vir? 59 00:04:04,036 --> 00:04:05,579 Eu não posso. Tenho aula às nove da manhã. 60 00:04:05,579 --> 00:04:08,832 Sim, eu tenho meu avançado aula de ficção bem cedo também. 61 00:04:08,832 --> 00:04:10,006 Espere, você entrou nisso? 62 00:04:10,031 --> 00:04:11,376 Sim, eu não te contei? 63 00:04:11,376 --> 00:04:13,378 Não, você definitivamente não fez isso! 64 00:04:13,378 --> 00:04:14,475 Você está animado? 65 00:04:14,500 --> 00:04:15,923 Sim, não, estou. 66 00:04:15,923 --> 00:04:17,049 Estou muito animado. 67 00:04:19,218 --> 00:04:22,137 Então você viu Stephen durante as férias? 68 00:04:25,724 --> 00:04:26,937 Não. 69 00:04:28,268 --> 00:04:29,645 Não, eu não fiz. 70 00:04:33,857 --> 00:04:34,983 Eu acho que estou, uh, 71 00:04:36,610 --> 00:04:39,029 terminei com ele por enquanto. 72 00:04:40,322 --> 00:04:41,323 Sério? 73 00:04:42,991 --> 00:04:44,451 Sim, sério. 74 00:04:46,411 --> 00:04:48,622 - Finalmente, cara! - Deus! 75 00:04:48,622 --> 00:04:49,831 Estou tão aliviado, cara. 76 00:04:49,831 --> 00:04:51,416 Isso é realmente uma ótima notícia. 77 00:04:51,416 --> 00:04:53,502 Você não tem ideia de quanto tempo esperamos que você fizesse isso. 78 00:04:53,502 --> 00:04:54,795 Falamos sobre isso o tempo todo. 79 00:04:54,795 --> 00:04:57,130 Não, tipo, o tempo todo. 80 00:04:57,130 --> 00:04:58,715 Não, falamos muito sobre isso. 81 00:04:58,715 --> 00:05:00,426 Ótimo, pessoal, estou muito feliz em saber 82 00:05:00,450 --> 00:05:02,094 quão fortemente vocês se sentem sobre isso. 83 00:05:02,094 --> 00:05:03,470 Qual foi a gota d'água? 84 00:05:04,304 --> 00:05:06,849 Eu não sei. Eu... ele estava apenas escondendo um monte de coisas. 85 00:05:06,849 --> 00:05:09,101 Explicarei em algum momento. 86 00:05:09,101 --> 00:05:11,812 Eu só preciso processar tudo primeiro. 87 00:05:12,980 --> 00:05:14,273 Ei. 88 00:05:14,273 --> 00:05:15,482 - Ei. - Eu ouvi sua voz aqui. 89 00:05:15,482 --> 00:05:17,890 Olá! Charlie, estas são Bree e Pippa. 90 00:05:17,915 --> 00:05:18,944 Olá. 91 00:05:18,944 --> 00:05:20,028 Prazer em conhecê-lo. 92 00:05:20,028 --> 00:05:22,030 Então, de onde você foi transferido? 93 00:05:22,030 --> 00:05:23,115 Compra SUNY. 94 00:05:23,115 --> 00:05:24,283 Eu estava lá para dançar, 95 00:05:24,283 --> 00:05:26,618 e eu estraguei meu joelho pela quinta vez. 96 00:05:26,618 --> 00:05:28,954 - Ah. - Sim, preciso encontrar uma nova direção. 97 00:05:28,954 --> 00:05:31,582 Isso, uh, é realmente uma merda. 98 00:05:31,582 --> 00:05:33,542 Mas o que é tudo isso? 99 00:05:34,585 --> 00:05:37,546 Você já ouviu falar uma festa de tudo menos roupas? 100 00:05:37,546 --> 00:05:40,090 Eu já, mas pensei que fosse 101 00:05:40,090 --> 00:05:42,718 uma lenda urbana heterossexual. 102 00:05:43,760 --> 00:05:47,347 Sim. Certo, bem, uh, Theta Mu hospeda um todos os anos. 103 00:05:47,347 --> 00:05:48,849 - Você definitivamente deveria vir. - Sim. 104 00:05:48,849 --> 00:05:51,476 acho que não tenho nada para uma fantasia, mas, hum... 105 00:05:51,476 --> 00:05:53,937 Uh, há um incrível loja do dólar na cidade. 106 00:05:53,937 --> 00:05:56,940 Preciso de mais algumas coisas, então vou ir com você amanhã se quiser. 107 00:05:56,940 --> 00:05:59,067 Sim! Sim, isso parece ótimo. 108 00:05:59,860 --> 00:06:00,861 Ok, legal. 109 00:06:12,372 --> 00:06:13,665 Oh meu Deus, shorts fofos. 110 00:06:14,708 --> 00:06:15,959 O que há de errado com esses shorts? 111 00:06:15,959 --> 00:06:17,461 Eles têm um comprimento respeitável. 112 00:06:17,878 --> 00:06:18,879 Perguntei a várias pessoas. 113 00:06:18,879 --> 00:06:20,214 Que tipo de pessoas? 114 00:06:22,216 --> 00:06:23,509 Vou malhar com Wrigley. 115 00:06:23,967 --> 00:06:26,428 - Hã. Por que? - Sim, não sei. 116 00:06:26,970 --> 00:06:28,472 Já estou me arrependendo. 117 00:06:28,472 --> 00:06:30,015 Ele leva isso muito a sério. 118 00:06:30,933 --> 00:06:32,851 Ele é quarterback em uma escola de segundo nível. 119 00:06:33,393 --> 00:06:34,811 Ele não vai se tornar profissional. 120 00:06:46,698 --> 00:06:47,991 Ei. 121 00:06:47,991 -->
Deixe um comentário