Star Trek Starfleet Academy 1×2

1
00:00:35,000 --> 00:00:36,546
SEMESTRE DE OUTONO

2
00:00:36,546 --> 00:00:37,948
Em todo o meu tempo,

3
00:00:38,441 --> 00:00:40,433
tem uma coisa
que eu aprendi que ? verdade.

4
00:00:44,258 --> 00:00:46,206
Se quiser servir a gal?xia,

5
00:00:47,888 --> 00:00:48,958
fa?a a sua cama.

6
00:00:51,982 --> 00:00:55,338
Aqui tem outra.
Chegue na aula na hora.

7
00:00:56,498 --> 00:00:57,737
N?o parece que ? muito.

8
00:00:57,918 --> 00:01:00,897
Apenas pequenos atos de servi?o
aos seus colegas Cadetes.

9
00:01:01,944 --> 00:01:03,314
Um ?nico ponto.

10
00:01:04,361 --> 00:01:06,253
Depois outro. E outro.

11
00:01:06,737 --> 00:01:10,218
At? que tenha tecido
algo maior do que j? imaginou.

12
00:01:11,118 --> 00:01:12,218
Uma tape?aria.

13
00:01:13,750 --> 00:01:15,624
A tape?aria
que ? a Frota Estelar.

14
00:01:16,178 --> 00:01:17,178
Que ? a hist?ria.

15
00:01:17,698 --> 00:01:20,737
E agora, o momento
que todos estavam esperando.

16
00:01:22,697 --> 00:01:24,178
Mutageocillus arniopolus.

17
00:01:24,259 --> 00:01:26,652
Muco autorreplicante.

18
00:01:27,341 --> 00:01:29,167
Um jarro de gosma.

19
00:01:29,451 --> 00:01:30,505
De p?!

20
00:01:30,586 --> 00:01:34,521
Soube que teremos t?nias chifrudas
de Ferengal no pr?ximo semestre.

21
00:01:35,292 --> 00:01:37,076
Por favor,
nunca fique do meu lado.

22
00:01:37,158 --> 00:01:41,358
Cada um de voc?s vai cuidar
de um ?nico esp?cime por cinco dias.

23
00:01:41,917 --> 00:01:42,917
F?cil, certo?

24
00:01:43,447 --> 00:01:44,467
Errado.

25
00:01:44,549 --> 00:01:47,853
O muco ? rom?ntico.
Gosta de criar la?os.

26
00:01:47,976 --> 00:01:52,505
Se uma quantidade m?nima
cair na sua pele,

27
00:01:52,586 --> 00:01:54,096
ele vai se reproduzir

28
00:01:54,178 --> 00:01:56,137
at? que voc? esteja coberto
da cabe?a aos p?s.

29
00:01:56,217 --> 00:02:00,906
E voc?s ter?o que morar juntos
e passar as f?rias com os pais dele.

30
00:02:06,036 --> 00:02:10,197
E vamos ter que ajudar voc?s
a se separarem.

31
00:02:10,218 --> 00:02:13,018
Congelando-o
com um agente neutralizador.

32
00:02:13,697 --> 00:02:15,278
Isso te consegue um C.

33
00:02:15,369 --> 00:02:18,126
Um C? Como tiramos um zero?

34
00:02:18,218 --> 00:02:19,218
Se ele te matar.

35
00:02:19,958 --> 00:02:21,917
Bem-vindos ? Xenobiologia.

36
00:02:22,871 --> 00:02:26,130
Quando a Queima aconteceu,
a Federa??o teve que deixar a Terra.

37
00:02:26,131 --> 00:02:28,490
A Academia da Frota Estelar
foi abandonada.

38
00:02:28,491 --> 00:02:31,756
Nossa tape?aria, nossa hist?ria,
irremediavelmente rasgada.

39
00:02:31,757 --> 00:02:33,840
Diga o que quiser
sobre esse tempo presente,

40
00:02:33,841 --> 00:02:36,757
mas ele tem uma vantagem
sobre todos os outros.

41
00:02:37,003 --> 00:02:39,313
Ele ? nosso.

42
00:02:39,314 --> 00:02:41,066
A Xenomitologia Comparada

43
00:02:41,067 --> 00:02:43,824
foi retirada do curr?culo
h? cem anos,

44
00:02:43,825 --> 00:02:45,903
quando a ?nfase
da Frota Estelar mudou

45
00:02:45,904 --> 00:02:48,539
de entender aqueles
com quem partilhamos um universo

46
00:02:48,540 --> 00:02:50,270
a nos defendermos contra eles.

47
00:02:50,277 --> 00:02:54,118
Senhor? Existe um mito de cria??o
sobre um rato espacial espertinho

48
00:02:54,119 --> 00:02:57,551
que colocou uma nave espacial
em perigo s? pra ligar pra mam?e?

49
00:02:57,552 --> 00:02:59,618
Ou um sobre um menino
peixe mimado

50
00:02:59,619 --> 00:03:02,077
que est? tristinho
porque tem p?nis pequeno...

51
00:03:02,078 --> 00:03:05,255
Cadetes, muitas culturas expulsam
seus machos para a natureza

52
00:03:05,256 --> 00:03:08,548
em seu est?gio
de desenvolvimento hormonal

53
00:03:08,549 --> 00:03:10,334
para amadurecer sozinhos.

54
00:03:10,335 --> 00:03:11,33

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *