1 00:00:01,399 --> 00:00:04,807 - Sim. 2 00:00:04,840 --> 00:00:10,250 ♪ 3 00:00:10,284 --> 00:00:11,554 Porque não começamos em algum lugar? 4 00:00:11.587 --> 00:00:12,756 Um pouco mais desafiador? 5 00:00:12,823 --> 00:00:14,493 Nada de loucos. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,463 Já fizemos grutas antes. 7 00:00:16,496 --> 00:00:18,166 Há anos. 8 00:00:19,970 --> 00:00:22,509 Talvez devesses ir sem mim. 9 00:00:22,576 --> 00:00:23,644 Vamos, Sue. 10. 00:00:27,485 --> 00:00:28,486 Tens razão. 11 00:00:28,487 --> 00:00:29,623 - Não. 12 00:00:31,025 --> 00:00:33,998 - Sim. 13 00:00:34,031 --> 00:00:41,212 ♪ 14 00:00:45,154 --> 00:00:46,591 Parece um bom lugar. 15. 00:00:46,657 --> 00:00:49,328 As rochas podem ser Afiado, tem cuidado. 16. 00:00:49,361 --> 00:00:56,375 ♪ 17. 00:01:13,912 --> 00:01:15,781 [CHUCKLES] 18. 00:01:15,782 --> 00:01:17,150 Estás acordado. 19 00:01:17,184 --> 00:01:18,453 Não sei. 20. 00:01:18,454 --> 00:01:21,225 Respira fundo. 21 00:01:21,292 --> 00:01:22,829 Nade sob a borda para a esquerda. 22 00:01:22,862 --> 00:01:24,933 Procure a luz no end, e depois chutar duro. 23 00:01:24,966 --> 00:01:26,102 Não pares. 24. 00:01:26,169 --> 00:01:27,471 É demasiado apertado para se virar. 25 00:01:27,472 --> 00:01:30,645 Tenta e vais ficar preso. 26 00:01:30,678 --> 00:01:37,692 ♪ 27 00:01:54,058 --> 00:01:55,127 [Risos] 28 00:01:55,194 --> 00:01:56,830 Foi incrível. 29 de Março 00:01:56,831 --> 00:01:58,700 Eu disse-te. Queres ir outra vez? 30 00:01:58,701 --> 00:02:00,136 - Sim. - Está bem. 31 00:02:01,574 --> 00:02:04,111 ♪ 32 00:02:04,145 --> 00:02:06,484 Esse fato parece-te bem. 33 00:02:06,517 --> 00:02:08,688 Sim, estas empresas mandam-nos coisas grátis. 34 00:02:08,721 --> 00:02:10,122 o tempo todo para experimentar. 35 00:02:10,123 --> 00:02:13,128 Tens a certeza que não vais conseguir em problemas para tirar o dia de folga? 36 00:02:13,129 --> 00:02:17,137 Tenho 30 pessoas dias, não te preocupes. 37 00:02:17,204 --> 00:02:19,642 Como é que entraste em triatlo? 38 00:02:19,643 --> 00:02:22,380 Oh, alguém que conheço fá-los o tempo todo, 39 00:02:22,381 --> 00:02:23,985 Então pensei, porque não tentar um. 40 00:02:24,018 --> 00:02:26,556 Mudei a minha vida. 41 00:02:26,590 --> 00:02:27,892 Isso é óptimo. 42 00:02:27,959 --> 00:02:29,797 Devias fazer um. Adoravas. 43 00:02:29,830 --> 00:02:33,437 Eu gosto, você. Todos os dias no trabalho. 44 00:02:34,606 --> 00:02:35,976 Pronto? 45 00:02:36,009 --> 00:02:38,413 Em, obrigado por tirar o dia de folga 46. 00:02:38,447 --> 00:02:40,150 passar tempo comigo, querida. 47 00:02:40,183 --> 00:02:43,156 E por me dar uma oportunidade. 48 00:02:43,190 --> 00:02:45,594 Claro, mãe. 49 00:02:47,432 --> 00:02:49,869 Não te preocupes comigo. 50 00:02:55,246 --> 00:02:57,852 Ei, tu sabes que a terra ág Vimos à venda ontem? 51 00:02:57,885 --> 00:02:59,155 Sim. 52 00:02:59,188 --> 00:03:00,892 Acho que vou tentar comprá-lo. 53 00:03:00,925 --> 00:03:02,328 Queres ser agricultor? 54 00:03:02,394 --> 00:03:04,899 Não, para habitação, para nós... por todos nós. 55 00:03:04,900 --> 00:03:06,603 É terra vazia. 56 00:03:06,670 --> 00:03:09,308 Eles não nos pagam o suficiente para viver em qualquer lugar perto de nossos empregos... 57 00:03:09,309 --> 00:03:11,947 Quero dizer, nós, todos os guardas, professores, 58 00:03:11,980 --> 00:03:15,185 funcionários do condado, todos viver em casa como um adulto... 59 00:03:15,186 --> 00:03:17,357 Dez pessoas a viver numa casa minúscula. 60. 00:03:17,424 --> 00:03:19,496 - Está bem. - Não. Então compramos a terra. 61 00:03:19,563 --> 00:03:21,934 Nós construímos yurts nele para salva-vidas para alugar, baixo custo. 62 00:03:22,001 --> 00:03:23,537 Yurts? 63 00:03:23,571 --> 00:03:25,440 Sim, melhor que a maioria lugares que as pessoas estão vivendo. 64 00:03:25,441 --> 00:03:28,548 Você tem dinheiro suficiente para comprar Uma quinta e um monte de yurts? 65 00:03:28,581 --> 00:03:31,051 Não, vamos precisar de dinheiro de sementes, investidores. 66 00:03:31,052 --> 00:03:32,989 Precisas de um passatempo, meu. 67 00:03:33,023 --> 00:03:36,395 Tenho algumas ideias para possíveis financiadores financeiros. 68 00:03:37,532 --> 00:03:39,201 Punahou? 69 00:03:39,202 --> 00:03:41,071 Pensas sempre que é uma ligação escolar. 70 00:03:41,072 --> 00:03:42,977 É? 71 00:03:43,678 --> 00:03:44,680 Sim. 72 00:03:44,713 --> 00:03:46,450 [CHUCKLES] 73 00:03:47,952 --> 00:03:51,392 [CHUCKLES] 74 00:03:51.460 --> 00:03:53,196 Queres ir uma última vez? 75 00:03:53,229 --> 00:03:54,466 Tu primeiro. 76 00:03:54,499 --> 00:03:56,469 Está bem, vou mais longe. 77 00:03:56,470 --> 00:04:00,544 Está bem. Tem cuidado. 78 00:04:00,578 --> 00:04:03,651 - Sim. 79 00:04:03,684 --> 00:04:10,698 ♪ 80 00:04:30,705 --> 00:04:37,718 ♪ 81 00:04:43,764 --> 00:04:46,737 [DRAMATIC MUSIC] 82 00:04:46,770 --> 00:04:53,851 ♪ 83 00:04:59,763 --> 00:05:01,132 Socorro! 84 00:05:01,165 --> 00:05:02,468 Socorro! 85 00:05:02,469 --> 00:05:07,311 ♪ 86 00:05:07,377 --> 00:05:10,752 Socorro! Socorro! 87 00:05:10,785 --> 00:05:13,155 Socorro! 88 00:05:13,156 --> 00:05:14,391 Socorro! 89 00:05:14,425 --> 00:05:15,595 Nadar para a costa! 90 00:05:15,628 --> 00:05:16,896 Liga para o 112. 91 00:05:16,897 --> 00:05:23,944 ♪ 92 00:05:26,081 --> 00:05:27,351 Sou um salva-vidas. 93 00:05:27,418 --> 00:05:28,720 O que aconteceu? 94 00:05:28,721 --> 00:05:31,059 O meu marido está preso numa caverna. 95 00:05:31,092 --> 00:05:35,033 ♪ 96 00:05:35,034 --> 00:05:37,472 Dá-me o teu equipamento. 97 00:05:37,539 --> 00:05:38,840 Tentei tirá-lo. 98 00:05:38,841 --> 00:05:40,912 Mas não consegui libertar o ombro dele. 99 00:05:40,945 --> 00:05:44,351 ♪ 100. 00:05:44,418 --> 00:05:46,922 Respira fundo, fica aqui. 101 00:05:46,923 --> 00:05:48,226 [Infelizmente] 102 00:05:48,292 --> 00:05:50,565 ♪ 103 00:05:50,598 --> 00:05:53,571 [BREATHING HEAVILY] 104 00:05:53,637 --> 00:06:00,684 ♪ 105 00:06:12,509 --> 00:06:14,946 Apanhaste-o? Viste-o? 106 00:06:14,980 --> 00:06:16,215 Viste-o? 107 00:06:16,249 --> 00:06:17,719 [Infelizmente] 108 00:06:17,785 --> 00:06:24,832 ♪ 109 00:06:45,340 --> 00:06:46,976 Ele está bem? 110 00:06:46,977 --> 00:06:48,245 Ele está a respirar? 111 00:06:48,246 --> 00:06:51.519 ♪ 112 00:06:51.520 --> 00:06:53,558 Querida, consegues ouvir-me? 113 00:06:53,624 --> 00:06:55,360 Ele está bem? Ele está morto? 114 00:06:55,393 --> 00:06:57,131 ♪ 115 00:06:57,164 --> 00:06:58,834 Podemos arranjar ajuda? 116 00:06:58,867 --> 00:07:03,811 ♪ 117 00:07:03,844 --> 00:07:06,115 Quase lá. Baixa-o. 118 00:07:06,149 --> 00:07:08,019 Três, dois, um. 119 00:07:08,053 --> 00:07:11,125 Está bem. 120 00:07:11,158 --> 00:07:12,796 A ambulância está aqui. 121 00:07:12,862 --> 00:07:13,897 ♪ 122 00:07:13,898 --> 00:07:15,133 Dois, três, quatro, 123 00:07:15,166 --> 00:07:17,037 Cinco, seis, sete, oito. 124 00:07:17,103 --> 00:07:19,006 ♪ 125 00:07:19,007 --> 00:07:20,845 Como se chama? 126 00:07:20,879 --> 00:07:22,014 Andre. 127 00:07:22,048 --> 00:07:23,683 Vamos, Andre. 128 00:07:23,684 --> 00:07:27,291 Andre, consegues ouvir-me? 129 00:07:27,324 --> 00:07:29,028 [COUGHING] 130 00:07:29,062 --> 00:07:31,164 Oh! Meu Deus. 131 00:07:31,165 --> 00:07:32,569 Graças a Deus. 132 00:07:32,602 --> 00:07:34,606 - Sim. 133 00:07:34,673 --> 00:07:36,575 Tirei-o de debaixo de uma caverna. 134 00:07:36,576 --> 00:07:40,050 Ele tinha menos de cinco anos. minutos, fez uma rodada de RCP. 135 00:07:40,083 --> 00:07:42,321 Obrigado. 136 00:07:42,354 --> 00:07:44,024 Em! 137 00:07:44,058 --> 00:07:47,030 [MUSIC] 138 00:07:47,063 --> 00:07:49,302 ♪ 139 00:07:49,335 --> 00:07:52,040 Foi incrível. 140 00:07:52,073 --> 00:07:57,952 ♪ 141 00:07:58,019 --> 00:08:00,322 [DRAMATIC MUSIC] 142 00:08:00,323 --> 00:08:02,927 Bem-vindo ao North Shore. 143 00:08:02,928 --> 00:08:04,365 Distrito 7. 144 00:08:04,432 --> 00:08:08
Deixe um comentário