Série: Only Murders in the Building
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 37.274 bytes (36,40 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:12:03
eb8c3b35e9fb27281bc8fea8c5d3e47c5ddc3d9bTamanho: 37.274 bytes (36,40 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:12:03
Ver trecho da legenda: Only Murders in the Building 1×5 HIC PTBR
1 00:00:01,699 --> 00:00:05,605 Um grande mistério de crime verdadeiro descasca-se como uma cebola. 2 00:00:05,985 --> 00:00:08,466 Que porra é "G. M."? 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,386 Estou procurando um cara 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,518 Eu vi subindo as escadas 5 00:00:13,523 --> 00:00:16,088 em um moletom tie-dye na noite em que Tim morreu. 6 00:00:16,093 --> 00:00:19,097 - Chega de cara do Tie-Dye! - Não podemos esquecer do Tie-Dye Guy! 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,812 Então, pai, ouvi seu podcast. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,606 Você não me disse que estava fazendo isso com Mabel Mora. 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,483 - Por quê? Você a conhece? - Ela costumava ficar aqui. 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,902 Ela saiu com esse grupo de crianças, e um deles era Tim Kono. 11 00:00:26,902 --> 00:00:30,197 Você não pode desaparecer por 10 anos, então apareça e comece a arrastar para cima 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,949 um monte de merda de quando éramos crianças! 13 00:00:31,949 --> 00:00:34,577 - Eu vi alguém brigando com ela. - Você viu Oscar? 14 00:00:34,582 --> 00:00:36,235 Não. Outra pessoa. 15 00:00:36,240 --> 00:00:38,992 Você sabe o que aconteceu naquela noite. Você nem disse nada. 16 00:00:38,997 --> 00:00:41,500 Justo quando está tudo começando a sentir o mesmo, 17 00:00:41,500 --> 00:00:43,377 é quando você é atingido por alguma coisa 18 00:00:43,377 --> 00:00:45,697 você nunca imaginou chegar. 19 00:00:54,073 --> 00:00:56,635 Valor. Valor. 20 00:00:57,157 --> 00:00:58,846 O preço da vida. 21 00:01:00,346 --> 00:01:03,171 Qual é a maneira mais fácil de saber como você se encaixa na equação? 22 00:01:03,641 --> 00:01:05,358 Venha para Nova York. 23 00:01:06,032 --> 00:01:08,034 Merda simplesmente custa mais na cidade. 24 00:01:08,794 --> 00:01:11,799 A tarifa do metrô custa US$ 2,75. 25 00:01:12,068 --> 00:01:14,369 A inflação do Hot Cheetos? 26 00:01:14,374 --> 00:01:15,875 99 centavos no Bronx, 27 00:01:15,880 --> 00:01:18,758 quase quatro malditos dólares em Tribeca. 28 00:01:20,626 --> 00:01:22,294 Essas articulações? 29 00:01:22,299 --> 00:01:23,926 Caro pra caralho. 30 00:01:24,942 --> 00:01:26,869 Mas não como aquele casaco. 31 00:01:27,122 --> 00:01:30,063 Isso... não tem preço. 32 00:01:30,586 --> 00:01:33,314 É especial. Assim como ela. 33 00:01:45,726 --> 00:01:48,611 Eu vou te derrubar até os ossos, filho da puta! 34 00:01:48,616 --> 00:01:51,307 Torça! Grande, grande reviravolta! 35 00:01:51,312 --> 00:01:53,681 Temos uma reviravolta inesperada nos acontecimentos, 36 00:01:53,686 --> 00:01:55,413 graças ao meu filho Will. 37 00:01:55,418 --> 00:01:59,239 Mabel conhecia Tim Kono e mentiu sobre isso, 38 00:01:59,244 --> 00:02:02,414 o que provavelmente significa que Mabel matou Tim Kono. 39 00:02:02,414 --> 00:02:04,875 E agora, estamos nos perguntando ele foi o primeiro 40 00:02:04,875 --> 00:02:07,479 ou o mais recente em sua farra selvagem? 41 00:02:07,484 --> 00:02:09,694 Sim, porque ela se encaixa totalmente no perfil. 42 00:02:09,699 --> 00:02:12,975 Mulher, quase 20 anos, usa roupas legais botas, lêem os Hardy Boys. 43 00:02:12,980 --> 00:02:15,297 Quando vejo isso em um currículo, Estou pensando em assassino... 44 00:02:15,302 --> 00:02:19,014 Nenhum trabalho de verdade, poucos anexos, e mora sozinho! 45 00:02:19,014 --> 00:02:22,100 Em um apartamento vazio que provavelmente tem um ralo no chão! 46 00:02:22,105 --> 00:02:24,573 Oh, isso foi bom para frente e para trás. 47 00:02:24,578 --> 00:02:26,271 Os ouvintes adoram conflitos. 48 00:02:26,271 --> 00:02:28,722 - Você é um simplório. - Caramba! Eu não entendi isso. 49 00:02:28,727 --> 00:02:30,484 Você pode me chamar de simplório de novo? 50 00:02:30,484 --> 00:02:32,307 - Você é um simplório! - Ah, obrigado! 51 00:02:33,749 --> 00:02:35,859 Ah, meu Deus. Óscar? 52 00:02:36,162 --> 00:02:37,455 Droga, Bela! 53 00:02:37,460 --> 00:02:39,569 Sinto muito! 54 00:02:39,574 --> 00:02:41,076 Você saiu! 55 00:02:41,081 --> 00:02:43,328 Eu não posso acreditar que você está parado bem aqui. 56 00:02:43,333 --> 00:02:45,502 Sim, certo? Eu também. 57 00:02:45,692 --> 00:02:48,664 Espere, então você acabou de sair? Passei pela casa do seu pai, 58 00:02:48,669 --> 00:02:50,663 e ele basicamente me disse para me foder. 59 00:02:50,720 --> 00:02:53,889 Sim, merda. Não, saí na semana passada. 60 00:02:53,894 --> 00:02:57,548 Você sabia que eu estava esperando aqui, e você sai 61 00:02:57,553 --> 00:02:59,466 depois de 10 anos e você não me liga? 62 00:02:59,471 --> 00:03:02,224 Você apenas me segue pelo rua como uma maldita trepadeira? 63 00:03:02,224 --> 00:03:04,050 Olha, eu tinha um plano completo. 64 00:03:04,055 --> 00:03:06,474 Podemos apenas relaxar? Para onde você foi? 65 00:03:06,479 --> 00:03:09,056 - Jersey. - Pois bem, vou para Jersey. 66 00:03:09,061 --> 00:03:10,104 Eu levo você. 67 00:03:12,109 --> 00:03:14,069 Ah! Você não precisa dirigir, no entanto. 68 00:03:14,069 --> 00:03:16,081 Sim, eu preciso. 69 00:03:16,086 --> 00:03:18,225 Estou esperando há muito tempo por isso. 70 00:03:18,287 --> 00:03:20,118 Para isso. 71 00:03:20,838 --> 00:03:22,289 Eu também. 72 00:03:23,154 --> 00:03:25,909 - Agora, vamos lá, seu rastejador. -Ah... 73 00:03:29,271 --> 00:03:30,878 Lester disse que a viu indo para oeste. 74 00:03:30,878 --> 00:03:32,613 Você pode apenas se acalmar e pense um minuto? 75 00:03:32,618 --> 00:03:33,668 Isso tudo é um mal-entendido... 76 00:03:33,672 --> 00:03:35,924 Eu não estive te contando há algo errado com Mabel? 77 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 Ela tem aqueles olhos loucos e assassinos, como Liza às 3 da manhã. 78 00:03:39,094 --> 00:03:40,637 Por favor, não conte essa história novamente. 79 00:03:40,637 --> 00:03:43,348 Ela e Jessica Lange vieram para eu depois de uma noite no Studio 54, 80 00:03:43,348 --> 00:03:45,934 - e eu tomei alguns coquetéis. - E eu tomei alguns coquetéis! Parar! 81 00:03:45,934 --> 00:03:48,979 Mabel é uma jovem doce que prometeu não guardar segredos de nós. 82 00:03:48,979 --> 00:03:50,414 Eu tenho pretendido pergunte. Este é o seu chapéu? 83 00:03:50,418 --> 00:03:53,338 - Meu chapéu! pensei que tinha perdido... - Oh meu Deus, lá está ela! 84 00:03:53,343 --> 00:03:54,479 O quê? 85 00:03:54,484 --> 00:03:56,958 Ah! Cara tie-dye. 86 00:03:56,963 --> 00:04:00,425 - É o cara do Tie-Dye! - Ok, temos que segui-los. 87 00:04:00,430 --> 00:04:02,053 Vou pegar meu carro. Você fica com eles. 88 00:04:02,058 --> 00:04:03,265 Tudo bem, vou esperar... 89 00:04:03,269 --> 00:04:05,647 - Espere! Você tem um carro? - Vá atrás deles a pé, 90 00:04:05,652 --> 00:04:07,315 e então me ligue quando você souber onde eles estão e 91 00:04:07,319 --> 00:04:09,701 - então eu passo por aqui e busco você! - OK! vou esperar... 92 00:04:09,706 --> 00:04:11,958 Você paga pelo estacionamento aqui?! 93 00:04:47,339 --> 00:04:49,996 Sincronizado e corrigido por QueenMaddie 94 00:04:58,773 --> 00:05:02,297 _ 95 00:05:02,302 --> 00:05:04,805 - Isso é ruim! Eles estão fugindo! - Você está neles? 96 00:05:04,805 --> 00:05:07,053 Estou neles, mas não consigo fugir de um Camry! 97 00:05:07,058 --> 00:05:08,175 Fique com eles! 98 00:05:08,180 --> 00:05:10,195 Oh Deus, espero que eles não me vejam. 99 00:05:11,103 --> 00:05:12,773 Ah, caramba... 100 00:05:13,225 --> 00:05:16,880 - Então, para onde vamos? - É em Teaneck, então... 101 00:05:17,526 --> 00:05:19,152 Ponte GW. 102 00:05:23,813 --> 00:05:25,773 Bem-vindo a Nova York. 103 00:05:25,778 --> 00:05:27,363 Obrigado, senhora! 104 00:05:28,412 --> 00:05:30,821 Oliver, eu posso... eu não posso ouço você! Você está aí? 105 00:05:30,826 --> 00:05:33,466 Sim, eu poderia cortar um pouco, mas continue! 106 00:05:33,929 --> 00:05:36,170 Ah! Ah, graças a Deus. 107 00:05:36,170 --> 00:05:38,373 Eles estão presos no trânsito. 108 00:05:38,378 --> 00:05:41,464 Onde você está? Eu vou pegar um. 109 00
Deixe um comentário