Matlock 2024 2×8

Série: Matlock 2024
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 809f7bf94d2c37ab8eea78679608344b844ccd57
Tamanho: 59.689 bytes (58,29 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:21:38
Ver trecho da legenda: Matlock 2024 2×8 NTB PTBR
1
00:00:03,692 --> 00:00:07,362
Sou Madeline Matlock. eu sou
um advogado, como o antigo programa de TV.

2
00:00:07,462 --> 00:00:09,330
A maior parte do que você sabe
sobre mim é baseado

3
00:00:09,331 --> 00:00:11,499
na verdade, mas também é mentira.

4
00:00:11,500 --> 00:00:14,035
Quem diabos é você,
Madeline Kingston?

5
00:00:14,169 --> 00:00:15,746
eu não era assim
antes que sua empresa fosse protegida

6
00:00:15,770 --> 00:00:18,473
a empresa farmacêutica
que matou minha filha.

7
00:00:18,573 --> 00:00:21,543
Por que você está escondendo um desaparecido
Estudo Wellbrexa sobre opioides?

8
00:00:21,643 --> 00:00:23,878
Meu pai me disse para me livrar
do estudo.

9
00:00:23,978 --> 00:00:25,447
Eu gostaria de convocar uma votação

10
00:00:25,547 --> 00:00:27,148
para removê-lo como sócio-gerente.

11
00:00:27,149 --> 00:00:28,383
Um golpe.

12
00:00:28,517 --> 00:00:30,985
Bem, o escritório de advocacia Lamar e Olson

13
00:00:31,086 --> 00:00:34,389
quero mesclar
com condições muito favoráveis.

14
00:00:34,489 --> 00:00:37,259
A votação nunca foi convocada.
Ele claramente sabia que isso estava por vir.

15
00:00:37,359 --> 00:00:38,479
Ele vai querer sangue.

16
00:00:38,527 --> 00:00:39,570
Senior me pediu para tirar fotos

17
00:00:39,594 --> 00:00:41,028
da agenda de Julian.

18
00:00:41,029 --> 00:00:43,232
Meu pai de alguma forma
fiquei sabendo das bebidas que tomei

19
00:00:43,365 --> 00:00:46,435
um tempo atrás.
Você já o viu rondando?

20
00:00:46,568 --> 00:00:47,902
Eu-eu-eu não fiz.

21
00:00:48,002 --> 00:00:49,571
Na verdade, preciso da sua ajuda novamente.

22
00:00:49,704 --> 00:00:51,273
Como obtemos o NDA de Debra Palmer?

23
00:00:51,406 --> 00:00:55,110
Eu tenho isso. Especificamente
menciona a Ópera de Sydney.

24
00:00:55,210 --> 00:00:57,579
Julian também encontrou um cartão SD com ele.

25
00:00:57,679 --> 00:01:00,782
Milhares de fotos
da viagem de Senior à Austrália.

26
00:01:04,886 --> 00:01:07,122
1.568 fotos.

27
00:01:07,222 --> 00:01:09,690
Debra Palmer não tinha
uma refeição na Austrália

28
00:01:09,691 --> 00:01:11,058
que ela não fotografou.

29
00:01:11,059 --> 00:01:12,927
De todos os ângulos.
Por onde começamos?

30
00:01:13,061 --> 00:01:15,896
Na Ópera de Sydney.
Seu NDA gira em torno disso,

31
00:01:15,897 --> 00:01:17,731
então isso tem que ser
onde a decisão foi tomada

32
00:01:17,732 --> 00:01:19,434
para remover o documento da descoberta.

33
00:01:19,534 --> 00:01:20,701
Relatório de despesas de Jacobson Moore

34
00:01:20,702 --> 00:01:22,271
diz que quatro ingressos foram comprados.

35
00:01:22,371 --> 00:01:24,072
Sênior levou Debra,
então as outras duas pessoas

36
00:01:24,173 --> 00:01:25,474
deve estar nesta pilha.

37
00:01:25,574 --> 00:01:27,252
Temos que identificar as pessoas
nas fotos.

38
00:01:27,276 --> 00:01:30,612
E diga a Julian para ter cuidado
quando ele coloca o cartão SD de volta.

39
00:01:30,745 --> 00:01:32,214
E nada de usá-lo novamente.

40
00:01:35,550 --> 00:01:37,219
Vou devolver a ele esta noite.

41
00:01:37,319 --> 00:01:39,639
Estamos levando as crianças para ver
a iluminação da árvore Rockefeller.

42
00:01:39,721 --> 00:01:42,324
Ah. Precisamos pegar nossa árvore, garoto.

43
00:01:46,628 --> 00:01:49,631
Pronto, pronto para decorar?

44
00:01:54,736 --> 00:01:57,872
Organizado. Finalmente.

45
00:01:57,972 --> 00:02:02,076
Duas pilhas. Pessoas. Todo o resto.

46
00:02:02,177 --> 00:02:04,279
Principalmente camarão na Barbie.

47
00:02:04,379 --> 00:02:06,691
E aqui estão fotos de todos
quem esteve na alta administração

48
00:02:06,715 --> 00:02:10,051
para Wellbrexa nos últimos 15 anos,
para que possamos combinar rostos facilmente.

49
00:02:10,151 --> 00:02:11,820
Alguém quer podar a árvore?

50
00:02:11,920 --> 00:02:13,422
Enquanto trabalhamos?

51
00:02:13,522 --> 00:02:15,023
Identifiquei mais três pessoas,

52
00:02:15,123 --> 00:02:17,492
enviei os nomes por e-mail.
Ei, vamos trocar presentes?

53
00:02:17,626 --> 00:02:21,763
Presentes nem sequer tinham ocorrido
eu. E-eu não preciso de mais estresse.

54
00:02:21,863 --> 00:02:23,130
Então por que você disse sim?

55
00:02:23,131 --> 00:02:25,200
Porque eu quero ver
o que ela me dá.

56
00:02:25,300 --> 00:02:28,135
Querido, Olympia enviou um e-mail
com mais três nomes.

57
00:02:28,136 --> 00:02:30,138
- Você pode...
- Adicione-os ao quadro, sim.

58
00:02:30,239 --> 00:02:32,006
Restam apenas quatro nomes.

59
00:02:32,106 --> 00:02:34,226
Três. Eu reconheci o careca
nas bermudas

60
00:02:34,276 --> 00:02:36,345
quando eu estava revisando
minha declaração de abertura.

61
00:02:36,445 --> 00:02:38,005
Ótimo. Você recebeu minhas anotações,
a propósito?

62
00:02:38,079 --> 00:02:41,450
"Isso não é fraternidade,
isso é traição." Adorei.

63
00:02:41,550 --> 00:02:43,218
Quase tanto quanto as crianças
vamos amar

64
00:02:43,352 --> 00:02:44,653
essas pessoas de gengibre.

65
00:02:44,753 --> 00:02:46,096
Você sabe, eu sou uma deusa doméstica.

66
00:02:46,120 --> 00:02:48,823
Ou isso,
ou você está compensando demais.

67
00:02:48,923 --> 00:02:50,725
Primeiro Natal pós-divórcio.

68
00:02:50,825 --> 00:02:52,361
Ok, veja, essa é a parte

69
00:02:52,494 --> 00:02:54,405
que você não deveria dizer
em voz alta.

70
00:02:54,429 --> 00:02:55,530
Estamos em casa, mãe.

71
00:02:55,630 --> 00:02:57,499
Ah, tenho que ir. Quem está pronto

72
00:02:57,599 --> 00:02:58,999
decorar alguns biscoitos?

73
00:02:59,000 --> 00:03:01,636
- Olá.
- Ei.

74
00:03:01,736 --> 00:03:03,672
Ei.

75
00:03:03,772 --> 00:03:05,374
Você colocou o cartão SD de volta?

76
00:03:05,474 --> 00:03:07,276
Coloque-o de volta onde o encontrei.

77
00:03:07,376 --> 00:03:08,577
É isso.

78
00:03:08,710 --> 00:03:10,712
Todos que estiveram na Austrália.

79
00:03:10,812 --> 00:03:14,249
Todos os 13 membros do
Conselho de administração da Wellbrexa,

80
00:03:14,383 --> 00:03:16,351
seu CEO, CFO, COO,

81
00:03:16,451 --> 00:03:18,519
- e cônjuges.
- Eu coloquei na forma

82
00:03:18,520 --> 00:03:20,088
de uma árvore de Natal.
O que você acha?

83
00:03:20,221 --> 00:03:22,690
Eu acho que isso é algum
Magia festiva séria, garoto.

84
00:03:22,691 --> 00:03:25,226
♪ É época de Natal novamente. ♪

85
00:03:27,562 --> 00:03:30,265
Agora, só temos que descobrir
quem foi à ópera

86
00:03:30,365 --> 00:03:33,502
com Senior e convencê-los
para virar contra ele.

87
00:03:37,339 --> 00:03:38,873
Passei pelas fotos novamente.

88
00:03:38,973 --> 00:03:40,818
- Hum-hmm.
- Nada da ópera no camarote deles.

89
00:03:40,842 --> 00:03:44,446
Há uma pista naquela pilha
em algum lugar. Eu sei isso.

90
00:03:44,579 --> 00:03:46,247
Como está sua declaração de abertura?

91
00:03:46,381 --> 00:03:48,317
Quase tão bom
como meus biscoitos de gengibre.

92
00:03:48,417 --> 00:03:49,918
Ei, não os mencione,

93
00:03:50,018 --> 00:03:51,898
se você não os trouxesse.

94
00:03:52,687 --> 00:03:56,325
Bom dia, Sênior. Animado
para a reunião de fusão desta noite?

95
00:03:58,693 --> 00:03:59,861
Está tudo bem?

96
00:04:01,530 --> 00:04:02,964
Você me conta.

97
00:04:07,035 --> 00:04:09,103
- O que foi isso?
- Não sei.

98
00:04:09,203 --> 00:04:12,441
Tem certeza de que Julian foi cuidadoso
quando ele colocou o cartão SD de volta?

99
00:04:12,541 --> 00:04:14,708
Claro que tomei cuidado.
Sam me deixou entrar no prédio.

100
00:04:14,709 --> 00:04:16,209
Saí em cinco minutos.

101
00:04:16,210 --> 00:04:18,112
Talvez ele estivesse preocupado
com a fusão.

102
00:04:18,212 --> 00:04:20,381
É tudo o que ele fala agora.

103
00:04:20,382 --> 00:04:21,850
Você já olhou as fotos?

104
00:04:21,950 --> 00:04:24,919
- Começou. Uh, há muito.
- Então deixe-me ajudar.

105
00:04:25,019 --> 00:04:27,721
Eu tenho um sistema.
Eu vou deixar você saber o que eu encontrar.

106
00:04:27,722 --> 00:04:30,724
- Ok.
- Vá falar com seu pai.

107
00:04:30,725 --> 00:04:32,561
Deixe-me saber se ele parecer suspeito.

108
00:04:32,661 --> 00:04:34,128
Tenho que me 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *