Lucky Luke 2026 1×2

Série: Lucky Luke 2026
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: e1f3b4be4884b15a40bc07e2c186346a7f2d56eb
Tamanho: 43.752 bytes (42,73 KB)
Modificado em: 25/03/2026 15:48:39
Ver trecho da legenda: Lucky Luke 2026 1×2 HIC PTBR
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,920
[♪ música sinistra tocando]

2
00:00:05,680 --> 00:00:06,840
7 DIAS ANTES

3
00:00:06,920 --> 00:00:07,920
[passos se aproximando]

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,160
EM HOMENAGEM A
MORRIS E GOSCINNY

5
00:00:09,240 --> 00:00:11,680
[Elizabeth] O mal atingiu nossa paz
pequena cidade de Albuquerque.

6
00:00:12,880 --> 00:00:18,720
Charlie Willow, um professor devoto
e um pilar da nossa comunidade,

7
00:00:18,800 --> 00:00:23,280
foi sequestrado
sob circunstâncias terríveis.

8
00:00:23,840 --> 00:00:26,480
Quem fez isso? Por que eles fizeram isso?

9
00:00:26,560 --> 00:00:28,440
Como eles fizeram isso?

10
00:00:28,520 --> 00:00:32,000
Eu prometo que cada uma dessas perguntas
será respondido.

11
00:00:32,080 --> 00:00:34,080
Podem contar comigo, concidadãos.

12
00:00:34,160 --> 00:00:39,680
Como governador do Novo México,
Estou ao seu serviço, como sempre,

13
00:00:39,760 --> 00:00:41,720
e ao serviço da justiça.

14
00:00:42,760 --> 00:00:45,920
- Assinado, Elizabeth Zee.
- [♪ música sinistra crescendo e terminando]

15
00:00:46,000 --> 00:00:49,360
"Elizabeth" com um "Z",
e "Zee" com um "Z."

16
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
- [♪ música atraente tocando]
- Como sempre, continuo...

17
00:00:51,440 --> 00:00:53,280
Ah, tudo bem. Você não terminou.

18
00:00:53,360 --> 00:00:56,240
...o protetor dos cansados
e oprimidos desta nação.

19
00:00:56,880 --> 00:01:00,240
Ok. Envie para o Borderland Herald.
Apenas primeira página.

20
00:01:01,600 --> 00:01:03,280
[♪ música tensa tocando]

21
00:01:03,360 --> 00:01:06,120
Eu disse para ser discreto e meticuloso.

22
00:01:06,200 --> 00:01:07,320
[cavalo relincha ao longe]

23
00:01:07,400 --> 00:01:08,560
Ela revidou.

24
00:01:08,640 --> 00:01:10,680
[Elizabete] E daí?
É melhor consertar isso, Tenente.

25
00:01:10,760 --> 00:01:12,880
ou então essa coisa toda
vai explodir na nossa cara

26
00:01:12,960 --> 00:01:14,680
de uma forma muito pouco meticulosa.

27
00:01:22,400 --> 00:01:25,320
A data final do nosso projeto é em 13 dias.

28
00:01:25,400 --> 00:01:26,560
Antes disso, é crucial

29
00:01:26,640 --> 00:01:29,400
que você e seus homens capturam
e questionar o professor.

30
00:01:30,080 --> 00:01:33,160
Eu preciso saber o que ela sabe,
com quem ela está trabalhando.

31
00:01:35,120 --> 00:01:36,520
Falando nisso,

32
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
você identificou a terceira pessoa
morando aqui?

33
00:01:39,480 --> 00:01:41,600
- O terceiro?
- [♪ música curiosa tocando]

34
00:01:41,680 --> 00:01:42,680
[suspira]

35
00:01:55,760 --> 00:01:56,840
O nome dela é Luísa.

36
00:01:57,880 --> 00:02:00,160
E com base em seu livro,
ela não pode ter mais de 18 anos.

37
00:02:00,920 --> 00:02:03,000
Sua lista de alvos ficou mais longa,
Tenente.

38
00:02:03,520 --> 00:02:06,320
Então jogue esse adobe em uma vala comum
e comece sua pesquisa.

39
00:02:08,960 --> 00:02:10,480
[cabo] Ok. Eu entendi tudo.

40
00:02:11,280 --> 00:02:13,720
Uh, então, para "adobe",

41
00:02:14,200 --> 00:02:15,560
devo colocar isso entre aspas?

42
00:02:16,200 --> 00:02:17,880
Dado o fato de que é um pouco racista,

43
00:02:17,960 --> 00:02:19,720
e não estamos falando de cerâmica.

44
00:02:19,800 --> 00:02:22,240
Você ainda está fazendo anotações?
Isso não é para o jornal.

45
00:02:22,320 --> 00:02:24,640
- O que estamos fazendo é ilegal.
- Oh.

46
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
[♪ crescendos musicais intrigantes]

47
00:02:26,240 --> 00:02:28,040
Ok. Então, onde devo parar?

48
00:02:30,080 --> 00:02:33,440
7 DIAS DEPOIS

49
00:02:33,520 --> 00:02:34,640
[galo chama]

50
00:02:34,720 --> 00:02:38,920
... então agora, então.

51
00:02:39,000 --> 00:02:41,400
Bem-vindo ao
RIACHO FINAL

52
00:02:41,480 --> 00:02:44,640
- [correntes rangendo]
- [♪ música cativante tocando]

53
00:03:07,040 --> 00:03:08,360
[cavalo grunhe]

54
00:03:08,440 --> 00:03:09,440
O quê?

55
00:03:10,280 --> 00:03:11,680
Um cara não pode mudar de ideia?

56
00:03:15,840 --> 00:03:17,840
[♪ música cativante desaparece]

57
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Não vi o cavalo dela.

58
00:03:25,160 --> 00:03:26,360
Espero que ela não tenha fugido da cidade.

59
00:03:26,440 --> 00:03:27,600
[vidro quebrando]

60
00:03:27,680 --> 00:03:28,960
- [baques]
- [Louise grunhe]

61
00:03:29,040 --> 00:03:30,280
[♪ música de guitarra animada tocando]

62
00:03:30,360 --> 00:03:32,440
[grunhido]

63
00:03:33,360 --> 00:03:35,560
- [grunhidos, baques]
- Acho que não.

64
00:03:36,240 --> 00:03:38,160
[suspira, ofegante]

65
00:03:38,240 --> 00:03:40,160
[♪ música country ocidental tocando]

66
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
[ecos de tiro]

67
00:03:43,680 --> 00:03:48,320
CAPÍTULO II
NA TRILHA DE CHARLIE

68
00:03:48,400 --> 00:03:49,680
[algemas tilintam]

69
00:03:56,400 --> 00:03:58,280
[cavalo relincha ao longe]

70
00:03:58,920 --> 00:04:00,280
[grunhe, funga]

71
00:04:00,360 --> 00:04:01,560
O que aconteceu com ela?

72
00:04:01,640 --> 00:04:02,760
Ela?

73
00:04:02,840 --> 00:04:06,720
Ela é perigosa para si mesma
e as pessoas ao seu redor.

74
00:04:06,800 --> 00:04:09,920
- Ela tentou fugir?
- Sim, quatro vezes.

75
00:04:10,000 --> 00:04:11,360
Mas ela não é boa nisso.

76
00:04:11,440 --> 00:04:14,280
Desta vez, ela se escondeu no meio
de um rebanho de vacas.

77
00:04:14,360 --> 00:04:16,160
Ela estava até mugindo.

78
00:04:16,240 --> 00:04:17,920
Ela quase foi pisoteada até a morte.

79
00:04:18,440 --> 00:04:20,680
Então eu não tive escolha. Eu tive que algemá-la.

80
00:04:23,000 --> 00:04:24,680
Ela é incontrolável.

81
00:04:24,760 --> 00:04:27,200
Mais uma hora com ela e eu estava perdido.

82
00:04:28,000 --> 00:04:30,720
E sobrevivi a duas revoluções mexicanas,
Eu quero que você saiba.

83
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
- [cavalo trotando por perto]
- [clica a língua, suspira]

84
00:04:33,880 --> 00:04:35,000
Vá descansar, meu amigo.

85
00:04:35,680 --> 00:04:36,880
Vou mantê-la sob controle.

86
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
Ei! Ninguém me controla.

87
00:04:41,280 --> 00:04:42,320
Ninguém.

88
00:04:44,040 --> 00:04:45,800
- [♪ música animada tocando]
- Ok.

89
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
[pássaros cantando]

90
00:04:50,720 --> 00:04:52,320
[Louise] Você tem muita sorte de eu estar amarrada.

91
00:04:53,480 --> 00:04:55,280
Ou então eu arrancaria seus dentes.

92
00:04:55,800 --> 00:04:56,920
Apague suas luzes.

93
00:04:57,400 --> 00:04:58,520
Derrube seu cavalo.

94
00:04:59,040 --> 00:05:00,760
Você não sabe com quem está mexendo.

95
00:05:00,840 --> 00:05:02,080
Você não sabe de onde eu sou.

96
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
[Lucas] Albuquerque?

97
00:05:03,920 --> 00:05:05,240
[Louise] Não quero dizer literalmente.

98
00:05:06,840 --> 00:05:08,760
- [insetos vibrando]
- [♪ música tranquila tocando]

99
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
[fogo crepitando]

100
00:05:12,920 --> 00:05:14,280
Tem certeza que não quer que eu te desamarre?

101
00:05:14,360 --> 00:05:15,440
Eu não quero sua ajuda.

102
00:05:15,520 --> 00:05:18,080
- Não foi isso que você disse ontem.
- Sim, bem, mudei de ideia.

103
00:05:18,160 --> 00:05:20,880
Você acha que vou sentar aqui
esperando por sua ajuda o dia todo?

104
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
Eu não preciso de você.

105
00:05:22,040 --> 00:05:23,160
Você não conhece o Velho Oeste.

106
00:05:23,240 --> 00:05:24,600
O Velho Oeste não me conhece, ok?

107
00:05:24,680 --> 00:05:25,680
[suspira]

108
00:05:34,400 --> 00:05:35,400
Você ainda está bem?

109
00:05:36,000 --> 00:05:37,640
- Ficar amarrado?
- [Elizabeth] Não estou com fome.

110
00:05:37,720 --> 00:05:39,960
- Além disso, não há vegetais.
- Errado. Tem feijão vermelho.

111
00:05:40,040 --> 00:05:42,400
- Sim, mas é uma leguminosa.
- Cresce na terra, certo?

112
00:05:42,480 --> 00:05:44,200
- É um vegetal.
- [tigela faz barulho]

113
00:05:45,560 --> 00:05:47,360
[animal uiva à distância]

114
00:05:51,600 --> 00:05:52,720
[sorvendo]

115
00:05:52,800 --> 00:05:54,720
Então... [grunhido baixinho]

116
00:05:55

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *