Invasion 2021 3×9

Série: Invasion 2021
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 9f0cf20088c9fb6b4afbfd077470810845d771b8
Tamanho: 38.101 bytes (37,21 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:19:18
Ver trecho da legenda: Invasion 2021 3×9 720P-NTB PTBR
1
00:00:47,005 --> 00:00:48,966
Ei, como você sabe que aquele pontinho é mesmo ela?

2
00:00:49,675 --> 00:00:51,009
Pode ser a interrupção da nave-mãe.

3
00:00:51,677 --> 00:00:52,886
Tucker está certo.

4
00:00:52,970 --> 00:00:54,680
Estamos com pouco oxigênio.

5
00:00:54,763 --> 00:00:56,181
Deveríamos voltar atrás.

6
00:00:56,265 --> 00:00:57,558
Você quer encontrar a bomba?

7
00:00:57,641 --> 00:01:00,018
Então eu penso em investigar
esse pontinho vale o desvio, não?

8
00:01:01,019 --> 00:01:05,022
Sim, mas você nem sabe se
aquela coisa de rastreamento do amortecedor neural funciona.

9
00:01:05,107 --> 00:01:06,316
Ah, pelo amor de Deus.

10
00:01:06,400 --> 00:01:09,361
Tudo bem. Atualização rápida.
Eu sou o cérebro, você é o músculo.

11
00:01:09,444 --> 00:01:11,446
Você fica na sua pista, eu fico na minha.

12
00:01:12,531 --> 00:01:14,533
Contanto que Mitsuki tenha
o amortecedor em seu pescoço,

13
00:01:15,200 --> 00:01:16,201
nós a encontraremos.

14
00:01:18,370 --> 00:01:19,955
O sinal está vindo daqui de cima.

15
00:01:34,344 --> 00:01:36,221
Pelo menos o ar está mais limpo aqui.

16
00:01:36,889 --> 00:01:39,683
Você não sabe o que você tem
até que os alienígenas tirem isso de você.

17
00:01:50,152 --> 00:01:51,153
Mitsuki?

18
00:01:53,780 --> 00:01:55,073
Mitsuki!

19
00:01:55,157 --> 00:01:56,867
Não, não, não, não, não, não, não, não, não.

20
00:01:57,409 --> 00:01:58,452
Mitsuki.

21
00:01:59,661 --> 00:02:01,371
Não, não, não, não, não, não, não, não, não.

22
00:02:02,164 --> 00:02:03,665
Não há ferida.

23
00:02:23,769 --> 00:02:26,396
Parece uma porra de um suéter de lã aqui.

24
00:02:27,397 --> 00:02:28,607
Aposto que os alienígenas adoram.

25
00:02:28,690 --> 00:02:31,109
Sim, "culties" também. Muita cobertura.

26
00:02:31,985 --> 00:02:33,278
- O que você acha, chefe?
- O que?

27
00:02:33,362 --> 00:02:35,072
Eles estão à frente ou atrás?

28
00:02:35,155 --> 00:02:37,157
O pessoal de Verna estava aqui
um tempo antes de ela chegar.

29
00:02:38,283 --> 00:02:39,868
Eles conhecem os segredos.

30
00:02:39,952 --> 00:02:42,079
Lugares por onde nos movemos ou atravessamos.

31
00:02:42,162 --> 00:02:44,373
Aposto que eles estão à frente,
então fique por perto.

32
00:02:44,456 --> 00:02:46,208
Eles estarão tentando bloquear
qualquer maneira de entrar naquele navio,

33
00:02:46,291 --> 00:02:48,001
para nos impedir de destruir a colmeia.

34
00:02:48,085 --> 00:02:51,129
OK. Então, digamos que conseguimos
para aquele navio, como entramos?

35
00:02:51,213 --> 00:02:53,423
Não faço ideia. Não é como se eu fosse
pela porta da frente.

36
00:02:53,924 --> 00:02:56,426
Mesmo se entrarmos,
é do tamanho do Kansas.

37
00:02:56,510 --> 00:02:58,011
Como devemos encontrar o núcleo?

38
00:02:58,095 --> 00:03:00,055
- Pense positivo, Reese.
- Estou tentando.

39
00:03:00,138 --> 00:03:02,599
Eu simplesmente não consigo pensar
de qualquer coisa positiva agora.

40
00:03:03,767 --> 00:03:04,935
Chefe!

41
00:03:05,686 --> 00:03:07,104
Chefe!

42
00:03:10,357 --> 00:03:11,775
Ah, Deus.

43
00:03:12,776 --> 00:03:14,027
Merda.

44
00:03:31,086 --> 00:03:32,296
Chefe!

45
00:03:32,796 --> 00:03:33,964
Chefe!

46
00:03:36,675 --> 00:03:38,177
Ah, porra. Chefe!

47
00:03:39,970 --> 00:03:42,431
<i>Vamos, cara.
Não posso permitir que você morra neste lugar.</i>

48
00:03:42,514 --> 00:03:44,975
Trevante. Se você pode me ouvir,
não é real, ok?

49
00:03:45,058 --> 00:03:48,395
Eles estão na sua cabeça, ok? Mas você
pode combatê-los. Podemos combatê-los.

50
00:03:48,478 --> 00:03:50,898
Ficar de pé. Vamos. Ficar de pé.

51
00:03:50,981 --> 00:03:54,401
Pegue o fragmento. Podemos acabar com isso.
Precisamos terminar a missão.

52
00:04:00,991 --> 00:04:03,202
Sim, está funcionando. Você está machucando.

53
00:04:04,036 --> 00:04:05,746
Continue... Oh, porra!

54
00:04:06,622 --> 00:04:09,124
- Caspar.
- Ai, porra!

55
00:04:09,791 --> 00:04:11,168
Você está bem?

56
00:04:13,462 --> 00:04:15,881
Lute contra eles. Você é mais forte
do que eles, como dissemos.

57
00:04:15,964 --> 00:04:17,673
Lutar. Lute contra eles.

58
00:04:17,757 --> 00:04:19,051
- Tudo bem?
- Eu não quero.

59
00:04:20,427 --> 00:04:21,720
Caspar.

60
00:04:23,805 --> 00:04:26,600
Caspar, pare! Caspar!

61
00:04:26,683 --> 00:04:28,894
Este não é você. Parar.

62
00:04:29,895 --> 00:04:31,688
Caspar, você pode lutar contra isso.

63
00:04:32,564 --> 00:04:33,690
Cásper...

64
00:04:33,774 --> 00:04:34,983
Caspar, pare.

65
00:04:37,653 --> 00:04:39,029
<i>Volte para nós.</i>

66
00:04:42,824 --> 00:04:43,867
Onde estou?

67
00:04:47,287 --> 00:04:48,372
O que está acontecendo?

68
00:04:48,455 --> 00:04:49,498
Ei.

69
00:04:50,332 --> 00:04:52,459
- Tudo bem. Tudo bem.
- Onde estou?

70
00:04:52,543 --> 00:04:54,753
Nós carregamos você de volta.
É o habitat, chefe.

71
00:04:54,837 --> 00:04:56,046
Você teve algum tipo...

72
00:04:57,673 --> 00:04:58,674
Eu não sei o quê.

73
00:04:58,757 --> 00:04:59,758
Trev,

74
00:05:00,884 --> 00:05:02,261
o que está acontecendo?

75
00:05:05,889 --> 00:05:06,890
Não.

76
00:05:09,810 --> 00:05:10,894
Não.

77
00:05:10,978 --> 00:05:11,979
Espere, o que eu...

78
00:05:13,397 --> 00:05:15,649
O que eu fiz? Espere. Com o fragmento...

79
00:05:18,193 --> 00:05:19,903
Talvez devêssemos dar-lhe algum espaço.

80
00:05:22,030 --> 00:05:24,616
Olhe para mim. Preciso que você olhe para mim.

81
00:05:26,660 --> 00:05:28,120
O que está errado?

82
00:05:30,122 --> 00:05:31,164
Eu vi isso.

83
00:05:32,457 --> 00:05:33,667
Eu vi tudo isso.

84
00:05:35,002 --> 00:05:37,212
Não foram os alienígenas que fizeram isso. Fui eu.

85
00:05:37,296 --> 00:05:39,089
Eu o matei.

86
00:05:41,300 --> 00:05:42,926
Você matou quem, Trevante?

87
00:05:48,182 --> 00:05:49,349
Ele.

88
00:05:49,433 --> 00:05:50,517
Eu o matei.

89
00:05:52,311 --> 00:05:53,478
Não.

90
00:05:57,399 --> 00:05:58,567
Eu matei Caspar.

91
00:05:59,318 --> 00:06:01,653
<i>Ajuda. Ajude-me.</i>

92
00:06:16,376 --> 00:06:18,086
Não, os alienígenas estão mexendo com a sua cabeça.

93
00:06:18,962 --> 00:06:20,964
Foram eles que mataram Caspar,
você disse isso.

94
00:06:23,050 --> 00:06:24,051
E você...

95
00:06:25,093 --> 00:06:26,637
Você nunca poderia machucar Caspar.

96
00:06:28,472 --> 00:06:29,598
Desculpe.

97
00:06:30,807 --> 00:06:32,351
Leve de volta.

98
00:06:33,393 --> 00:06:34,603
Você não...

99
00:06:36,438 --> 00:06:37,898
Diga-me que não, Trev.

100
00:08:14,369 --> 00:08:15,370
Nikhil.

101
00:08:16,079 --> 00:08:17,497
Ela está mudando de ideia.

102
00:08:20,542 --> 00:08:21,835
Você está bem.

103
00:08:21,919 --> 00:08:25,339
Sem ferimentos significativos,
apenas alguns inchaços e hematomas.

104
00:08:27,591 --> 00:08:28,592
O que...

105
00:08:30,302 --> 00:08:31,303
Fui baleado aqui.

106
00:08:32,011 --> 00:08:33,972
- Não.
- Não, eu estava sangrando.

107
00:08:34,056 --> 00:08:35,182
Eu estava morrendo.

108
00:08:35,265 --> 00:08:37,351
Não. Não, não há nada lá.

109
00:08:37,433 --> 00:08:39,394
- O que?
- Você deveria estar morto.

110
00:08:39,477 --> 00:08:41,563
A única razão pela qual você não está é você
estavam naquela colina.

111
00:08:41,647 --> 00:08:43,273
O ar era realmente respirável ali.

112
00:08:43,941 --> 00:08:44,983
Uma colina?

113
00:08:49,780 --> 00:08:50,948
Eles me levaram para lá.

114
00:08:51,907 --> 00:08:53,200
Os alienígenas, eles...

115
00:08:54,535 --> 00:08:55,536
Eles o quê?

116
00:08:56,745 --> 00:08:58,038
Eles me curaram.

117
00:08:58,121 --> 00:09:00,415
- Que porra é essa?
- Do que ela está falando?

118
00:09:01,250 --> 00:09:02,459
Eles o quê?

119
00:09:03,085 --> 00:09:04,294
Ei pessoal. Apenas...

120
00:09:04,378 --> 00:09:08,549
Ela precisa descansar. Volte.
Apenas volte. Afaste-se um pouco.

121
00:09:10,384 --> 00:09:12,344
Vou pegar uma coisa para você.
Você se sentirá melhor.

122
00:09:20,894 --> 00:09:22,187
Ei. Ei.

123
00:09:22,771 --> 00:09:23,939
O que há de errado com ela

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *