Série: Invasion 2021
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 45.420 bytes (44,36 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:18:55
ec39bef00154833f6c2ecae2a430ba7cedacf2d2Tamanho: 45.420 bytes (44,36 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:18:55
Ver trecho da legenda: Invasion 2021 3×4 720P-NTB PTBR
1 00:00:11,011 --> 00:00:14,223 <i>Você tem 60 segundos assim que eles atenderem. Você entende?</i> 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,351 <i>Sim. Eu entendo.</i> 3 00:00:17,935 --> 00:00:20,687 <i>Se você mora dentro de 80 quilômetros de um site de portal,</i> 4 00:00:20,771 --> 00:00:24,900 <i>o governo encoraja fortemente você evacuar imediatamente.</i> 5 00:00:24,983 --> 00:00:28,278 <i>Saiam de suas casas e fiquem em segurança o mais rápido possível.</i> 6 00:00:28,362 --> 00:00:31,240 <i>Os militares da WDC estão mobilizando tropas</i> 7 00:00:31,323 --> 00:00:33,909 <i>e despachá-los para todas as áreas afetadas.</i> 8 00:00:33,992 --> 00:00:36,578 <i>- Os relatórios indicam que...</i> - Eu... eu não reconheço o número. 9 00:00:37,788 --> 00:00:38,914 Olá? 10 00:00:40,457 --> 00:00:42,334 Aneesha? Querido, é você? 11 00:00:43,877 --> 00:00:46,088 Sim. Sim, sou eu. 12 00:00:46,171 --> 00:00:47,714 Onde você está? 13 00:00:48,465 --> 00:00:51,760 Estou num escritório do FBI em Boise. 14 00:00:52,344 --> 00:00:55,180 O que você está... Você está bem? Apenas me diga que você está bem. 15 00:00:55,264 --> 00:00:57,349 <i>Sim, sim. Estou bem. Estou bem.</i> 16 00:00:57,432 --> 00:01:00,227 - O que está acontecendo? Ela está com Trevante? - É mamãe? 17 00:01:01,979 --> 00:01:04,480 O que você está fazendo no FBI? O que aconteceu? 18 00:01:04,565 --> 00:01:07,234 Eu não sei. Fui em busca de respostas. 19 00:01:07,317 --> 00:01:08,777 <i>Por que você não me contou?</i> 20 00:01:10,195 --> 00:01:13,240 Eu pensei que poderia descobrir e estar de volta em casa na hora do jantar, 21 00:01:13,323 --> 00:01:15,701 e tudo seria normal. 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,661 Você está vendo o que está acontecendo lá fora? 23 00:01:18,954 --> 00:01:19,955 Sim. 24 00:01:21,582 --> 00:01:23,834 As crianças estão bem? Clark, eles são...? 25 00:01:23,917 --> 00:01:25,919 Sim, eles estão... Eles estão bem. Eles são... 26 00:01:27,379 --> 00:01:28,463 Eles estão com medo. 27 00:01:29,006 --> 00:01:30,007 Estamos todos com medo. 28 00:01:30,090 --> 00:01:32,676 Eu sei, eu... eu sinto muito. Desculpe. 29 00:01:32,759 --> 00:01:34,303 Você fica seguro. Eu-eu vou ficar bem. 30 00:01:34,386 --> 00:01:35,929 Vou apenas explicar e... 31 00:01:36,013 --> 00:01:38,223 - ...e vá direto... - São 60 segundos. 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,519 Olá. Olá? 33 00:01:44,104 --> 00:01:45,772 Aneesha. Mel. 34 00:01:50,068 --> 00:01:51,445 Mamãe está bem? 35 00:01:52,237 --> 00:01:53,614 A mamãe está voltando para casa? 36 00:01:56,366 --> 00:01:57,451 Sim. 37 00:01:58,368 --> 00:01:59,453 Sim, ela é. 38 00:02:00,537 --> 00:02:02,039 Eu e seu pai vamos buscá-la. 39 00:02:02,873 --> 00:02:04,499 Certo. 40 00:02:04,583 --> 00:02:06,543 Eu vou buscar sua mãe e traga-a para casa. 41 00:02:06,627 --> 00:02:08,794 E estaremos todos juntos esta noite. Promessa. 42 00:02:10,297 --> 00:02:12,299 Vá até a casa de Jenny. Fique aí. 43 00:02:12,382 --> 00:02:15,344 Se não voltarmos na hora do jantar, o que com certeza seremos... 44 00:02:15,427 --> 00:02:16,678 Ry, ajude-a. 45 00:02:16,762 --> 00:02:19,348 Há alguns bifes na geladeira. Você pode fazer isso no estilo potluck. 46 00:02:19,431 --> 00:02:20,682 Entendi. 47 00:02:21,350 --> 00:02:22,518 Vai ser divertido. 48 00:02:23,310 --> 00:02:24,311 Ei. 49 00:02:25,187 --> 00:02:29,358 Todos os relatórios, cada um deles, dizem que a luta está nos portais. 50 00:02:29,441 --> 00:02:32,528 E estamos a milhares de quilômetros longe de qualquer um desses sites. 51 00:02:34,363 --> 00:02:35,572 Estamos seguros. 52 00:02:36,949 --> 00:02:39,451 Ei, olhe para mim. Ei. Vamos. 53 00:02:41,203 --> 00:02:42,746 Você não precisa ter medo. 54 00:02:42,829 --> 00:02:43,997 Porque por quê? 55 00:02:44,498 --> 00:02:45,666 Quem nós temos? 56 00:02:47,793 --> 00:02:48,877 Um ao outro. 57 00:02:48,961 --> 00:02:50,003 Isso mesmo. 58 00:02:51,713 --> 00:02:52,965 Lucas? 59 00:02:56,593 --> 00:02:57,594 Sim. 60 00:02:58,804 --> 00:03:00,097 Um ao outro. 61 00:03:11,149 --> 00:03:12,150 Onde estamos? 62 00:03:12,234 --> 00:03:13,694 A nove milhas de distância. 63 00:03:14,194 --> 00:03:15,737 A nove milhas de onde? 64 00:03:21,243 --> 00:03:22,578 Para onde eles estão nos levando? 65 00:03:25,539 --> 00:03:27,708 Para onde eles estão nos levando, Nikhil? 66 00:03:28,417 --> 00:03:30,711 Por que estamos no meio do nada? 67 00:03:32,671 --> 00:03:34,089 Você vai querer se amarrar. 68 00:04:03,994 --> 00:04:06,496 Eu te disse Eu morreria antes de voltar para cá. 69 00:04:08,373 --> 00:04:09,917 Bem-vindo a casa, garoto. 70 00:04:13,629 --> 00:04:16,255 Eu vou matar você. Deixe-me ir. 71 00:04:16,339 --> 00:04:19,593 Eu nunca vou deixar você me levar de novo! Filho da puta. Eu não vou deixar você. 72 00:04:19,676 --> 00:04:21,428 Assim como nos velhos tempos. 73 00:06:06,992 --> 00:06:09,286 Foda-se. Trevante Cole. 74 00:06:09,870 --> 00:06:10,871 Na carne. 75 00:06:12,748 --> 00:06:15,792 Nunca fiquei impressionado em minha vida. 76 00:06:15,876 --> 00:06:19,546 Mas eu suponho hoje vai ser cheio de surpresas. 77 00:06:20,047 --> 00:06:21,507 Tenho certeza que você sabe quem eu sou. 78 00:06:21,590 --> 00:06:23,008 Eu não tenho a mínima ideia, cara. 79 00:06:23,091 --> 00:06:24,593 Isso é adorável. Encantador. 80 00:06:24,676 --> 00:06:26,845 Vocês dois vão se dar muito bem. 81 00:06:27,429 --> 00:06:30,390 Nikhil Kapur. Fundador e CEO da Dharmax Industries. 82 00:06:30,474 --> 00:06:32,851 Terceiro homem mais rico do mundo. Pode ser maior depois de hoje. 83 00:06:32,935 --> 00:06:34,061 Quem é você? 84 00:06:35,145 --> 00:06:36,647 Segundo mais rico? 85 00:06:39,483 --> 00:06:40,484 Ela está comigo. 86 00:06:40,567 --> 00:06:41,902 Tem certeza disso? 87 00:06:42,653 --> 00:06:44,571 Não. Por que estamos aqui? 88 00:06:44,655 --> 00:06:46,448 Não sei por que estamos aqui. 89 00:06:46,532 --> 00:06:48,116 eu estava esperando um de vocês poderia me dizer isso. 90 00:06:48,200 --> 00:06:49,952 Onde diabos estão todos? 91 00:06:50,869 --> 00:06:52,371 Eu não sei mais do que você. 92 00:06:53,872 --> 00:06:55,624 O que não é uma frase Acho que já pronunciei. 93 00:06:55,707 --> 00:06:58,210 Mas como eu digo, hoje vai ser cheio de surpresas... 94 00:07:01,338 --> 00:07:02,548 Já estava na hora. 95 00:07:02,631 --> 00:07:04,258 Após a conferência de imprensa, 96 00:07:04,341 --> 00:07:07,970 isso é o que você estava tentando me dizer. Eu deveria ter ouvido. Estou ouvindo agora. 97 00:07:08,053 --> 00:07:10,097 Como eu disse, General, já estava na hora. 98 00:07:10,180 --> 00:07:12,516 - O que foi que você viu? - Eu vi algo no navio. 99 00:07:12,599 --> 00:07:15,853 Ok? Algo nas paredes. Algo vivo. 100 00:07:15,936 --> 00:07:16,937 Um caçador-assassino? 101 00:07:17,020 --> 00:07:18,522 Não. Não. É diferente. 102 00:07:18,605 --> 00:07:19,898 Isso restringe as coisas. 103 00:07:19,982 --> 00:07:21,942 E-eu não consigo explicar. OK? 104 00:07:22,025 --> 00:07:24,903 Mas eu sei o que vi, e o que vi é algo novo. 105 00:07:25,404 --> 00:07:28,031 Algo maior que os outros, mais poderoso. 106 00:07:28,115 --> 00:07:31,159 E seja lá o que for, matou Caspar. 107 00:07:31,243 --> 00:07:32,327 Mas não você. 108 00:07:33,620 --> 00:07:35,873 Por que você não nos contou nada disso enquanto você ainda estava no hospital? 109 00:07:35,956 --> 00:07:37,082 Porque eu não me lembrei então. 110 00:07:37,165 --> 00:07:39,042 Acho isso estranho. 111 00:07:39,126 --> 00:07:41,420 Isso é o que você acha estranho? 112 00:07:41,503 --> 00:07:45,507 Olha, minha primeira memória foi despertada quando vi o EEG de Caspar. Tudo bem? 113 00:07:45,591 --> 00:07:47,342 Quando ele morreu. OK? 114 00:07:50,888 --> 00:07:52,890 A segunda foi quando Eu ouvi a frequência do portal, 115 00:07:52,973 --> 00:07:55,392 justamente quando fui cuspido. Eles estão conectados. 116 00:07:56,059 --> 00:07:58,312 - Conectado. - S
Deixe um comentário