Fire Country 3×19

Série: Fire Country
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 19º (E19)

Identificador: e0d3030ca89ac4d3e8a9c11c41620cf7427670bd
Tamanho: 58.464 bytes (57,09 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:15:16
Ver trecho da legenda: Fire Country 3×19 FLUX PTBR
1
00:00:12,103 --> 00:00:16,063
- Anteriormente em Fire Country...
- Recebi outra oferta de emprego

2
00:00:16,088 --> 00:00:17,295
em Butte.

3
00:00:17,320 --> 00:00:18,965
Jake, não há promoção
aos 42 agora.

4
00:00:19,068 --> 00:00:20,413
Não tenho certeza de quando haverá.

5
00:00:20,517 --> 00:00:22,432
Acho que este é o meu aviso prévio de duas semanas.

6
00:00:22,457 --> 00:00:24,078
Temos que descobrir
como fazer você voltar

7
00:00:24,103 --> 00:00:25,889
- um uniforme Cal Fire.
- Isso vai ser difícil.

8
00:00:25,914 --> 00:00:27,929
Meu histórico é
vou levantar algumas bandeiras.

9
00:00:27,954 --> 00:00:29,920
Finn me mandou uma mensagem cinco vezes.

10
00:00:29,945 --> 00:00:32,102
Finn se revelou obsessivo.

11
00:00:32,127 --> 00:00:33,920
- Finn?
- Oi.

12
00:00:33,945 --> 00:00:35,154
Devo-lhe um pedido de desculpas.

13
00:00:35,179 --> 00:00:36,448
Vamos nos concentrar em deixar você bem.

14
00:00:36,551 --> 00:00:38,310
- Boné, olhe.
- Ei, chefe?

15
00:00:38,413 --> 00:00:39,724
Finn está perseguindo ela.

16
00:00:39,827 --> 00:00:43,201
Você precisa tirá-la disso
ambulância e longe dele agora.

17
00:00:43,226 --> 00:00:44,673
O que quer que ele esteja prestes a lhe dizer,

18
00:00:44,698 --> 00:00:46,250
- é mentira.
- Você começou aquele fogo

19
00:00:46,275 --> 00:00:47,891
para me trazer até você?

20
00:00:47,916 --> 00:00:49,537
Isso não é romântico?

21
00:00:50,745 --> 00:00:53,269
- Chefe!
- Ele é perigoso.

22
00:00:53,294 --> 00:00:55,018
E agora ele está solto.

23
00:00:58,413 --> 00:00:59,827
Chegamos na hora certa.

24
00:00:59,931 --> 00:01:02,084
Graças a mim não ter aceitado você

25
00:01:02,109 --> 00:01:04,379
em sua oferta tentadora esta manhã.

26
00:01:04,482 --> 00:01:06,448
Bem, minha oferta ainda está de pé.

27
00:01:06,551 --> 00:01:08,881
Eu ia fazer algumas tarefas depois disso,

28
00:01:08,906 --> 00:01:11,889
mas eu poderia estar convencido
para fazer outras coisas.

29
00:01:11,914 --> 00:01:13,259
Esta noite.

30
00:01:13,363 --> 00:01:14,845
Esta noite, eu prometo.

31
00:01:14,887 --> 00:01:17,404
- Tenho que ir ver o Nonno depois disso.
- OK.

32
00:01:17,570 --> 00:01:19,363
Os remédios dele retardaram um pouco a demência,

33
00:01:19,466 --> 00:01:21,776
mas eu só quero vê-lo
enquanto ele ainda está bem.

34
00:01:21,880 --> 00:01:23,328
Diga oi para ele por mim.

35
00:01:25,121 --> 00:01:28,397
E diga a ele que ele me deve
quatro dólares pela noite de pôquer.

36
00:01:28,501 --> 00:01:30,243
Você sabe que nunca está
vendo esse dinheiro.

37
00:01:30,268 --> 00:01:31,303
Hum-hmm.

38
00:01:32,845 --> 00:01:34,604
Há algo, uh,
algo que você precisa compartilhar?

39
00:01:34,707 --> 00:01:36,864
Uh, você é engraçado.
Este é meu sobrinho Amir.

40
00:01:36,889 --> 00:01:38,219
Amir, diga oi.

41
00:01:38,244 --> 00:01:39,451
Esse é o novo garotinho do Elijah?

42
00:01:39,492 --> 00:01:40,510
Sim.

43
00:01:40,535 --> 00:01:41,742
Estamos de babá pela manhã.

44
00:01:41,767 --> 00:01:42,905
Hum-hmm.

45
00:01:42,930 --> 00:01:45,570
Então, você está, na verdade, você está
mais dois, não mais um.

46
00:01:45,595 --> 00:01:47,313
- Você é engraçado, Bode.
- Ah, só para ter certeza.

47
00:01:48,432 --> 00:01:50,087
Você conta como uma pessoa inteira.

48
00:01:50,190 --> 00:01:51,811
Você é tão completo.

49
00:01:51,836 --> 00:01:53,441
Aqui, aqui, eu vou dar para você.

50
00:01:53,466 --> 00:01:54,811
- Aí está.
- Você é tão bom com ele.

51
00:01:54,914 --> 00:01:55,983
Bem, quero dizer,

52
00:01:56,087 --> 00:01:57,949
ele é apenas um pacote de alegria. Ah...

53
00:01:58,052 --> 00:01:59,087
Eu simplesmente amo você.

54
00:01:59,190 --> 00:02:01,018
Tia Eve te ama muito.

55
00:02:01,121 --> 00:02:03,673
Você se lembra no ensino médio,
quando tivemos que carregar aquelas malas

56
00:02:03,698 --> 00:02:05,545
de farinha ao redor e fingir
que eles eram bebês?

57
00:02:05,570 --> 00:02:07,501
Sim, deixei cair o meu em álgebra.

58
00:02:07,604 --> 00:02:09,225
- Você fez.
- Foi muito ruim.

59
00:02:09,328 --> 00:02:11,259
Apenas...

60
00:02:11,363 --> 00:02:13,087
Sim.

61
00:02:13,190 --> 00:02:16,190
Lembro-me de dizer que queria
um verdadeiro algum dia. eu...

62
00:02:16,294 --> 00:02:18,535
Acho que ainda gosto.

63
00:02:20,294 --> 00:02:22,121
Você?

64
00:02:22,225 --> 00:02:25,501
Eu acho, uh... Hum...

65
00:02:25,604 --> 00:02:27,347
Eu disse a eles que ajudaria a configurar,

66
00:02:27,372 --> 00:02:29,096
mas podemos conversar sobre isso mais tarde?

67
00:02:29,121 --> 00:02:30,363
Sim.

68
00:02:30,466 --> 00:02:33,673
Ok, tchau. Tchau, amigos.

69
00:02:33,776 --> 00:02:37,501
Boa sorte em encontrar um capitão
quem está à altura dos padrões daquele homem.

70
00:02:39,776 --> 00:02:42,983
Diretoria enviou 20 candidatos
para preencher o lugar de Jake. Adivinha?

71
00:02:43,087 --> 00:02:44,742
Nenhum deles é Jake, então todos são péssimos?

72
00:02:44,845 --> 00:02:46,259
Todos eles são péssimos.

73
00:02:46,363 --> 00:02:49,397
Você vai ter
para dar uma chance a alguém.

74
00:02:49,422 --> 00:02:51,372
Bem, assim que eles me enviarem
alguém que tem

75
00:02:51,397 --> 00:02:53,417
qualquer indício de experiência ou habilidade,

76
00:02:53,442 --> 00:02:54,717
Eu definitivamente irei.

77
00:02:54,742 --> 00:02:56,294
Ah. Está na hora.

78
00:03:11,707 --> 00:03:13,845
Vamos ver.

79
00:03:13,949 --> 00:03:16,018
Sim, posso ajudá-lo?

80
00:03:16,121 --> 00:03:17,949
Apenas verificando a mercadoria.

81
00:03:19,018 --> 00:03:20,673
Seu armário, idiota.

82
00:03:20,698 --> 00:03:23,078
eu vou pegar
quando você partir na próxima semana.

83
00:03:23,103 --> 00:03:24,613
Você sabe, meu corpo ainda está quente.

84
00:03:24,638 --> 00:03:26,018
Te vejo lá.

85
00:03:28,673 --> 00:03:31,052
- Ei.
- Pai, você conseguiu.

86
00:03:31,156 --> 00:03:32,328
Eu consegui.

87
00:03:32,432 --> 00:03:34,087
Sim, agora, tudo que tenho é tempo.

88
00:03:34,190 --> 00:03:35,294
Hum.

89
00:03:35,397 --> 00:03:36,811
- Como você está?
- Sim.

90
00:03:36,914 --> 00:03:38,087
Algum sinal do Finn?

91
00:03:38,190 --> 00:03:39,880
Não, e não vai haver.

92
00:03:39,983 --> 00:03:41,811
A polícia diz que ele
esvaziou suas contas

93
00:03:41,914 --> 00:03:44,466
e abandonou o carro em Santa Cruz.

94
00:03:44,570 --> 00:03:45,983
Então, ele está fugindo.

95
00:03:46,087 --> 00:03:48,087
Enquanto ele estiver fugindo
de Edgewater e eu,

96
00:03:48,190 --> 00:03:49,501
- Estou bem.
- Hum.

97
00:03:49,604 --> 00:03:52,845
Bem-vindo ao café da manhã, família.

98
00:03:52,949 --> 00:03:54,225
- Hum. Não.
- Não.

99
00:03:54,250 --> 00:03:55,372
- Não, Sharon.
- "Fam-bam"?

100
00:03:55,397 --> 00:03:56,535
"Fam-bam."

101
00:03:56,560 --> 00:03:57,692
Quando foi a última vez que você realmente

102
00:03:57,717 --> 00:03:59,062
- ouviu "fam-bam"?
- Mãe.

103
00:03:59,087 --> 00:04:01,604
Oh, vamos lá, no clube,
somos todos familiares, certo?

104
00:04:01,629 --> 00:04:03,078
Sim.

105
00:04:03,103 --> 00:04:04,138
Isso é discretamente embaraçoso.

106
00:04:04,163 --> 00:04:05,372
Ah...

107
00:04:05,397 --> 00:04:06,466
E aí, família?

108
00:04:06,491 --> 00:04:07,732
Vamos.

109
00:04:07,757 --> 00:04:10,200
Você tenta preparar um bom café da manhã

110
00:04:10,225 --> 00:04:11,535
e você é ridicularizado.

111
00:04:11,560 --> 00:04:13,457
Eu não estou zombando de você.
Na verdade, estou grato.

112
00:04:13,638 --> 00:04:17,535
Não, Jake, estamos gratos por você.

113
00:04:17,638 --> 00:04:19,914
Sim, é, ah...

114
00:04:20,018 --> 00:04:23,432
não será fácil tentar
para encontrar um substituto para você.

115
00:04:23,457 --> 00:04:25,871
Ah, fale por si mesmo,

116
00:04:25,896 --> 00:04:28,093
porque eu vou atualizar
para um quarto novo, bonito e grande.

117
00:04:28,118 --> 00:04:29,670
- Claro que sim.
- Oh não.

118
00:04:29,695 --> 00:04:31,296
Tenho redecorado minha mente.

119
00:04:31,321 --> 00:04:32,539
- O que você está redecorando?
- Oh s

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *