Elsbeth 1×8

Série: Elsbeth
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: fcd0e7e0af823ab0c3c7177d1b55727c3293c85c
Tamanho: 69.070 bytes (67,45 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:38:07
Ver trecho da legenda: Elsbeth 1×8 SYNCOPY PTBR
1
00:00:00,710 --> 00:00:02,990
Sempre me senti seguro no meu bairro.

2
00:00:03,040 --> 00:00:06,320
Uma rua arborizada em
no meio de uma cidade grande.

3
00:00:06,370 --> 00:00:09,940
É onde meu pai me colocou
um ônibus escolar pela primeira vez,

4
00:00:09,990 --> 00:00:12,040
onde ele me ensinou a andar de bicicleta.

5
00:00:13,320 --> 00:00:14,800
Deus, sinto falta do meu pai.

6
00:00:16,970 --> 00:00:18,446
Mas então, no meu último ano do ensino médio,

7
00:00:18,470 --> 00:00:20,130
algo terrível aconteceu.

8
00:00:20,180 --> 00:00:22,820
Algo que seria
mudar minha vida para sempre.

9
00:00:22,870 --> 00:00:26,310
Algo que até meu pai
não poderia me proteger.

10
00:00:26,360 --> 00:00:29,050
Fui atacado por um assaltante em série

11
00:00:29,100 --> 00:00:31,380
na rua onde cresci.

12
00:00:31,430 --> 00:00:34,370
Depois que ele pegou minhas coisas,
ele me empurrou violentamente para baixo,

13
00:00:34,410 --> 00:00:37,200
quebrando os ossos do meu pé esquerdo.

14
00:00:37,910 --> 00:00:43,070
Eu tenho que usar essa bengala
pelo resto da minha vida.

15
00:00:43,120 --> 00:00:44,700
Mas o que mais me machucou

16
00:00:44,750 --> 00:00:46,640
não é que vou ter que
mancar pelo corredor

17
00:00:46,670 --> 00:00:48,040
quando eu me casar algum dia,

18
00:00:48,090 --> 00:00:50,840
ou que eu nunca poderei ir
correndo no Central Park.

19
00:00:50,890 --> 00:00:53,040
É que o homem que fez isso comigo

20
00:00:53,090 --> 00:00:57,240
havia assaltado cinco pessoas em um
raio de uma milha naquela mesma semana,

21
00:00:57,290 --> 00:01:00,470
e a aplicação da lei não
enviar um único aviso.

22
00:01:00,520 --> 00:01:03,300
É por isso que criei o Cerberus,

23
00:01:03,350 --> 00:01:04,930
o cão de guarda do bairro.

24
00:01:04,980 --> 00:01:08,510
Nosso aplicativo permite que os usuários enviem
alertas de crime baseados em localização

25
00:01:08,560 --> 00:01:10,270
em tempo real.

26
00:01:10,320 --> 00:01:12,500
E adivinhe... nossos cinco milhões de usuários

27
00:01:12,540 --> 00:01:15,500
relatam milhares de crimes diariamente,

28
00:01:15,550 --> 00:01:18,230
evitando que bandidos
atacando pessoas boas.

29
00:01:18,280 --> 00:01:21,110
E com o nosso IPO chegando,

30
00:01:21,160 --> 00:01:24,660
a hora de investir é agora.

31
00:01:32,340 --> 00:01:33,670
Quinn Powers. Ei.

32
00:01:33,720 --> 00:01:35,320
Josh Johnson do New York View.

33
00:01:35,370 --> 00:01:37,510
Isso é tão fofo. Todos os pedidos de entrevista

34
00:01:37,560 --> 00:01:38,836
tenho que passar pelo meu publicitário.

35
00:01:38,860 --> 00:01:40,580
Ah, eu não acho que você vai
quero contar ao seu publicitário

36
00:01:40,600 --> 00:01:42,300
sobre isso, exceto para controle de danos.

37
00:01:42,350 --> 00:01:44,300
Mas acho que é tarde demais para isso.

38
00:01:44,350 --> 00:01:45,910
Não sei do que você está falando.

39
00:01:45,940 --> 00:01:48,850
Oh, eu estive trabalhando em uma peça
por um tempo agora, sobre você.

40
00:01:48,900 --> 00:01:50,430
Sobre Cérbero

41
00:01:50,480 --> 00:01:54,440
E vai ser grande.
Acho que você sabe por quê.

42
00:01:55,890 --> 00:01:57,510
Isso é assédio.

43
00:01:57,560 --> 00:01:59,760
Ah, não, você não pode jogar o
vítima comigo, Quinn.

44
00:01:59,790 --> 00:02:02,490
Veja, eu sei tudo.

45
00:02:02,540 --> 00:02:04,910
E este artigo... vai
ao meu editor em uma semana.

46
00:02:04,920 --> 00:02:07,830
Eu adoraria conseguir um
declaração sua.

47
00:02:07,880 --> 00:02:11,120
Quero dizer, pense em todos aqueles
pessoas dentro daquele prédio.

48
00:02:11,170 --> 00:02:12,830
Eles vão querer saber por que esta empresa

49
00:02:12,850 --> 00:02:15,250
eles derramaram suas esperanças e sonhos

50
00:02:15,290 --> 00:02:17,250
simplesmente foi pelo ralo.

51
00:02:17,300 --> 00:02:19,430
Quinn, esse homem está incomodando você?

52
00:02:19,480 --> 00:02:21,440
Está tudo bem. Estou bem.

53
00:02:21,490 --> 00:02:23,929
Ele e seu cachorro simplesmente me assustaram.

54
00:02:23,930 --> 00:02:27,300
Eu estava saindo, mas pegue meu cartão.

55
00:02:27,350 --> 00:02:28,600
Esse é um ótimo cachorro.

56
00:02:28,610 --> 00:02:30,550
Ah, sim, o nome dela é Gonzo.

57
00:02:30,600 --> 00:02:32,870
- Ela é uma border terrier de raça pura.
- Puro sangue?

58
00:02:32,880 --> 00:02:34,140
Deve ter custado uma fortuna.

59
00:02:34,190 --> 00:02:36,310
Bem, é um bom investimento.

60
00:02:36,360 --> 00:02:38,480
Vamos. Vamos.

61
00:02:38,530 --> 00:02:41,120
Eu acho que Cerberus é um
bom investimento também.

62
00:02:41,170 --> 00:02:42,920
Se funcionar.

63
00:02:42,970 --> 00:02:44,500
Ah, vai funcionar.

64
00:02:49,880 --> 00:02:51,220
_

65
00:02:51,270 --> 00:02:52,460
_

66
00:02:57,300 --> 00:02:58,380
_

67
00:02:58,430 --> 00:02:59,630
_

68
00:02:59,680 --> 00:03:00,880
_

69
00:03:00,930 --> 00:03:04,090
_

70
00:03:04,140 --> 00:03:07,050
Alguém está roubando cachorros em Park Slope.

71
00:03:07,100 --> 00:03:08,340
Coloque-o no topo do feed.

72
00:03:08,390 --> 00:03:11,470
Eu não vi nada sobre um
dognapper no scanner da polícia.

73
00:03:11,520 --> 00:03:13,590
Bem, esse cara é claramente perigoso.

74
00:03:13,620 --> 00:03:15,980
Veja todos esses folhetos. E vê isso?

75
00:03:16,030 --> 00:03:18,730
Usa um longo casaco preto
e rouba raças puras.

76
00:03:18,780 --> 00:03:20,570
- Para quê?
- Pelo dinheiro,

77
00:03:20,620 --> 00:03:22,380
ou algo pior.

78
00:03:22,430 --> 00:03:23,780
A parte mais assustadora:

79
00:03:23,830 --> 00:03:26,700
ele usa um aguilhão de gado
para subjugar os proprietários.

80
00:03:26,750 --> 00:03:29,780
Devemos perguntar por aí
alguns relatos de testemunhas primeiro?

81
00:03:29,830 --> 00:03:31,000
Geralmente temos pelo menos dez

82
00:03:31,040 --> 00:03:32,620
antes que qualquer coisa entre no sistema.

83
00:03:32,670 --> 00:03:35,290
Lina, este aplicativo foi construído com base na confiança.

84
00:03:35,340 --> 00:03:36,919
Temos que alertar o povo.

85
00:03:36,920 --> 00:03:40,240
Se alguém tivesse me avisado
sobre o assaltante em série,

86
00:03:40,290 --> 00:03:41,666
Eu nunca teria caminhado para casa sozinho

87
00:03:41,690 --> 00:03:44,130
após o show do One Direction.

88
00:03:45,360 --> 00:03:47,760
Você está certo. Desculpe.

89
00:03:48,770 --> 00:03:50,850
Obrigado pela responsabilidade.

90
00:04:08,120 --> 00:04:10,010
Olá a todos.

91
00:04:10,060 --> 00:04:12,010
Antes de começarmos, eu gostaria
gostaria de reconhecer

92
00:04:12,040 --> 00:04:13,340
estamos na cidade de Nova York,

93
00:04:13,360 --> 00:04:15,620
o território ancestral e não cedido

94
00:04:15,670 --> 00:04:17,180
do povo Lenape.

95
00:04:17,230 --> 00:04:19,120
Quinn, você está no mudo.

96
00:04:19,170 --> 00:04:21,290
Você estava fazendo o reconhecimento da terra?

97
00:04:22,760 --> 00:04:24,450
Está tudo bem. Eu deveria apenas mergulhar.

98
00:04:24,480 --> 00:04:28,470
Ok, então, como previsto,
nosso IPO ainda está dentro do cronograma.

99
00:04:28,520 --> 00:04:30,090
- Hum!
- Yay!

100
00:04:30,140 --> 00:04:32,050
Nossos números aumentaram. A taxa de rotatividade caiu.

101
00:04:32,070 --> 00:04:35,580
A diretoria está feliz e
a confiança na marca está melhor do que nunca.

102
00:04:35,630 --> 00:04:38,810
Ah, e estamos esmagando nossos
parceria experimental com o NYPD.

103
00:04:41,110 --> 00:04:42,890
Preparei uma apresentação de 90 minutos

104
00:04:42,920 --> 00:04:44,730
sobre nosso plano de expansão,

105
00:04:44,780 --> 00:04:46,070
e seria tão bom

106
00:04:46,120 --> 00:04:48,260
se você pudesse segurar tudo
perguntas até o final.

107
00:04:48,870 --> 00:04:50,550
Sério, não me interrompa.

108
00:04:50,600 --> 00:04:51,870
Estou olhando para você, Toby.

109
00:04:52,400 --> 00:04:54,319
Os homens têm 33% mais probabilidade de interromper

110
00:04:54,320 --> 00:04:56,540
quando uma mulher está falando
em oposição a outro homem.

111
00:04:56,590 --> 00:04:58,390
Não seja esse cara.

112
00:04:58,440 --> 00:05:00,710

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *