1 00:00:04,000 --> 00:00:05,418 <i>Anteriormente, em "Dexter"...</i> 2 00:00:05,502 --> 00:00:09,589 <i>Tem um serial killer que est? pegando os motoristas de aplicativo.</i> 3 00:00:09,672 --> 00:00:11,299 - Voc? ? o cara? - Quem? 4 00:00:11,383 --> 00:00:14,928 <i>O que invadiu meu apto. e deixou o convite com todos os meus trof?us.</i> 5 00:00:15,053 --> 00:00:16,096 N?o! 6 00:00:16,930 --> 00:00:21,059 "Voc? foi convidado para um jantar para indiv?duos semelhantes." 7 00:00:21,142 --> 00:00:23,353 ? um jantar feito para serial killers. 8 00:00:23,436 --> 00:00:25,230 - Ronald Schmidt? - Me chame de Red. 9 00:00:25,355 --> 00:00:27,315 ? hora de conhecer o dono de tudo. 10 00:00:27,399 --> 00:00:28,483 Leon Prater. 11 00:00:28,588 --> 00:00:31,674 Eu j? ofere?o essas reuni?es h? anos. 12 00:00:31,924 --> 00:00:33,009 Ent?o h? outros? 13 00:00:33,092 --> 00:00:34,886 <i>O Colecionador de Tatuagens.</i> 14 00:00:35,094 --> 00:00:36,554 Bem-vindo ao show de horrores. 15 00:00:36,637 --> 00:00:40,183 <i>Voc? vai adorar a Mia. Famosa por apagar predadores sexuais.</i> 16 00:00:40,266 --> 00:00:42,185 <i>Predadores? Ela tem um C?digo?</i> 17 00:00:42,268 --> 00:00:44,395 A quantas reuni?es do Prater voc? j? foi? 18 00:00:44,479 --> 00:00:45,980 Esse ? o meu quarto ano. 19 00:00:46,064 --> 00:00:48,107 - Voc? deve gostar. - Eu gosto do dinheiro. 20 00:00:48,483 --> 00:00:50,151 <i>Eu vou tomar um banho r?pido.</i> 21 00:00:50,234 --> 00:00:51,736 Banho com uma serial killer? 22 00:00:51,819 --> 00:00:53,988 Apareceu um compromisso. Valeu pela corrida! 23 00:00:54,072 --> 00:00:55,114 O qu?? 24 00:00:58,242 --> 00:00:59,369 Porra! 25 00:00:59,744 --> 00:01:01,204 Voc? conheceu Ryan Foster? 26 00:01:01,287 --> 00:01:03,289 - Ryan! - Essa porra parou de funcionar. 27 00:01:03,373 --> 00:01:05,375 Conhece um lugar que conserta isso? 28 00:01:05,458 --> 00:01:07,293 Entrou inteiro, saiu em nove partes. 29 00:01:07,377 --> 00:01:08,419 N?o, n?o, n?o! 30 00:01:10,129 --> 00:01:11,631 Espero que peguem esse cara. 31 00:01:11,714 --> 00:01:13,758 Voc? est? seguindo um caminho sombrio. 32 00:01:16,677 --> 00:01:19,013 <i>Espero mesmo que voc? n?o se torne o seu pai.</i> 33 00:01:41,327 --> 00:01:42,495 Harrison, n?o. 34 00:01:45,289 --> 00:01:46,541 Pai? 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,086 Voc? est? morto. Eu te dei um tiro. 36 00:01:50,169 --> 00:01:53,297 Eu sei que ? muito para processar. Vamos s? dar uma volta... 37 00:01:53,464 --> 00:01:55,383 Como veio parar aqui? Como me achou? 38 00:01:55,508 --> 00:01:58,428 Prometo responder a todas as suas perguntas, s? n?o aqui! 39 00:01:59,011 --> 00:02:03,933 DEXTER: RESSURREI??O 40 00:02:08,813 --> 00:02:11,023 "TES?O PARA MATAR" 41 00:02:27,498 --> 00:02:28,791 Est? me perseguindo? 42 00:02:29,459 --> 00:02:31,252 N?o, eu me preocupo com voc?. 43 00:02:35,006 --> 00:02:36,340 Eu me mudei para... 44 00:02:41,971 --> 00:02:43,181 Para cuidar de voc?. 45 00:02:44,557 --> 00:02:46,100 Como voc? est? vivo? 46 00:02:46,601 --> 00:02:47,685 Boa pergunta. 47 00:02:49,770 --> 00:02:51,230 A temperatura congelante 48 00:02:51,314 --> 00:02:53,816 diminuiu meus batimentos e eu n?o tive hemorragia. 49 00:02:54,692 --> 00:02:57,445 Mas fiquei em coma por dez semanas. O m?dico disse... 50 00:02:57,528 --> 00:02:59,947 Voc? ? igualzinho um vil?o de filme de terror, 51 00:03:00,031 --> 00:03:01,324 tipo o Michael Myers 52 00:03:01,407 --> 00:03:05,077 ou o cara com a m?scara de h?quei, quando a gente acha que morreu e... 53 00:03:05,411 --> 00:03:07,580 <i>Com certeza temos similaridades.</i> 54 00:03:07,997 --> 00:03:09,207 Aqui, sente-se. 55 00:03:09,832 --> 00:03:11,459 Que tal beber alguma coisa? 56 00:03:16,1
Deixe um comentário