Série: And Just Like That
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 51.610 bytes (50,40 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:34:52
afb47e91472f6d86a337a362a9d8559e353ab554Tamanho: 51.610 bytes (50,40 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:34:52
Ver trecho da legenda: And Just Like That 1×4 PECULATE-CAKES-ION10 PTBR
1 00:00:28,359 --> 00:00:33,359 Sincronizado e corrigido por QueenMaddie 2 00:00:45,229 --> 00:00:47,876 Sim, eu gostaria de rapidamente confirmar uma colonoscopia 3 00:00:47,881 --> 00:00:50,093 para Harry Goldenblatt na sexta-feira às 10. 4 00:00:50,566 --> 00:00:52,953 Desculpe, eu, eu, sinto que gritei isso. 5 00:00:53,132 --> 00:00:55,671 - Aqui está. Dois cafés com leite desnatados. - Sim, obrigado. 6 00:00:56,023 --> 00:00:59,062 Eu sei, mas se quisermos submeter para Sundance, temos que nos mexer. 7 00:00:59,067 --> 00:01:01,181 Dois cafés com leite desnatados, por favor. Obrigado. 8 00:01:01,186 --> 00:01:02,960 - Mamãe? - Sim, bebê. 9 00:01:02,965 --> 00:01:06,203 Je suis désolée, mãe. Você pode querer um croissant? 10 00:01:06,346 --> 00:01:09,284 Uh, Gabby acabou de pedir um croissant em francês. 11 00:01:09,289 --> 00:01:12,718 Eu preciso deixá-la ficar com isso, certo? Um croissant, por favor. 12 00:01:13,526 --> 00:01:17,382 - Trouxe um café para você! - Trouxe um café para você! 13 00:01:17,879 --> 00:01:19,965 Olá! 14 00:01:22,624 --> 00:01:25,376 - Recém-preparado. - Oh. 15 00:01:30,590 --> 00:01:32,799 Olha, eu sei que só temos um minuto, mas Charlotte tem 16 00:01:32,804 --> 00:01:34,960 uma rápida atualização sobre a viagem de campo. 17 00:01:34,965 --> 00:01:36,883 Boas notícias sobre o Jardim Botânico. 18 00:01:36,888 --> 00:01:38,723 Consegui contratar a equipe de botânica 19 00:01:38,728 --> 00:01:40,428 que foi perfilado em "Revista Nova York." 20 00:01:40,433 --> 00:01:41,768 - Eu adoro isso. - Uau! 21 00:01:41,773 --> 00:01:44,385 - Isso é tão legal. - Ou eu poderia ligar para meu amigo 22 00:01:44,390 --> 00:01:47,273 quem dirige este estado da arte abrigo de animais em City Island. 23 00:01:47,278 --> 00:01:49,620 Após o passeio, as crianças brincar com os animais. 24 00:01:51,039 --> 00:01:53,034 - Ok, hum... - Isso vai ser divertido! 25 00:01:53,039 --> 00:01:54,617 Eu também sou um amante dos animais, 26 00:01:54,622 --> 00:01:58,635 mas acabei de passar três semanas perseguindo esses botânicos, 27 00:01:58,640 --> 00:02:00,448 e eles são muito difíceis de alcançar. 28 00:02:00,453 --> 00:02:03,432 - Um dos quais é surdo, aliás. - Claro, entendi. 29 00:02:03,437 --> 00:02:05,132 Foi apenas uma ideia alternativa. 30 00:02:05,273 --> 00:02:06,813 eu não tinha ouvido falar você nisso a semana toda, 31 00:02:06,817 --> 00:02:08,351 então pensei que você tivesse deixado a bola cair. 32 00:02:08,356 --> 00:02:10,078 Ah... 33 00:02:10,217 --> 00:02:12,595 Charlotte nunca caiu uma bola em sua vida. 34 00:02:12,600 --> 00:02:15,057 Verifique seu spam, Deirdre. Toda a cadeia está aí. 35 00:02:15,062 --> 00:02:17,006 Eu acho que deveríamos apenas trancar os botânicos 36 00:02:17,011 --> 00:02:19,117 e salve o animal abrigo para outro encontro. 37 00:02:19,122 --> 00:02:21,226 Perguntas? Sem perguntas. 38 00:02:21,231 --> 00:02:22,773 Estou atrasado. Tenha um ótimo dia. 39 00:02:22,778 --> 00:02:24,446 Tchau! 40 00:02:24,451 --> 00:02:26,266 Como você faz isso? 41 00:02:26,271 --> 00:02:28,690 Eu apenas finjo que estou falando para minha equipe de documentário. 42 00:02:28,703 --> 00:02:31,664 Hum, você é o único A propósito, eu contrataria de volta. 43 00:02:31,669 --> 00:02:34,120 Você também é o único convidado para o jantar de aniversário de Herbert, 44 00:02:34,125 --> 00:02:36,776 - então, por favor, mantenha-o no QT. - No dia 19? 45 00:02:36,781 --> 00:02:38,640 Harry e eu estamos tão animados, 46 00:02:38,645 --> 00:02:40,399 e mal podemos esperar para convidar você em breve 47 00:02:40,404 --> 00:02:42,406 sair com nossos pequeno grupo de amigos. 48 00:02:42,411 --> 00:02:45,328 Que tal quinta-feira? Eu acabei de ter algo caiu do meu calendário. 49 00:02:45,501 --> 00:02:48,921 Quinta-feira como no dia depois de depois de amanhã? 50 00:02:48,926 --> 00:02:50,745 Uau, isso é em cima da hora. O que eu estava pensando? 51 00:02:50,750 --> 00:02:52,148 - Quer saber? - O que? 52 00:02:52,153 --> 00:02:53,697 Quinta-feira está bem. Vamos fazê-lo. 53 00:02:53,702 --> 00:02:55,628 - Como é o som do 7? - Perfeito. 54 00:02:55,633 --> 00:02:57,113 - Ok! - Ok, vejo você na quinta. 55 00:02:57,118 --> 00:02:58,537 Ok! 56 00:02:58,542 --> 00:03:00,039 - Ah, e Charlotte? - Uh-huh? 57 00:03:00,044 --> 00:03:03,255 - Nada sofisticado. Somos só nós. - Claro. 58 00:03:04,624 --> 00:03:06,846 Olá... Sim. 59 00:03:06,851 --> 00:03:08,605 Hum, eu só preciso cancelar rapidamente 60 00:03:08,610 --> 00:03:12,531 uma consulta de colonoscopia para Harry Goldenblatt às 10h de sexta-feira. 61 00:03:14,981 --> 00:03:17,000 - Bom dia. - Manhã. 62 00:03:18,774 --> 00:03:22,125 Ei, mãe, você cheira a maconha. 63 00:03:22,699 --> 00:03:25,390 - Depois de toda merda que você me dá. - Não, eu não. 64 00:03:25,395 --> 00:03:27,272 Só não tomei banho ainda. 65 00:03:27,453 --> 00:03:30,123 Miranda, vamos, somos todos adultos. 66 00:03:30,128 --> 00:03:31,706 Conhecemos a maconha quando a sentimos. 67 00:03:31,711 --> 00:03:33,212 Sim, você não precisa esconder isso. 68 00:03:33,217 --> 00:03:35,125 Especialmente agora que é legal. 69 00:03:35,398 --> 00:03:38,546 Carrie levou Charlotte e eu para um show de comédia ontem à noite, 70 00:03:38,551 --> 00:03:40,594 e havia muitos de tipos alternativos 71 00:03:40,599 --> 00:03:42,406 ficando chapado ao nosso redor. Isso é tudo. 72 00:03:42,411 --> 00:03:46,012 Tipos alternativos? Alternativa para quê? 73 00:03:47,148 --> 00:03:49,901 Eu não estou cafeinado o suficiente para esta conversa. 74 00:04:38,027 --> 00:04:41,026 Ei, ei! Olha quem é! Carolina. 75 00:04:41,031 --> 00:04:42,355 Bom dia, Sr. 76 00:04:42,360 --> 00:04:44,112 Muito tempo, não vejo. Bem vindo de volta. 77 00:04:44,117 --> 00:04:46,351 - Escuro, sem açúcar, certo? - Exatamente. 78 00:04:52,111 --> 00:04:54,205 - Como você está? - Tudo bem. 79 00:04:54,210 --> 00:04:55,632 - Como você está? - Estou bem. 80 00:04:55,637 --> 00:04:57,820 Você se casou. Você saiu o bairro, certo? 81 00:04:58,148 --> 00:05:00,273 Hã. Você gosta da vida de casado? 82 00:05:01,302 --> 00:05:03,367 Bem... hum... 83 00:05:04,280 --> 00:05:07,125 ele morreu... recentemente. 84 00:05:08,341 --> 00:05:11,031 Ah, não. Pobre Carolina. 85 00:05:11,036 --> 00:05:13,640 Ele teve um ataque cardíaco, inesperado. 86 00:05:14,261 --> 00:05:15,804 O café é grátis. 87 00:05:16,072 --> 00:05:17,382 E aqui... 88 00:05:20,682 --> 00:05:24,156 - Pegue um rolo. - Ah... obrigado. 89 00:06:07,366 --> 00:06:09,452 Achei que ele estaria lá. 90 00:06:09,613 --> 00:06:12,158 Quer dizer, eu sabia que ele não poderia estar, mas quando entrei pela porta, 91 00:06:12,163 --> 00:06:13,617 Eu estava pensando em outra coisa, 92 00:06:13,622 --> 00:06:17,084 e só... por um segundo, esqueci. 93 00:06:19,824 --> 00:06:21,656 - Estou vendendo nosso apartamento. - Realmente? 94 00:06:21,660 --> 00:06:23,287 - Tem certeza? - Hum-hum. 95 00:06:23,462 --> 00:06:25,003 Porque o que eles dizer? Você nunca deveria fazer 96 00:06:25,007 --> 00:06:26,383 uma decisão importante quando você está... 97 00:06:26,388 --> 00:06:29,183 Pare. Com fome, com raiva... 98 00:06:29,188 --> 00:06:30,885 Solitário ou cansado. 99 00:06:30,890 --> 00:06:32,460 Certo. Pare. 100 00:06:32,465 --> 00:06:34,213 Não, não, não. Eu sou todo ação. 101 00:06:34,218 --> 00:06:36,815 Eu dei o Peloton para um dos porteiros, 102 00:06:36,820 --> 00:06:39,107 Entrei em contato com um corretor de imóveis, então... 103 00:06:40,061 --> 00:06:41,737 Uau! Próximo tópico. 104 00:06:41,742 --> 00:06:43,929 - Ok, bem... - Ok. 105 00:06:43,934 --> 00:06:46,734 Estou planejando um jantar de última hora 106 00:06:46,739 --> 00:06:48,741 para LTW e seu marido, 107 00:06:48,746 --> 00:06:51,570 e eu realmente quero você ambos estarem lá... 108 00:06:51,575 --> 00:06:54,455 mas só se você estiver sentindo até ver pessoas, Carrie. 1
Deixe um comentário