Alien Earth 1×5

1
00:00:58,583 --> 00:01:02,667
17 DIAS PARA CHEGADA NA TERRA

2
00:01:07,042 --> 00:01:08,125
Morrow.

3
00:01:08,958 --> 00:01:10,042
Morrow, acorda.

4
00:01:13,083 --> 00:01:14,167
Ei.

5
00:01:16,125 --> 00:01:17,125
Que dia ? hoje?

6
00:01:17,208 --> 00:01:20,167
- Quinta-feira. Olha, n?s?
- Vai ter uma mudan?a?

7
00:01:20,250 --> 00:01:22,958
- N?o, teve?
- Por que o alarme est? ligado?

8
00:01:23,042 --> 00:01:27,292
? isso que? Nossa, d? pra ouvir?
Teve um inc?ndio na conten??o.

9
00:01:27,917 --> 00:01:31,125
N?s apagamos, mas havia
uma criatura ? solta. Ou duas.

10
00:01:31,208 --> 00:01:35,833
Bom, n?o ? solta ou desaparecidas.
Sabemos onde est?o. Acho que uma morreu.

11
00:01:35,917 --> 00:01:37,000
? pro outro lado.

12
00:01:37,833 --> 00:01:39,208
Dois moluscos fugiram.

13
00:01:39,292 --> 00:01:41,375
Sabe, os polvos com dedos longos.

14
00:01:41,458 --> 00:01:44,708
Pegaram o capit?o Dinsdale
e o Bronski. O capit?o morreu, mas?

15
00:01:44,792 --> 00:01:46,917
Tem que ver. Est?o na enfermaria.

16
00:01:47,000 --> 00:01:50,250
O Bronski? A Zaveri
usou as palavras "em risco".

17
00:01:50,333 --> 00:01:54,708
Ela e o Bronski est?o juntos. Perdeu
essa enquanto dormia nos ?ltimos meses.

18
00:01:54,792 --> 00:01:56,333
Quer ver o que gravei?

19
00:01:56,833 --> 00:02:01,792
N?o ? nada de mais, mas o da hora
? que ela curte ficar por cima.

20
00:02:01,875 --> 00:02:05,792
- Precisamos de um protocolo.
- Querida, eu bebo h? tanto tempo?

21
00:02:05,875 --> 00:02:07,708
- N?s?
- Um cigarrinho.

22
00:02:07,792 --> 00:02:11,958
- N?o ? disso que se trata. ? como se?
- ? sempre culpa minha.

23
00:02:12,042 --> 00:02:14,000
- Na verdade, ?.
- Se acalmem.

24
00:02:17,583 --> 00:02:18,625
O que aconteceu?

25
00:02:19,833 --> 00:02:22,583
Sr. Morrow, est? de cueca.

26
00:02:22,667 --> 00:02:24,750
Eu perguntei o que aconteceu.

27
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
O capit?o morreu.

28
00:02:27,208 --> 00:02:28,292
Estou vendo.

29
00:02:28,917 --> 00:02:30,625
- N?s?
- Qual ?!

30
00:02:31,667 --> 00:02:33,042
Obrigado.

31
00:02:33,125 --> 00:02:34,375
Eu?

32
00:02:35,917 --> 00:02:39,708
Tentei remover a criatura, mas ela
se agarrou ? garganta dele.

33
00:02:39,792 --> 00:02:43,292
Ent?o fiz uma incis?o
na base da cauda,

34
00:02:43,375 --> 00:02:45,542
- e ele morreu.
- Elas sangram ?cido.

35
00:02:46,250 --> 00:02:47,708
Houve um inc?ndio?

36
00:02:47,792 --> 00:02:52,083
Sim, na sala de conten??o. Os
sprinklers e o alarme foram acionados.

37
00:02:52,167 --> 00:02:56,333
O capit?o Dinsdale chegou antes e apagou.
O Bronski estava atr?s dele.

38
00:02:57,583 --> 00:03:01,542
Dois m?dulos de conten??o devem
ter aberto, e os ovos eclodiram.

39
00:03:01,625 --> 00:03:03,292
- E a causa do inc?ndio?
- Que nojo.

40
00:03:03,375 --> 00:03:04,375
Sil?ncio.

41
00:03:04,458 --> 00:03:06,792
Perguntei a causa do inc?ndio.

42
00:03:06,875 --> 00:03:08,250
- N?o sei.
- N?o sabemos.

43
00:03:08,333 --> 00:03:10,042
As gaiolas dos ovos
estavam abertas?

44
00:03:10,125 --> 00:03:11,125
- Morrow.
- N?o.

45
00:03:12,833 --> 00:03:14,667
- ? an?lise de risco.
- Analise depois.

46
00:03:14,750 --> 00:03:18,333
O capit?o morreu e o oficial
de ci?ncias est? em risco.

47
00:03:19,750 --> 00:03:22,208
Como vamos tir?-la sem a cortar?

48
00:03:22,292 --> 00:03:24,958
Vou repetir.
Os protocolos s?o muito claros.

49
00:03:25,042 --> 00:03:28,542
"Qualquer tripulante que entrar
em contato com alien?genas

50
00:03:28,625 --> 00:03:31,500
deve ser colocado em sono
criog?nico pelo resto da jornada."

51
00:03:31,583 --> 00:03:35,333
Que s?o duas semanas,
tr?s dias e seis horas,

52
00:03:35,958 --> 00:03:38,000
pros que n?o contam os segundos.

53
00:03:38,083 --> 00:03:42,042
Va

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *