Tracker 2024 2×18

1
00:00:01,671 --> 00:00:03,865
<i>Só quero saber
se você vai jantar em casa.</i>

2
00:00:03,867 --> 00:00:08,045
Almocei tarde no trabalho. Vou
chegar quando der, mãe. Tá bom?

3
00:00:08,047 --> 00:00:11,050
<i>Certo, Srta. Misteriosa.
Desculpa, não quis ser insistente.</i>

4
00:00:11,133 --> 00:00:13,093
Só tive um dia
difícil no trabalho.

5
00:00:13,177 --> 00:00:15,846
Preciso relaxar um pouco.

6
00:00:15,930 --> 00:00:18,724
- Pode comer sem mim.
<i>- Mas você vem pra casa, né?</i>

7
00:00:18,807 --> 00:00:21,852
Claro que sim, mãe. Devo
chegar em cerca de meia hora.

8
00:00:21,936 --> 00:00:23,479
<i>Essa é a minha filhinha.</i>

9
00:00:23,562 --> 00:00:25,189
<i>Amo você. Dirige com cuidado.</i>

10
00:00:25,272 --> 00:00:26,482
Também amo você.

11
00:00:38,244 --> 00:00:39,245
O que foi?

12
00:00:41,956 --> 00:00:43,374
Passa logo, cuzão.

13
00:01:07,815 --> 00:01:08,816
Que droga!

14
00:01:11,151 --> 00:01:12,236
Filho da puta!

15
00:01:35,509 --> 00:01:37,261
- Velma, o que foi?
<i>- Bom dia, Colter.</i>

16
00:01:37,344 --> 00:01:38,554
<i>- Acordei você?</i>
- Não.

17
00:01:38,637 --> 00:01:41,473
Tenho um trabalho
a poucas horas de você.

18
00:01:41,557 --> 00:01:42,975
<i>Em Willow Creek, Michigan.</i>

19
00:01:43,058 --> 00:01:45,310
É a Riley Adams, de 26 anos.

20
00:01:45,394 --> 00:01:48,272
Estava voltando
do trabalho ontem e sumiu.

21
00:01:48,731 --> 00:01:49,732
E a polícia?

22
00:01:49,815 --> 00:01:52,526
Ainda faz menos de 24 horas,
não há sinais de crime.

23
00:01:52,609 --> 00:01:53,819
Quem paga a recompensa?

24
00:01:53,902 --> 00:01:56,113
A mãe, Susanna,
oferece 15 mil dólares.

25
00:01:56,196 --> 00:01:58,157
Beleza. Me manda os detalhes.

26
00:01:59,815 --> 00:02:02,234
Falou com sua filha
quando ela voltava do trabalho.

27
00:02:02,236 --> 00:02:04,821
- Quando foi isso?
- Acho que por volta das 19h.

28
00:02:04,905 --> 00:02:06,823
Ela disse que ia
chegar em meia hora.

29
00:02:06,907 --> 00:02:08,659
Ela pode ter mudado de planos?

30
00:02:08,742 --> 00:02:11,078
- Parado em um bar, encontrado amigos?
- Não.

31
00:02:11,161 --> 00:02:13,956
Liguei muitas vezes,
e foi direto pra caixa postal.

32
00:02:14,039 --> 00:02:15,707
Liguei pra amiga dela, a Cheryl.

33
00:02:15,791 --> 00:02:18,418
Elas trabalham juntas,
e ela também não sabe de nada.

34
00:02:18,877 --> 00:02:21,463
Ela não faz essas coisas.
Sério, tem algo errado.

35
00:02:22,214 --> 00:02:26,635
Aconteceu algo incomum? Algum
comportamento estranho dela?

36
00:02:26,718 --> 00:02:28,762
Sim, mas ela
não quer falar a respeito.

37
00:02:28,845 --> 00:02:32,015
Diz que não saio do pé dela,
então estou tentando dar espaço.

38
00:02:32,099 --> 00:02:33,100
Certo, como assim?

39
00:02:33,183 --> 00:02:36,979
Ela ainda está se readaptando
a ter voltado pra casa

40
00:02:37,062 --> 00:02:38,188
alguns meses atrás.

41
00:02:38,272 --> 00:02:40,524
- Ela voltou de Nova York?
- Sim.

42
00:02:40,607 --> 00:02:43,610
Ela se mudou pra lá
logo depois do ensino médio

43
00:02:43,694 --> 00:02:46,405
e fechou contrato
com uma agência de modelos.

44
00:02:46,488 --> 00:02:48,407
Saiu na <i>Cosmo</i> duas vezes.

45
00:02:48,490 --> 00:02:51,994
Podia ter feito
sucesso como modelo.

46
00:02:52,619 --> 00:02:55,539
- E por que ela voltou?
- Bem que eu queria saber.

47
00:02:55,622 --> 00:02:58,208
Eu não devia ter pegado
tão pesado quando ela voltou.

48
00:02:58,292 --> 00:03:00,460
Devia ter escondido
minha decepção.

49
00:03:00,961 --> 00:03:04,715
Agora ela esconde tudo de mim,
e a culpa é toda minha.

50
00:03:05,215 --> 00:03:08,635
Ela pode ter fugido de algo.
Talvez de um relacionamento ruim?

51
00:03:08,719 --> 00:03:11,888
Pode ser. Sinto que algo ruim
aconteceu com ela em Nova York.

52
00:03:12,472 --> 00:03:15,350
Espero que não tenha nada a ver
com ela ter desaparecido.

53
00:03:15,434 --> 00:03:18,270
Vou descobrir isso. Disse
que chamou a polícia, certo?

54
00:03:18,353 --> 00:03:20,814
É claro que sim,
liguei na mesma hora.

55
00:03:20,897 --> 00:03:24,318
Mas nem temos
mais força policial própria.

56
00:03:25,610 --> 00:03:28,238
É uma cidade turística.

57
00:03:28,322 --> 00:03:31,325
Fica lotada no verão
e morta no inverno.

58
00:03:31,408 --> 00:03:36,204
E aí veio a covid, os negócios fecharam,
as pessoas se mudaram pra outras cidades…

59
00:03:36,288 --> 00:03:38,457
A população caiu, e agora estamos

60
00:03:38,540 --> 00:03:41,126
sob a jurisdição
do Depto. Do Xerife Condado,

61
00:03:41,209 --> 00:03:43,253
e eles já têm
muita coisa pra fazer.

62
00:03:43,337 --> 00:03:47,007
Só preciso saber
onde a minha filha está.

63
00:03:47,090 --> 00:03:49,885
Eu entendo. Em situações assim…

64
00:03:50,719 --> 00:03:53,347
Não há sinais
de crime nem do carro dela.

65
00:03:53,430 --> 00:03:56,516
Muitas vezes, as pessoas voltam
depois de uns dias.

66
00:03:56,600 --> 00:04:00,854
Entendo,
mas devo dizer que não é o caso.

67
00:04:01,355 --> 00:04:02,814
Eu conheço a minha filha.

68
00:04:04,566 --> 00:04:06,026
Meninas assim,

69
00:04:07,277 --> 00:04:09,071
elas não voltam…

70
00:04:09,154 --> 00:04:10,155
Tá.

71
00:04:12,157 --> 00:04:14,451
Tudo bem, vou ajudar você.

72
00:04:16,286 --> 00:04:18,038
Precisamos ser otimistas.

73
00:04:18,914 --> 00:04:21,875
Tirar conclusões precipitadas
não vai ajudar a sua filha.

74
00:04:22,959 --> 00:04:25,379
Sabe em que estrada ela estava
quando se falaram?

75
00:04:26,338 --> 00:04:28,090
Na Rodovia 17.

76
00:04:28,173 --> 00:04:32,010
É a mesma estrada que ela pega
pra voltar do trabalho todos os dias.

77
00:04:32,094 --> 00:04:35,597
Já dirigi lá pra cima
e pra baixo, mas não achei nada.

78
00:04:36,431 --> 00:04:40,435
Vou até lá dar uma olhada
e ver se descubro alguma coisa.

79
00:04:41,269 --> 00:04:42,270
Obrigada.

80
00:04:44,189 --> 00:04:45,816
- Colter?
- Sim?

81
00:04:46,608 --> 00:04:50,028
Por favor, encontra a minha filha.
A Riley é tudo o que tenho.

82
00:04:50,112 --> 00:04:51,530
Vou fazer tudo o que puder.

83
00:05:00,288 --> 00:05:01,665
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | [email protected]

84
00:05:11,258 --> 00:05:12,259
Bom dia.

85
00:05:12,342 --> 00:05:14,594
- Colter Shaw, certo?
- Sou eu.

86
00:05:15,053 --> 00:05:18,348
Se encaixa na descrição.
A mãe da Riley ligou.

87
00:05:18,432 --> 00:05:19,641
Ela está arrasada.

88
00:05:20,100 --> 00:05:23,186
Andei fazendo buscas na região.
Detetive Katie Douglas.

89
00:05:23,270 --> 00:05:24,521
Prazer em conhecê-la.

90
00:05:26,273 --> 00:05:28,233
Cresci a poucos
quarteirões dos Adams.

91
00:05:28,817 --> 00:05:31,111
Minha irmã mais
andava com a Riley.

92
00:05:31,903 --> 00:05:34,740
Então, a Susanna colocou a Riley
em concursos de beleza

93
00:05:34,823 --> 00:05:36,700
e desfiles desde pequena.
É verdade?

94
00:05:36,783 --> 00:05:38,785
Sim, direto do berço.

95
00:05:39,494 --> 00:05:41,663
Os pecados dos pais e tudo mais,
acho.

96
00:05:41,747 --> 00:05:44,624
Meu pai era policial, então
pra mim era isso ou a Marinha.

97
00:05:44,708 --> 00:05:45,876
E eu odeio água.

98
00:05:45,959 --> 00:05:47,836
Todo mundo tem
medo de alguma coisa.

99
00:05:48,295 --> 00:05:49,880
Pra mim, sempre foram galinhas.

100
00:05:50,464 --> 00:05:51,548
Não suporto elas.

101
00:05:53,049 --> 00:05:54,926
Nunca tinha visto isso,
mas beleza.

102
00:05:58,638 --> 00:06:00,974
Já procurei aqui.
O que está procurando?

103
00:06:01,057 --> 00:06:04,770
O local exato de onde ela su

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *