1 00:00:03,699 --> 00:00:05,554 2 00:00:05,555 --> 00:00:07,355 3 00:00:07,356 --> 00:00:10,139 <i>Quem pode me dizer quem meu Pais biológicos realmente são.</i> 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,749 <i>Posso falar com ele?</i> 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,055 <i>Você sabe que não pode.</i> 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,605 Essa é minha mãe. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,406 Eu conheço esta droga. 8 00:00:16,407 --> 00:00:17,799 <i>Encontramos o nome da empresa de biotecnologia</i> 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,844 que fez a bolsa IV ... Ciências de Whitmore. 10 00:00:19,845 --> 00:00:21,198 Isso é Whitmore. 11 00:00:21,223 --> 00:00:23,408 E bem ao lado dele, Isso é AG Mallory. 12 00:00:23,433 --> 00:00:27,000 Seu trabalho é garantir A recuperação de 13 00:00:27,001 --> 00:00:29,351 <i>todo e qualquer preso escapou do poço.</i> 14 00:00:29,352 --> 00:00:30,743 Você sabe o que? Terminei. 15 00:00:30,744 --> 00:00:33,019 <i>É hora de você ter contado a BEX e Hassani tudo.</i> 16 00:00:33,181 --> 00:00:34,683 Agente especial Henderson, 17 00:00:34,832 --> 00:00:36,753 precisamos falar sobre a explosão. 18 00:00:39,077 --> 00:00:40,532 <i>[música dramática]</i> 19 00:00:40,557 --> 00:00:43,256 Eu sei que você tem perguntado perguntas sobre James Whitmore, e 20 00:00:43,279 --> 00:00:46,063 eu preciso avisá -lo, isso é uma linha de investigação muito perigosa. 21 00:00:46,064 --> 00:00:48,065 OK, bem, o que sabemos é que 22 00:00:48,066 --> 00:00:49,305 ele matou seu pesquisador de chefe. 23 00:00:49,306 --> 00:00:51,159 Ele estava por trás da brecha no Silo 12. 24 00:00:51,374 --> 00:00:52,993 O que não sabemos é o porquê. 25 00:00:53,114 --> 00:00:56,769 <i>♪</i> 26 00:00:56,770 --> 00:00:58,771 Há 10 anos, a Whitmore Sciences começou a 27 00:00:58,772 --> 00:01:01,725 desenvolver um medicamento chamado GWB45, um 28 00:01:01,949 --> 00:01:04,995 modulador de empatia projetado aumentar ou 29 00:01:04,996 --> 00:01:07,381 diminuir as respostas empáticas em seres humanos. 30 00:01:07,694 --> 00:01:09,739 E pelos sujeitos, Você quer dizer presos do poço? 31 00:01:09,740 --> 00:01:11,664 Psicopatas sem empatia? 32 00:01:11,959 --> 00:01:14,221 Cientistas no poço vi isso como uma 33 00:01:14,222 --> 00:01:15,614 oportunidade de tratar sua psicopatia, 34 00:01:15,615 --> 00:01:18,254 aumentar sua capacidade de sentir empatia. 35 00:01:18,531 --> 00:01:19,705 E os militares? 36 00:01:19,706 --> 00:01:21,794 Possível tratamento para TEPT. 37 00:01:21,795 --> 00:01:23,685 Imagine recusar A resposta de 38 00:01:23,710 --> 00:01:25,016 um soldado antes de ir à guerra. 39 00:01:25,146 --> 00:01:27,815 Não há mais angústia mental sobre a constante perda de vidas. 40 00:01:28,378 --> 00:01:30,455 Sinto muito, enviando Um jovem soldado em 41 00:01:30,456 --> 00:01:32,109 guerra como uma máquina de matar sem empatia? 42 00:01:32,110 --> 00:01:33,806 Isso não é exatamente moral. 43 00:01:33,807 --> 00:01:35,982 Ainda assim, James Whitmore fez alguns avanços 44 00:01:35,983 --> 00:01:38,724 importantes com este medicamento, tão 45 00:01:38,725 --> 00:01:40,234 importante que os militares decidiram assumir o 46 00:01:40,235 --> 00:01:42,312 controle sobre o projeto como uma questão de segurança nacional. 47 00:01:42,313 --> 00:01:44,643 Quando Whitmore aprendeu Ele ia perder o 48 00:01:44,644 --> 00:01:47,122 acesso a seus experimentos, Para seus 49 00:01:47,168 --> 00:01:48,850 sujeitos de teste, ele entrou em uma raiva. 50 00:01:48,851 --> 00:01:50,426 [elevador sino dings] 51 00:01:50,824 --> 00:01:52,259 - [Tirofoco rápido suprimido] - [gritar] 52 00:01:52,260 --> 00:01:54,349 <i>Ele enviou uma equipe tática dentro do Silo 12 para</i> 53 00:01:54,350 --> 00:01:57,177 <i>recuperar os presos Ele acreditava que lhe pertencia.</i> 54 00:01:57,178 --> 00:01:59,442 <i>O plano era extrair Seus sujeitos de teste</i> 55 00:01:59,443 --> 00:02:01,259 <i>e matam qualquer um que atrapalhasse.</i> 56 00:02:01,284
Deixe um comentário