1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:05,884 --> 00:00:08,052 3 00:00:08,053 --> 00:00:10,221 4 00:00:10,222 --> 00:00:13,182 Você é um dos piores pessoas que eu já conheci. 5 00:00:13,183 --> 00:00:16,644 Para onde você a está levando? EU ligará para o comandante Lawrence! 6 00:00:16,645 --> 00:00:18,646 - [Eye] O comandante Lawrence deu a ordem. - Janine! 7 00:00:18,647 --> 00:00:20,022 É criptografado. 8 00:00:20,023 --> 00:00:22,525 Se você não pode pegar quando Eu ligo, tente -me de volta o mais rápido possível. 9 00:00:22,526 --> 00:00:26,028 <i>Precisamos do cronograma de Gilead patrulhas nas áreas marcadas.</i> 10 00:00:26,029 --> 00:00:27,342 [Lawrence] Mantenha o seu olho no novo Belém. 11 00:00:27,343 --> 00:00:29,323 Estamos nos afogando em aplicações. 12 00:00:29,324 --> 00:00:32,827 Eu tenho uma pergunta para você. Onde A Sra. Waterford se encaixa nisso? 13 00:00:32,828 --> 00:00:35,163 - Serena? - Você fez dela nosso embaixador global. 14 00:00:35,164 --> 00:00:36,664 Eu pensaria que você a iria querer aqui 15 00:00:36,665 --> 00:00:38,666 para as visitas diplomáticas, pelo menos. 16 00:00:38,667 --> 00:00:40,293 [Lawrence] <i> Preciso de Serena Joy Waterford.</i> 17 00:00:40,294 --> 00:00:43,171 Novo Belém não é o Gilead Você se lembra. É mais gentil. 18 00:00:43,172 --> 00:00:44,922 E você seria o rosto do progresso. 19 00:00:44,923 --> 00:00:48,718 [Serena] <i> Deus tem um plano para meu. O mundo está quebrado.</i> 20 00:00:48,719 --> 00:00:50,303 Estou sendo chamado para curá -lo. 21 00:00:50,304 --> 00:00:53,264 Eu não vou sentar aqui e espere. Eles ainda têm minha filha! 22 00:00:53,265 --> 00:00:54,807 Mayday está fazendo algo. 23 00:00:54,808 --> 00:00:57,560 Eles querem identificar o Comandantes que atiraram em nossos aviões - e impediram Hannah. 24 00:00:57,561 --> 00:00:59,812 - Estou dentro. 25 00:00:59,813 --> 00:01:02,148 [Junho] Luke e Moira são preso na terra de ninguém. 26 00:01:02,149 --> 00:01:04,650 - bem, o que você está fazendo? - Vou ajudar a recuperá -los. 27 00:01:04,651 --> 00:01:06,444 Tem que haver outra maneira! 28 00:01:06,445 --> 00:01:08,654 [Junho] <i> A única maneira é para aparecer e lutar!</i> 29 00:01:08,655 --> 00:01:10,240 Vamos trazê -los para casa. 30 00:01:18,874 --> 00:01:22,293 <i>♪ em algum lugar meu amor ♪</i> 31 00:01:22,294 --> 00:01:26,464 <i>♪ Haverá músicas para cantar ♪</i> 32 00:01:26,465 --> 00:01:30,092 <i>♪ Embora a neve ♪</i> 33 00:01:30,093 --> 00:01:34,014 <i>♪ Abrange a esperança da primavera ♪</i> 34 00:01:35,933 --> 00:01:39,519 <i>♪ em algum lugar uma colina ♪</i> 35 00:01:39,520 --> 00:01:42,313 <i>♪ Blossoms em verde e ouro ♪</i> 36 00:01:42,314 --> 00:01:43,814 [Mark] Junho. 37 00:01:43,815 --> 00:01:45,733 [CONVERSAS INDISTINTAS] 38 00:01:45,734 --> 00:01:47,110 Junho? Precisamos ir. 39 00:01:50,739 --> 00:01:52,365 E há quanto tempo eles estava preso lá? 40 00:01:52,366 --> 00:01:53,950 Quatro dias. 41 00:01:53,951 --> 00:01:56,953 Eles têm rações. Esperançosamente, Eles encontraram mais coisas para comer. 42 00:01:56,954 --> 00:02:00,498 O que, como um Costco em ninguém Terra? Como você pode deixá -los fazer isso? 43 00:02:00,499 --> 00:02:02,917 É a operação de Mayday. Estou apenas tentando ajudar. 44 00:02:02,918 --> 00:02:05,336 Vamos. Os militares estão financiando o Mayday 45 00:02:05,337 --> 00:02:08,798 e você está usando civis para o seu trabalho sujo. 46 00:02:08,799 --> 00:02:11,801 Eles são voluntários. Eles sabem o que Eles estão se encontrando. 47 00:02:11,802 --> 00:02:14,345 Qual é o que exatamente? 48 00:02:14,346 --> 00:02:18,307 Mayday está trabalhando em um plano para matar comandantes extremistas. 49 00:02:18,308 --> 00:02:20,851 O mais militante, que atirou em nossos aviões para baixo? 50 00:02:20,852 --> 00:02:23,688 Mayday precisa confirmar quem eles são e 51 00:02:23,689 --> 00:02:26,857 determinar quando e onde Eles serão mais vulneráveis. 52 00:02:26,858 --> 00:0
Deixe um comentário