Série: Tell Me Lies
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 55.249 bytes (53,95 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:23:34
8b690c49bc768f2f3f29f19ae4440cb3fd67b380Tamanho: 55.249 bytes (53,95 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:23:34
Ver trecho da legenda: Tell Me Lies 2×8 ELITE PTBR
1 00:00:01,251 --> 00:00:03,629 Talvez eu tenha fodido com o LSAT porque estou exausto. 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,173 - Eu não entendo. - Desculpe. Senhorita, 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,758 seu cartão foi recusado. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,010 - Cartão do papai? - Ele deve ter cortado. 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,471 - Ah, Deus! - Você está uma bagunça. 6 00:00:12,496 --> 00:00:14,781 Você quer fazer as pazes com o seu irmão enquanto voltamos 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,683 com a garota que escreveu a carta que arruinou sua vida? 8 00:00:16,767 --> 00:00:18,602 Como você tem tanta certeza de que Pippa escreveu isso? 9 00:00:20,729 --> 00:00:22,648 Me desculpe, eu sou um idiota. 10 00:00:22,731 --> 00:00:26,151 Eu arruinei a vida do meu irmão! Acho que há algo errado comigo. 11 00:00:26,235 --> 00:00:28,612 Baird desistiu do caso de agressão de Caitie contra Chris. 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,240 Eles disseram que há não havia provas suficientes. 13 00:00:31,323 --> 00:00:33,909 É uma loucura como as meninas posso simplesmente mentir sobre merdas como essa. 14 00:00:33,992 --> 00:00:36,787 Caitie não estava mentindo. Ele fez exatamente a mesma coisa comigo. 15 00:00:37,496 --> 00:00:38,539 Ah, Deus. 16 00:00:38,622 --> 00:00:41,583 Isso é realmente ruim. Sua esposa está bem aí. 17 00:00:41,667 --> 00:00:44,086 Ei, ei, ei, ei. Eu te amo. 18 00:00:47,673 --> 00:00:48,924 Bom dia a todos. 19 00:00:51,718 --> 00:00:54,721 Essa coisa com você e Stephen, está doente! 20 00:00:54,805 --> 00:00:57,724 E você, carregando esse rancor secreto contra ele? 21 00:00:57,808 --> 00:00:59,434 Acho que não posso mais fazer isso. 22 00:00:59,518 --> 00:01:01,979 Você acha que eu sou uma pessoa má? 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,814 - Sim. - Mas você ainda me amava. 24 00:01:04,523 --> 00:01:06,817 Eu sei todas as piores coisas sobre você, 25 00:01:06,900 --> 00:01:08,485 e eu ainda te amo. 26 00:02:06,251 --> 00:02:07,753 Ah! 27 00:02:42,412 --> 00:02:43,997 Que porra é essa? 28 00:02:45,624 --> 00:02:48,919 - O quê? - Essas mensagens de Stephen? 29 00:02:49,002 --> 00:02:51,421 Foi... Foi... 30 00:02:51,505 --> 00:02:54,716 É uma piada, Max. Foi... Não foi sério. 31 00:02:54,800 --> 00:02:56,468 Uma piada? 32 00:02:56,825 --> 00:02:59,745 Ele estava aqui, observando? 33 00:03:04,351 --> 00:03:07,229 - O que diabos há de errado com você? - Não sei. 34 00:03:07,312 --> 00:03:09,523 Eu não sei. Eu não sei o que há de errado. Não sei. 35 00:03:09,606 --> 00:03:11,400 - Você não sabe? - Não sei. Desculpe. 36 00:03:11,483 --> 00:03:13,360 Essa é a sua resposta? 37 00:03:14,486 --> 00:03:16,321 - Isso é nojento. -Max, me desculpe. 38 00:03:16,405 --> 00:03:18,532 Sinto muito, Max. 39 00:03:18,615 --> 00:03:21,326 Aposto que você ainda pensa você é a vítima, não é? 40 00:03:24,621 --> 00:03:26,456 Máximo... 41 00:03:55,027 --> 00:03:56,528 Estou jogando o buquê em você. 42 00:03:56,612 --> 00:03:58,572 Espere, não, vou jogar em Diana. 43 00:03:58,655 --> 00:04:01,283 Enquanto Lucy não estiver jogando o buquê em Diana. 44 00:04:01,783 --> 00:04:04,912 Certo. Esse, uh, braço forte meu. 45 00:05:09,059 --> 00:05:11,061 Você não mudou nada. 46 00:05:11,895 --> 00:05:13,480 Nem você. 47 00:05:23,888 --> 00:05:27,888 - Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> - - <font color="#0080ff"></font> - 48 00:05:42,301 --> 00:05:43,802 Eu senti sua falta. 49 00:05:52,561 --> 00:05:53,562 Por quê? 50 00:05:55,022 --> 00:05:56,315 Nós nos encaixamos. 51 00:06:02,613 --> 00:06:05,365 Tenho um exame em uma hora. 52 00:06:05,449 --> 00:06:06,867 Ok. 53 00:06:08,160 --> 00:06:09,953 Sim. 54 00:06:10,037 --> 00:06:11,580 Eu deveria trabalhar um pouco. 55 00:06:13,832 --> 00:06:16,251 Eu ligo para você daqui a pouco. 56 00:06:16,694 --> 00:06:18,363 Sim, sim. 57 00:07:01,547 --> 00:07:04,132 - Ei, é a Pippa. - Porra. 58 00:07:09,304 --> 00:07:11,306 Ei, esta é Bree. Deixe um recado. 59 00:07:25,904 --> 00:07:27,406 Bem, é isso. 60 00:07:28,657 --> 00:07:30,742 Ótimo trabalho, pessoal. 61 00:07:48,135 --> 00:07:49,928 Olá. 62 00:07:50,012 --> 00:07:51,805 Marianne estava usando meus brincos. 63 00:07:51,889 --> 00:07:54,391 Encontre-me no condomínio em uma hora. 64 00:07:54,474 --> 00:07:56,435 Precisamos conversar. 65 00:08:07,863 --> 00:08:08,906 Olá. 66 00:08:10,199 --> 00:08:13,493 - Ei. - Sinto muito por não ter ligado. 67 00:08:13,577 --> 00:08:14,953 Eu estava apenas... 68 00:08:15,495 --> 00:08:17,247 preocupado que você não atendesse. 69 00:08:17,331 --> 00:08:19,041 Então você me emboscou. 70 00:08:20,459 --> 00:08:22,085 Aqui. Entre. 71 00:08:30,260 --> 00:08:32,262 - Como você está? - Estou bem. 72 00:08:33,722 --> 00:08:34,765 Como você está? 73 00:08:36,975 --> 00:08:39,478 Eu não estou... eu não estou bem. 74 00:08:40,062 --> 00:08:42,731 Passei as últimas semanas apenas... 75 00:08:42,814 --> 00:08:46,401 tentando me convencer que foi bom termos terminado, 76 00:08:46,485 --> 00:08:48,128 e eu... não foi. 77 00:08:48,153 --> 00:08:51,532 Você foi realmente uma das melhores coisas isso aconteceu comigo 78 00:08:51,615 --> 00:08:54,576 em muito tempo, 79 00:08:54,660 --> 00:08:56,787 e eu estraguei tudo completamente, 80 00:08:56,870 --> 00:08:58,789 e eu sinto muito. 81 00:08:58,872 --> 00:09:00,582 Está tudo bem. Você, uh, você não precisa ficar chateado. 82 00:09:00,666 --> 00:09:02,251 - Está bem. Está tudo bem. - Sim, eu quero, eu quero. 83 00:09:02,334 --> 00:09:05,212 Estou muito mais feliz com você. 84 00:09:05,295 --> 00:09:09,258 A-E não apenas feliz, tipo, melhor. Estou melhor. Eu faço escolhas melhores. 85 00:09:09,341 --> 00:09:11,718 E você estava certo. Você estava completamente certo. 86 00:09:11,802 --> 00:09:15,264 Tudo o que você disse, E-eu estava sabotando tudo. 87 00:09:15,347 --> 00:09:17,182 E eu era um idiota. E eu... 88 00:09:20,352 --> 00:09:23,355 E posso ser diferente agora. Eu sei que posso ser diferente. 89 00:09:25,065 --> 00:09:28,026 Você não confia em mim, no entanto. 90 00:09:28,110 --> 00:09:30,320 Não, eu quero. Eu confio em você. 91 00:09:30,404 --> 00:09:32,823 Sim, eu quero. Eu faço. Eu prometo. 92 00:09:32,906 --> 00:09:35,617 eu não estava... Eu não estava me permitindo confiar em você. 93 00:09:36,535 --> 00:09:38,036 Estou com saudades de você. 94 00:09:39,329 --> 00:09:41,582 Sinto tanto a sua falta. 95 00:09:42,040 --> 00:09:43,792 Estou com saudades de você. 96 00:09:43,876 --> 00:09:45,752 Você faz? 97 00:09:45,836 --> 00:09:47,838 Sim, claro. 98 00:09:51,717 --> 00:09:53,218 Mas... 99 00:09:54,219 --> 00:09:56,513 e Estêvão? 100 00:09:56,597 --> 00:09:58,098 O que... 101 00:09:58,182 --> 00:09:59,808 E ele? 102 00:10:01,310 --> 00:10:04,855 Preciso saber que você o superou. Eu, eu não posso fazer isso se 103 00:10:04,938 --> 00:10:08,525 ele é uma coisa constante apenas pairando acima de você. 104 00:10:09,067 --> 00:10:10,569 Ele não é. 105 00:10:12,154 --> 00:10:14,323 Olhe para mim. Olhe para mim. 106 00:10:14,990 --> 00:10:17,451 Tenho muita clareza agora. 107 00:10:17,534 --> 00:10:20,996 Eu-eu prometo a você, E-eu sei exatamente o que quero. 108 00:10:27,836 --> 00:10:29,838 Eu-eu te amo. 109 00:10:35,302 --> 00:10:37,429 Eu te amo. 110 00:10:49,900 --> 00:10:51,902 Sim, eu te amo. 111 00:11:00,911 --> 00:11:02,412 Eu te amo. 112 00:11:04,790 --> 00:11:06,041 Ei. 113 00:11:20,514 --> 00:11:22,015 Você está bem? 114 00:11:24,476 --> 00:11:27,729 Sim, sim. Sim. 115 00:11:30,566 --> 00:11:33,569 - Senti falta de sentir você. - Eu também. 116 00:11:43,996 --> 00:11:45,789 Você não quer fazer isso? 117 00:11:49,376 --> 00:11:51,587 Não, eu quero. 118 00:13:16,922 --> 00:13:20,050 Ei. Vou descer por um segundo, 119 00:13:20,133 --> 00:13:21,760 mas ligue se precisar de alguma coisa, ok? 120 00:13:33,564 --> 00:13:34,565 Ei. 121 00:13:35,482 --> 00:13:37,067 Ele está bem? 122
Deixe um comentário