1 00:00:13,055 --> 00:00:16,099 OS PERSONAGENS E EVENTOS DESTA S?RIE S?O FICT?CIOS. 2 00:00:16,183 --> 00:00:18,769 QUALQUER SEMELHAN?A COM FATOS OU PESSOAS, VIVAS OU N?O, 3 00:00:18,852 --> 00:00:19,937 ? PURA COINCID?NCIA. 4 00:00:24,233 --> 00:00:25,609 Not?cias da Tamar? 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,237 O Coruja perdeu contato com ela. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,321 Encontrem-na. 7 00:00:39,581 --> 00:00:40,791 Aqui estamos de novo. 8 00:00:43,001 --> 00:00:45,879 - Como sabia onde eu estava? - O Ghasemi. 9 00:00:45,963 --> 00:00:50,801 Voc? foi presa na porta do restaurante dele. Achei que ele me levaria a voc?. 10 00:01:00,978 --> 00:01:01,979 Al?. 11 00:01:02,771 --> 00:01:04,690 Sua agente est? na minha mira. 12 00:01:08,318 --> 00:01:09,318 ? verdade. 13 00:01:12,406 --> 00:01:14,616 - O que voc? quer? - Quero? 14 00:01:15,117 --> 00:01:16,702 nunca mais ter que v?-la. 15 00:01:18,036 --> 00:01:21,456 Sabe o que minha esposa passou por sua causa? 16 00:01:22,332 --> 00:01:24,459 Quero o que voc?s nos devem. 17 00:01:24,543 --> 00:01:25,544 O que ?? 18 00:01:25,627 --> 00:01:26,753 Uma sa?da segura. 19 00:01:26,837 --> 00:01:28,172 Novas identidades. 20 00:01:28,672 --> 00:01:31,425 Asilo na Noruega pra Nahid e pra mim. 21 00:01:32,217 --> 00:01:33,677 Tirem-nos do Ir?! 22 00:02:27,147 --> 00:02:30,734 TEER? 23 00:02:34,154 --> 00:02:35,489 Por que far?amos isso? 24 00:02:35,572 --> 00:02:39,743 Pelo que posso dar em troca. Tudo que sei das opera??es da Sepah. 25 00:02:39,826 --> 00:02:41,370 ? uma bela oferta. 26 00:02:41,453 --> 00:02:42,663 Mas por que agora? 27 00:02:43,247 --> 00:02:44,790 Suspeitam de mim. 28 00:02:46,834 --> 00:02:47,835 Tamar? 29 00:02:50,045 --> 00:02:51,755 A Nahid quer ir embora mesmo. 30 00:02:57,010 --> 00:02:58,637 Se tem a ver com sua esposa, 31 00:02:59,471 --> 00:03:00,973 ela ser? a garantia. 32 00:03:02,057 --> 00:03:04,142 Se tentar nos enganar, Kamali, 33 00:03:04,226 --> 00:03:05,644 ela ser? nossa ref?m. 34 00:03:08,397 --> 00:03:10,315 Nada que voc? n?o faria. 35 00:03:10,399 --> 00:03:11,692 Entendo. 36 00:03:11,775 --> 00:03:13,026 Neg?cio fechado. 37 00:03:25,664 --> 00:03:27,708 Mande algu?m ao apartamento dele. 38 00:03:28,792 --> 00:03:31,587 E voc? saia da regi?o. Aguarde as coordenadas 39 00:03:31,670 --> 00:03:33,881 at? confirmarmos que estamos com a esposa dele. 40 00:03:36,175 --> 00:03:37,259 Temos que sair daqui. 41 00:03:37,342 --> 00:03:39,344 Tem algu?m ligando pro Ramin. 42 00:03:42,264 --> 00:03:44,183 - E a?? - Pensei na sua oferta. 43 00:03:44,266 --> 00:03:46,310 "Pensei na sua oferta." 44 00:03:46,894 --> 00:03:48,562 Estou pronto pra conversar. 45 00:03:49,104 --> 00:03:50,314 Est? bem. 46 00:03:52,024 --> 00:03:53,358 Ramin, ou?a. 47 00:03:53,901 --> 00:03:57,070 Se tentar me enganar, eu mato ele, entendeu? 48 00:03:57,154 --> 00:03:59,948 A vida dele est? nas suas m?os. 49 00:04:01,992 --> 00:04:03,994 - Dou minha palavra. - "Dou minha palavra." 50 00:04:04,077 --> 00:04:05,495 - Pra onde? - "Pra onde?" 51 00:04:07,372 --> 00:04:08,665 Voc? sabe. 52 00:04:08,749 --> 00:04:09,875 "Voc? sabe." 53 00:04:11,793 --> 00:04:12,793 FIM DA LIGA??O 54 00:04:12,794 --> 00:04:14,463 Rastreie o telefone dele. 55 00:04:26,600 --> 00:04:28,101 Precisa ajudar meu amigo. 56 00:04:41,782 --> 00:04:43,575 O Ghasemi est? se deslocando. 57 00:04:43,659 --> 00:04:44,659 Avise o Coruja. 58 00:04:50,332 --> 00:04:51,583 Mantenha a press?o. 59 00:04:53,961 --> 00:04:55,128 N?o pode dar pontos? 60 00:04:55,963 --> 00:04:58,340 A bala atravessou ?rg?os vitais. 61 00:04:58,924 --> 00:05:01,760 Est? sangrando demais, ? imposs?vel dar pontos. 62 00:05:03,846 --> 00:05
Deixe um comentário