Tehran 2020 3×5

1
00:00:13,055 --> 00:00:16,099
OS PERSONAGENS E EVENTOS
DESTA S?RIE S?O FICT?CIOS.

2
00:00:16,183 --> 00:00:18,769
QUALQUER SEMELHAN?A COM
FATOS OU PESSOAS, VIVAS OU N?O,

3
00:00:18,852 --> 00:00:19,937
? PURA COINCID?NCIA.

4
00:00:24,233 --> 00:00:25,609
Not?cias da Tamar?

5
00:00:26,151 --> 00:00:28,237
O Coruja perdeu contato com ela.

6
00:00:28,320 --> 00:00:29,321
Encontrem-na.

7
00:00:39,581 --> 00:00:40,791
Aqui estamos de novo.

8
00:00:43,001 --> 00:00:45,879
- Como sabia onde eu estava?
- O Ghasemi.

9
00:00:45,963 --> 00:00:50,801
Voc? foi presa na porta do restaurante
dele. Achei que ele me levaria a voc?.

10
00:01:00,978 --> 00:01:01,979
Al?.

11
00:01:02,771 --> 00:01:04,690
Sua agente est? na minha mira.

12
00:01:08,318 --> 00:01:09,318
? verdade.

13
00:01:12,406 --> 00:01:14,616
- O que voc? quer?
- Quero?

14
00:01:15,117 --> 00:01:16,702
nunca mais ter que v?-la.

15
00:01:18,036 --> 00:01:21,456
Sabe o que minha esposa passou
por sua causa?

16
00:01:22,332 --> 00:01:24,459
Quero o que voc?s nos devem.

17
00:01:24,543 --> 00:01:25,544
O que ??

18
00:01:25,627 --> 00:01:26,753
Uma sa?da segura.

19
00:01:26,837 --> 00:01:28,172
Novas identidades.

20
00:01:28,672 --> 00:01:31,425
Asilo na Noruega
pra Nahid e pra mim.

21
00:01:32,217 --> 00:01:33,677
Tirem-nos do Ir?!

22
00:02:27,147 --> 00:02:30,734
TEER?

23
00:02:34,154 --> 00:02:35,489
Por que far?amos isso?

24
00:02:35,572 --> 00:02:39,743
Pelo que posso dar em troca. Tudo
que sei das opera??es da Sepah.

25
00:02:39,826 --> 00:02:41,370
? uma bela oferta.

26
00:02:41,453 --> 00:02:42,663
Mas por que agora?

27
00:02:43,247 --> 00:02:44,790
Suspeitam de mim.

28
00:02:46,834 --> 00:02:47,835
Tamar?

29
00:02:50,045 --> 00:02:51,755
A Nahid quer ir embora mesmo.

30
00:02:57,010 --> 00:02:58,637
Se tem a ver com sua esposa,

31
00:02:59,471 --> 00:03:00,973
ela ser? a garantia.

32
00:03:02,057 --> 00:03:04,142
Se tentar nos enganar, Kamali,

33
00:03:04,226 --> 00:03:05,644
ela ser? nossa ref?m.

34
00:03:08,397 --> 00:03:10,315
Nada que voc? n?o faria.

35
00:03:10,399 --> 00:03:11,692
Entendo.

36
00:03:11,775 --> 00:03:13,026
Neg?cio fechado.

37
00:03:25,664 --> 00:03:27,708
Mande algu?m ao apartamento dele.

38
00:03:28,792 --> 00:03:31,587
E voc? saia da regi?o.
Aguarde as coordenadas

39
00:03:31,670 --> 00:03:33,881
at? confirmarmos
que estamos com a esposa dele.

40
00:03:36,175 --> 00:03:37,259
Temos que sair daqui.

41
00:03:37,342 --> 00:03:39,344
Tem algu?m ligando pro Ramin.

42
00:03:42,264 --> 00:03:44,183
- E a??
- Pensei na sua oferta.

43
00:03:44,266 --> 00:03:46,310
"Pensei na sua oferta."

44
00:03:46,894 --> 00:03:48,562
Estou pronto pra conversar.

45
00:03:49,104 --> 00:03:50,314
Est? bem.

46
00:03:52,024 --> 00:03:53,358
Ramin, ou?a.

47
00:03:53,901 --> 00:03:57,070
Se tentar me enganar,
eu mato ele, entendeu?

48
00:03:57,154 --> 00:03:59,948
A vida dele est? nas suas m?os.

49
00:04:01,992 --> 00:04:03,994
- Dou minha palavra.
- "Dou minha palavra."

50
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
- Pra onde?
- "Pra onde?"

51
00:04:07,372 --> 00:04:08,665
Voc? sabe.

52
00:04:08,749 --> 00:04:09,875
"Voc? sabe."

53
00:04:11,793 --> 00:04:12,793
FIM DA LIGA??O

54
00:04:12,794 --> 00:04:14,463
Rastreie o telefone dele.

55
00:04:26,600 --> 00:04:28,101
Precisa ajudar meu amigo.

56
00:04:41,782 --> 00:04:43,575
O Ghasemi est? se deslocando.

57
00:04:43,659 --> 00:04:44,659
Avise o Coruja.

58
00:04:50,332 --> 00:04:51,583
Mantenha a press?o.

59
00:04:53,961 --> 00:04:55,128
N?o pode dar pontos?

60
00:04:55,963 --> 00:04:58,340
A bala atravessou ?rg?os vitais.

61
00:04:58,924 --> 00:05:01,760
Est? sangrando demais,
? imposs?vel dar pontos.

62
00:05:03,846 --> 00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *