1 00:00:01,000 --> 00:00:03,417 O Grande Despertar j? come?ou. 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,958 Cronos est? voltando. 3 00:00:05,042 --> 00:00:07,833 Sua ess?ncia se erguer? do T?rtaro para se reunir aqui. 4 00:00:07,917 --> 00:00:10,292 Precisa do Velocino de Ouro para acelerar a cura. 5 00:00:10,375 --> 00:00:13,000 Por que est? perdendo tanto tempo com Annabeth Chase? 6 00:00:13,542 --> 00:00:14,792 Est? na ilha de Polifemo? 7 00:00:14,875 --> 00:00:16,667 S? queria saber se pegamos o Velocino. 8 00:00:17,542 --> 00:00:20,083 O Velocino ? meu. 9 00:00:22,250 --> 00:00:23,458 Annabeth! 10 00:00:23,792 --> 00:00:24,792 Ela est? morrendo. 11 00:00:24,875 --> 00:00:26,167 Use o Velocino para cur?-la. 12 00:00:26,250 --> 00:00:28,292 N?o sacrificarei a miss?o. 13 00:00:28,792 --> 00:00:30,625 - N?o! - Pegue! 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,333 Ela est? bem? 15 00:00:36,667 --> 00:00:38,208 Como vamos sair da ilha? 16 00:00:38,292 --> 00:00:39,500 Pessoal? 17 00:00:40,458 --> 00:00:41,833 conhe?am Arco-?ris. 18 00:00:43,125 --> 00:00:44,375 E seus amigos. 19 00:00:46,958 --> 00:00:53,958 PERCY JACKSON E OS OLIMPIANOS 20 00:01:19,875 --> 00:01:23,167 Thalia Grace, filha de Zeus, 21 00:01:24,125 --> 00:01:26,333 fez o sacrif?cio supremo. 22 00:01:27,333 --> 00:01:30,833 Agora, seu esp?rito nos proteger?. 23 00:01:33,625 --> 00:01:35,875 Assim como ela protegeu quem amava. 24 00:01:38,542 --> 00:01:40,833 Do que est? falando? O que isso significa? 25 00:01:41,708 --> 00:01:43,833 Ela derrotou seus inimigos 26 00:01:44,750 --> 00:01:46,625 e isso custou sua vida. 27 00:01:48,417 --> 00:01:52,125 Zeus, em um ato de miseric?rdia, honrou a coragem dela 28 00:01:52,250 --> 00:01:55,500 dando-a uma nova forma de vida. 29 00:01:56,083 --> 00:01:58,458 Qu?? Onde est? o corpo dela? 30 00:02:00,208 --> 00:02:01,667 Onde est? a Thalia? 31 00:02:11,000 --> 00:02:12,250 Oi, garota. 32 00:02:17,583 --> 00:02:19,000 Vamos sair daqui. 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,542 Cuidamos uns dos outros. 34 00:02:28,542 --> 00:02:29,708 Thalia. 35 00:03:25,708 --> 00:03:27,917 Sinto muito, tivemos uma falha mec?nica. 36 00:03:28,000 --> 00:03:30,167 Sairemos daqui o mais r?pido poss?vel. 37 00:03:30,250 --> 00:03:33,667 Tire esse navio do meu porto antes que eu chame a Guarda Costeira. 38 00:03:33,750 --> 00:03:35,042 Sem problemas. 39 00:03:35,125 --> 00:03:37,708 Estamos em Long Island, n?o em Canc?n. 40 00:03:38,417 --> 00:03:41,542 N?o aceitamos embarca??es maiores que 90 metros e? 41 00:03:42,250 --> 00:03:44,458 tire essas pessoas do meu p?er! 42 00:03:44,542 --> 00:03:45,750 ? para j?. 43 00:03:49,167 --> 00:03:50,583 Aidan! Aqui! 44 00:03:51,708 --> 00:03:52,792 Alison? 45 00:03:54,750 --> 00:03:57,250 Vem aqui. Anda logo! 46 00:03:58,083 --> 00:03:59,750 Luke vai ficar muito irritado. 47 00:04:01,083 --> 00:04:02,625 N?o precisa me vigiar, est? bem? 48 00:04:07,375 --> 00:04:08,500 Desculpe, Aidan. 49 00:04:09,375 --> 00:04:11,750 Ciclope de estima??o, legal. 50 00:04:12,042 --> 00:04:16,792 Percy Jackson. Sou um grande f?. Vamos sair daqui e conversar? 51 00:04:16,875 --> 00:04:20,667 Ou para com a fala encantada ou perde os dentes, menino de Afrodite. 52 00:04:22,000 --> 00:04:23,250 Onde est? a Annabeth? 53 00:04:29,792 --> 00:04:31,875 Sei chegar ? c?mara de congelamento. 54 00:04:31,958 --> 00:04:33,792 S? preciso encontrar? 55 00:04:34,292 --> 00:04:35,292 - Isso! - Legal. 56 00:04:35,375 --> 00:04:36,375 O que est? fazendo? 57 00:04:36,458 --> 00:04:38,792 O Velocino est? no quarto de Luke, entramos com isso. 58 00:04:38,875 --> 00:04:40,583 Voc? est? certa, mas Annabeth primeiro. 59 00:04:41,125 --> 00:04:42,333 Vamos fazer do meu jeito. 6
Deixe um comentário