Only Murders in the Building 3×3

Série: Only Murders in the Building
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: a67f356b75b2281ba22f43b1bc826f914f2c2ea8
Tamanho: 55.042 bytes (53,75 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:13:28
Ver trecho da legenda: Only Murders in the Building 3×3 ETHEL PTBR
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,627
Antes de Ben cair, o que
se ele agarrou alguma coisa?

2
00:00:04,628 --> 00:00:06,547
Você está usando o presente da noite de estreia do Ben.

3
00:00:06,548 --> 00:00:08,174
Não pensei que precisaria disso tão cedo.

4
00:00:08,175 --> 00:00:10,945
Eu fiz segurança para Ben.
Ben quer dizer oi.

5
00:00:10,946 --> 00:00:12,906
- Ok, temos que ir.
- Ajuda! Ajuda!

6
00:00:12,907 --> 00:00:14,617
- O quê?
- Onde você conseguiu esse lenço?

7
00:00:14,618 --> 00:00:15,765
- Mãos ao alto!
- Eu não fiz nada.

8
00:00:15,766 --> 00:00:17,559
Acho que a polícia pegou o cara errado.

9
00:00:17,559 --> 00:00:20,062
Este é meu empresário, Dickie.

10
00:00:20,063 --> 00:00:22,023
Ele não é apenas meu gerente,
ele também é meu irmão.

11
00:00:22,031 --> 00:00:24,200
E este é o meu documentarista, Tobert.

12
00:00:24,201 --> 00:00:25,335
Eu sou apenas um observador.

13
00:00:25,336 --> 00:00:27,156
Esta é literalmente a última vez
você vai ouvir minha voz.

14
00:00:27,157 --> 00:00:28,653
O show pode ter acabado,

15
00:00:28,654 --> 00:00:31,365
mas isso não significa

16
00:00:31,365 --> 00:00:34,757
não somos obrigados a viver
pela sua regra de exibição mais?

17
00:00:34,758 --> 00:00:36,301
Eles estão desmontando meus sets.

18
00:00:36,302 --> 00:00:39,430
Este... simplesmente não cantava.

19
00:00:39,431 --> 00:00:42,583
Estou ouvindo meu coração,
e re-imaginando Death Rattle

20
00:00:42,584 --> 00:00:44,764
da maneira mais Oliver Putnam.

21
00:00:44,765 --> 00:00:45,898
É um musical.

22
00:00:45,899 --> 00:00:48,651
Achamos que o assassino de Ben
é alguém em seu show.

23
00:00:48,718 --> 00:00:50,554
O que significa...

24
00:00:50,811 --> 00:00:52,445
Estamos de volta.

25
00:00:58,420 --> 00:01:01,048
Onde é que um grande
ideia vem?

26
00:01:02,896 --> 00:01:06,316
Na minha experiência, tudo
começa com uma única faísca.

27
00:01:06,631 --> 00:01:10,437
♪ Foi assim que nos tornamos... ♪

28
00:01:10,505 --> 00:01:11,863
♪ As criaturas ♪

29
00:01:11,864 --> 00:01:15,406
♪ Da... noite! ♪

30
00:01:18,892 --> 00:01:20,038
Hum...

31
00:01:20,038 --> 00:01:22,791
Algo pequeno, mas brilhante.

32
00:01:22,791 --> 00:01:25,627
Talvez algo apenas
visível para uma pessoa.

33
00:01:30,148 --> 00:01:32,233
♪ Calma, pequenino ♪

34
00:01:32,459 --> 00:01:35,462
♪ Deixe-me cantar para você dormir ♪

35
00:01:36,080 --> 00:01:38,749
♪ O luar chegou ♪

36
00:01:38,757 --> 00:01:42,011
♪ Agora, mergulhe em um sonho ♪

37
00:01:43,441 --> 00:01:45,900
Isso pode ser alguma coisa.
Você conseguiu esse?

38
00:01:46,701 --> 00:01:49,010
Pessoal! Acordar!

39
00:01:49,287 --> 00:01:51,916
Donna e Cliff vão
estarei aqui em uma hora. Jesus.

40
00:01:52,493 --> 00:01:54,470
Howard, o que nós
temos para nossos produtores?

41
00:01:54,471 --> 00:01:56,115
Temos uma música completa,

42
00:01:56,116 --> 00:01:57,783
uh, 11 fragmentos e... Ooh!

43
00:01:57,784 --> 00:02:00,510
Uh, 25 noções aproximadas
gritou sobre acordes de piano.

44
00:02:00,511 --> 00:02:03,539
Talvez uma noite não tenha sido suficiente
hora de escrever um show inteiro.

45
00:02:03,540 --> 00:02:04,541
Você está brincando?

46
00:02:04,541 --> 00:02:08,378
Uma noite em 1978, escrevi dois
musicais no banheiro de George Plimpton.

47
00:02:09,037 --> 00:02:12,088
Ou foi um musical em dois
noites? Está tudo muito nebuloso.

48
00:02:12,089 --> 00:02:14,383
A questão é que Norman Mailer
me deu um soco na boca,

49
00:02:14,384 --> 00:02:17,072
e quando acordei, eu estava
no colchão d'água de Betty Friedan.

50
00:02:17,073 --> 00:02:18,449
Eu amo essa história.

51
00:02:18,450 --> 00:02:20,494
Ei, Oliver, pensamento rápido e maluco.

52
00:02:20,495 --> 00:02:23,956
Meu primo, Moses Morris, ele é
muito grande na State Farm Insurance...

53
00:02:25,223 --> 00:02:27,601
Howard, você percebeu
como quando eu contei uma história,

54
00:02:27,602 --> 00:02:30,260
tinha nomes reconhecíveis e um ponto?

55
00:02:30,261 --> 00:02:33,152
Não. Moses Morris corre
patrocínios para a Fazenda Estadual.

56
00:02:33,153 --> 00:02:36,924
Então, o que me diz de eu ter dado um anel para ele,
e talvez eles patrocinem o musical,

57
00:02:36,925 --> 00:02:39,931
e então nem sequer
preciso de Donna e Cliff. Bam!

58
00:02:40,869 --> 00:02:42,621
Não precisamos do seu...

59
00:02:42,621 --> 00:02:44,748
-Moisés Morris?
- Sim.

60
00:02:45,749 --> 00:02:47,668
Tudo o que precisamos está aqui.

61
00:02:47,668 --> 00:02:50,671
Olha esse elenco. Eles são todos assassinos.

62
00:02:52,297 --> 00:02:53,838
Ao olharmos para o elenco,

63
00:02:53,839 --> 00:02:56,133
estamos diante de uma verdade perturbadora.

64
00:02:56,134 --> 00:02:58,261
Qualquer um deles poderia ser o assassino.

65
00:02:58,660 --> 00:03:01,189
Alguma nota?

66
00:03:01,806 --> 00:03:04,058
Oliver sempre daria
notas sobre minhas leituras.

67
00:03:04,059 --> 00:03:05,477
Achei que estava tudo bem.

68
00:03:05,477 --> 00:03:08,689
Ah. Oliver seria um
um pouco mais, uh, sarcástico.

69
00:03:08,689 --> 00:03:11,533
Você quer que eu... Ah, tudo bem.

70
00:03:12,359 --> 00:03:13,610
Excelente, Carlos.

71
00:03:13,610 --> 00:03:17,030
Desta vez, tente com um traço
de nada do que você acabou de fazer.

72
00:03:17,030 --> 00:03:19,449
Ah, sim! Oh Deus, eu sinto falta dele.

73
00:03:56,018 --> 00:04:01,018
Sincronizado e corrigido por QueenMaddie


74
00:04:07,595 --> 00:04:11,182
_

75
00:04:11,183 --> 00:04:12,893
Donna, Cliff, obrigado por terem vindo.

76
00:04:12,894 --> 00:04:15,188
enquanto apresento minha visão para nosso show,

77
00:04:15,189 --> 00:04:18,644
que será doravante,
e para sempre, conhecido como...

78
00:04:20,370 --> 00:04:22,580
Chocalho da Morte Deslumbrante...

79
00:04:22,581 --> 00:04:24,305
um Musical do Chocalho da Morte!

80
00:04:24,306 --> 00:04:26,620
Sim! Bom!

81
00:04:26,621 --> 00:04:27,767
Penhasco, sente-se.

82
00:04:28,260 --> 00:04:29,845
Pernas cruzadas.

83
00:04:29,940 --> 00:04:31,445
Beijo para a mamãe.

84
00:04:33,700 --> 00:04:35,202
Que adorável.

85
00:04:35,203 --> 00:04:38,247
Agora, verdade seja dita, uh,
não tivemos tempo

86
00:04:38,248 --> 00:04:40,584
dar corpo a um
apresentação além disso...

87
00:04:40,585 --> 00:04:44,113
um pedaço de placa de espuma,
mas temos champanhe!

88
00:04:47,238 --> 00:04:49,256
Infelizmente, estamos sem champanhe.

89
00:04:52,727 --> 00:04:54,683
Então, você vê isso?

90
00:04:54,684 --> 00:04:57,129
Tudo o que vejo é um monte de
zeros na minha conta bancária.

91
00:04:57,130 --> 00:04:58,966
Sim, mas qual é o número
na frente desses zeros?

92
00:04:58,966 --> 00:05:00,717
Outro zero.

93
00:05:00,717 --> 00:05:02,761
Eu coloquei muito dinheiro nesta peça,

94
00:05:02,761 --> 00:05:05,597
e os musicais são mais caros.

95
00:05:05,598 --> 00:05:08,101
M-Mas olha, estamos conversando
sobre trigêmeos aqui!

96
00:05:08,603 --> 00:05:10,480
- Você vê, Cliff?
- Eu faço.

97
00:05:10,488 --> 00:05:12,186
- Eu adoro um musical.
- Docinho.

98
00:05:12,187 --> 00:05:15,135
- Já conversamos sobre o seu gosto.
- Sim. É ruim.

99
00:05:15,136 --> 00:05:16,816
Você precisa de um empecilho.

100
00:05:16,817 --> 00:05:19,486
- Certo.
- É assim que os musicais ganham dinheiro.

101
00:05:19,486 --> 00:05:21,655
Uma canção tão irresistível,

102
00:05:21,655 --> 00:05:24,283
é como uma seringa
que filma na Broadway

103
00:05:24,283 --> 00:05:26,743
direto no pescoço
de Debbie de Duluth,

104
00:05:26,743 --> 00:05:29,746
que se torna um viciado de
no primeiro segundo ela ouve

105
00:05:29,746 --> 00:05:32,666
durante a noite das garotas
no Calorie Pit.

106
00:05:32,666 --> 00:05:35,919
E um viciado fará qualquer coisa,
qualquer coisa, para consertá-la,

107
00:05:35,919 --> 00:05:38,338
até mesmo sentar no meio em um olho vermelho

108
00:05:38,338 --> 00:05:41,842
para Nova York, onde
pelo preço baixo, baixo

109
00:05:41,842 --> 00:05:43,677
de tudo o que ela tem,

110
00:05:43,677 --> 00:05:45,387
Debbie po

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *