Série: Only Murders in the Building
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 55.042 bytes (53,75 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:13:28
a67f356b75b2281ba22f43b1bc826f914f2c2ea8Tamanho: 55.042 bytes (53,75 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:13:28
Ver trecho da legenda: Only Murders in the Building 3×3 ETHEL PTBR
1 00:00:01,833 --> 00:00:04,627 Antes de Ben cair, o que se ele agarrou alguma coisa? 2 00:00:04,628 --> 00:00:06,547 Você está usando o presente da noite de estreia do Ben. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,174 Não pensei que precisaria disso tão cedo. 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,945 Eu fiz segurança para Ben. Ben quer dizer oi. 5 00:00:10,946 --> 00:00:12,906 - Ok, temos que ir. - Ajuda! Ajuda! 6 00:00:12,907 --> 00:00:14,617 - O quê? - Onde você conseguiu esse lenço? 7 00:00:14,618 --> 00:00:15,765 - Mãos ao alto! - Eu não fiz nada. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,559 Acho que a polícia pegou o cara errado. 9 00:00:17,559 --> 00:00:20,062 Este é meu empresário, Dickie. 10 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 Ele não é apenas meu gerente, ele também é meu irmão. 11 00:00:22,031 --> 00:00:24,200 E este é o meu documentarista, Tobert. 12 00:00:24,201 --> 00:00:25,335 Eu sou apenas um observador. 13 00:00:25,336 --> 00:00:27,156 Esta é literalmente a última vez você vai ouvir minha voz. 14 00:00:27,157 --> 00:00:28,653 O show pode ter acabado, 15 00:00:28,654 --> 00:00:31,365 mas isso não significa 16 00:00:31,365 --> 00:00:34,757 não somos obrigados a viver pela sua regra de exibição mais? 17 00:00:34,758 --> 00:00:36,301 Eles estão desmontando meus sets. 18 00:00:36,302 --> 00:00:39,430 Este... simplesmente não cantava. 19 00:00:39,431 --> 00:00:42,583 Estou ouvindo meu coração, e re-imaginando Death Rattle 20 00:00:42,584 --> 00:00:44,764 da maneira mais Oliver Putnam. 21 00:00:44,765 --> 00:00:45,898 É um musical. 22 00:00:45,899 --> 00:00:48,651 Achamos que o assassino de Ben é alguém em seu show. 23 00:00:48,718 --> 00:00:50,554 O que significa... 24 00:00:50,811 --> 00:00:52,445 Estamos de volta. 25 00:00:58,420 --> 00:01:01,048 Onde é que um grande ideia vem? 26 00:01:02,896 --> 00:01:06,316 Na minha experiência, tudo começa com uma única faísca. 27 00:01:06,631 --> 00:01:10,437 ♪ Foi assim que nos tornamos... ♪ 28 00:01:10,505 --> 00:01:11,863 ♪ As criaturas ♪ 29 00:01:11,864 --> 00:01:15,406 ♪ Da... noite! ♪ 30 00:01:18,892 --> 00:01:20,038 Hum... 31 00:01:20,038 --> 00:01:22,791 Algo pequeno, mas brilhante. 32 00:01:22,791 --> 00:01:25,627 Talvez algo apenas visível para uma pessoa. 33 00:01:30,148 --> 00:01:32,233 ♪ Calma, pequenino ♪ 34 00:01:32,459 --> 00:01:35,462 ♪ Deixe-me cantar para você dormir ♪ 35 00:01:36,080 --> 00:01:38,749 ♪ O luar chegou ♪ 36 00:01:38,757 --> 00:01:42,011 ♪ Agora, mergulhe em um sonho ♪ 37 00:01:43,441 --> 00:01:45,900 Isso pode ser alguma coisa. Você conseguiu esse? 38 00:01:46,701 --> 00:01:49,010 Pessoal! Acordar! 39 00:01:49,287 --> 00:01:51,916 Donna e Cliff vão estarei aqui em uma hora. Jesus. 40 00:01:52,493 --> 00:01:54,470 Howard, o que nós temos para nossos produtores? 41 00:01:54,471 --> 00:01:56,115 Temos uma música completa, 42 00:01:56,116 --> 00:01:57,783 uh, 11 fragmentos e... Ooh! 43 00:01:57,784 --> 00:02:00,510 Uh, 25 noções aproximadas gritou sobre acordes de piano. 44 00:02:00,511 --> 00:02:03,539 Talvez uma noite não tenha sido suficiente hora de escrever um show inteiro. 45 00:02:03,540 --> 00:02:04,541 Você está brincando? 46 00:02:04,541 --> 00:02:08,378 Uma noite em 1978, escrevi dois musicais no banheiro de George Plimpton. 47 00:02:09,037 --> 00:02:12,088 Ou foi um musical em dois noites? Está tudo muito nebuloso. 48 00:02:12,089 --> 00:02:14,383 A questão é que Norman Mailer me deu um soco na boca, 49 00:02:14,384 --> 00:02:17,072 e quando acordei, eu estava no colchão d'água de Betty Friedan. 50 00:02:17,073 --> 00:02:18,449 Eu amo essa história. 51 00:02:18,450 --> 00:02:20,494 Ei, Oliver, pensamento rápido e maluco. 52 00:02:20,495 --> 00:02:23,956 Meu primo, Moses Morris, ele é muito grande na State Farm Insurance... 53 00:02:25,223 --> 00:02:27,601 Howard, você percebeu como quando eu contei uma história, 54 00:02:27,602 --> 00:02:30,260 tinha nomes reconhecíveis e um ponto? 55 00:02:30,261 --> 00:02:33,152 Não. Moses Morris corre patrocínios para a Fazenda Estadual. 56 00:02:33,153 --> 00:02:36,924 Então, o que me diz de eu ter dado um anel para ele, e talvez eles patrocinem o musical, 57 00:02:36,925 --> 00:02:39,931 e então nem sequer preciso de Donna e Cliff. Bam! 58 00:02:40,869 --> 00:02:42,621 Não precisamos do seu... 59 00:02:42,621 --> 00:02:44,748 -Moisés Morris? - Sim. 60 00:02:45,749 --> 00:02:47,668 Tudo o que precisamos está aqui. 61 00:02:47,668 --> 00:02:50,671 Olha esse elenco. Eles são todos assassinos. 62 00:02:52,297 --> 00:02:53,838 Ao olharmos para o elenco, 63 00:02:53,839 --> 00:02:56,133 estamos diante de uma verdade perturbadora. 64 00:02:56,134 --> 00:02:58,261 Qualquer um deles poderia ser o assassino. 65 00:02:58,660 --> 00:03:01,189 Alguma nota? 66 00:03:01,806 --> 00:03:04,058 Oliver sempre daria notas sobre minhas leituras. 67 00:03:04,059 --> 00:03:05,477 Achei que estava tudo bem. 68 00:03:05,477 --> 00:03:08,689 Ah. Oliver seria um um pouco mais, uh, sarcástico. 69 00:03:08,689 --> 00:03:11,533 Você quer que eu... Ah, tudo bem. 70 00:03:12,359 --> 00:03:13,610 Excelente, Carlos. 71 00:03:13,610 --> 00:03:17,030 Desta vez, tente com um traço de nada do que você acabou de fazer. 72 00:03:17,030 --> 00:03:19,449 Ah, sim! Oh Deus, eu sinto falta dele. 73 00:03:56,018 --> 00:04:01,018 Sincronizado e corrigido por QueenMaddie 74 00:04:07,595 --> 00:04:11,182 _ 75 00:04:11,183 --> 00:04:12,893 Donna, Cliff, obrigado por terem vindo. 76 00:04:12,894 --> 00:04:15,188 enquanto apresento minha visão para nosso show, 77 00:04:15,189 --> 00:04:18,644 que será doravante, e para sempre, conhecido como... 78 00:04:20,370 --> 00:04:22,580 Chocalho da Morte Deslumbrante... 79 00:04:22,581 --> 00:04:24,305 um Musical do Chocalho da Morte! 80 00:04:24,306 --> 00:04:26,620 Sim! Bom! 81 00:04:26,621 --> 00:04:27,767 Penhasco, sente-se. 82 00:04:28,260 --> 00:04:29,845 Pernas cruzadas. 83 00:04:29,940 --> 00:04:31,445 Beijo para a mamãe. 84 00:04:33,700 --> 00:04:35,202 Que adorável. 85 00:04:35,203 --> 00:04:38,247 Agora, verdade seja dita, uh, não tivemos tempo 86 00:04:38,248 --> 00:04:40,584 dar corpo a um apresentação além disso... 87 00:04:40,585 --> 00:04:44,113 um pedaço de placa de espuma, mas temos champanhe! 88 00:04:47,238 --> 00:04:49,256 Infelizmente, estamos sem champanhe. 89 00:04:52,727 --> 00:04:54,683 Então, você vê isso? 90 00:04:54,684 --> 00:04:57,129 Tudo o que vejo é um monte de zeros na minha conta bancária. 91 00:04:57,130 --> 00:04:58,966 Sim, mas qual é o número na frente desses zeros? 92 00:04:58,966 --> 00:05:00,717 Outro zero. 93 00:05:00,717 --> 00:05:02,761 Eu coloquei muito dinheiro nesta peça, 94 00:05:02,761 --> 00:05:05,597 e os musicais são mais caros. 95 00:05:05,598 --> 00:05:08,101 M-Mas olha, estamos conversando sobre trigêmeos aqui! 96 00:05:08,603 --> 00:05:10,480 - Você vê, Cliff? - Eu faço. 97 00:05:10,488 --> 00:05:12,186 - Eu adoro um musical. - Docinho. 98 00:05:12,187 --> 00:05:15,135 - Já conversamos sobre o seu gosto. - Sim. É ruim. 99 00:05:15,136 --> 00:05:16,816 Você precisa de um empecilho. 100 00:05:16,817 --> 00:05:19,486 - Certo. - É assim que os musicais ganham dinheiro. 101 00:05:19,486 --> 00:05:21,655 Uma canção tão irresistível, 102 00:05:21,655 --> 00:05:24,283 é como uma seringa que filma na Broadway 103 00:05:24,283 --> 00:05:26,743 direto no pescoço de Debbie de Duluth, 104 00:05:26,743 --> 00:05:29,746 que se torna um viciado de no primeiro segundo ela ouve 105 00:05:29,746 --> 00:05:32,666 durante a noite das garotas no Calorie Pit. 106 00:05:32,666 --> 00:05:35,919 E um viciado fará qualquer coisa, qualquer coisa, para consertá-la, 107 00:05:35,919 --> 00:05:38,338 até mesmo sentar no meio em um olho vermelho 108 00:05:38,338 --> 00:05:41,842 para Nova York, onde pelo preço baixo, baixo 109 00:05:41,842 --> 00:05:43,677 de tudo o que ela tem, 110 00:05:43,677 --> 00:05:45,387 Debbie po
Deixe um comentário