Série: Only Murders in the Building
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 36.636 bytes (35,78 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:13:08
0ce7cd58de5c188aa528ac7a6eba94b7d4497bc9Tamanho: 36.636 bytes (35,78 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:13:08
Ver trecho da legenda: Only Murders in the Building 2×9 CAKES-GLHF-GGEZ-ION10-NTB PTBR
1 00:00:01,794 --> 00:00:04,958 Você está ouvindo Nem tudo está bem em Oklahoma 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,173 de Cinda Canning. 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,383 Eu não esperava encontrar algo relacionado 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,085 ao desaparecimento de Becky. 5 00:00:10,090 --> 00:00:11,898 Que porra tem na boca do Bo? 6 00:00:11,903 --> 00:00:13,550 A calcinha da Becky! 7 00:00:13,555 --> 00:00:16,367 Sou Leonora Folger, mãe de Bunny. 8 00:00:16,372 --> 00:00:18,582 Onde diabos está minha pintura? 9 00:00:18,587 --> 00:00:21,242 Você comprou a pintura da artista Rose Cooper? 10 00:00:21,247 --> 00:00:22,665 Ela desapareceu. 11 00:00:22,670 --> 00:00:24,955 - Papai? Pai! - Está tudo bem, amigo! 12 00:00:24,960 --> 00:00:28,148 Eu estava tendo um caso com seu pai há anos. 13 00:00:28,153 --> 00:00:29,487 Achei que Rose Cooper fosse. 14 00:00:29,492 --> 00:00:31,132 Ela também estava. 15 00:00:31,137 --> 00:00:33,028 Estamos trocando mensagens com o assassino! 16 00:00:33,033 --> 00:00:35,140 Dizemos a ele que colocaremos o caixa de fósforos em uma lata de lixo 17 00:00:35,145 --> 00:00:37,449 fora do Morningside Park, e então... 18 00:00:37,454 --> 00:00:38,914 - torcer! - Brilho. 19 00:00:38,914 --> 00:00:41,458 Lá se vai nossa melhor chance em limpar nossos nomes. 20 00:00:41,637 --> 00:00:43,514 Quem é o cara glitter? 21 00:00:46,796 --> 00:00:49,140 Droga! Ele tem a caixa de fósforos! 22 00:00:49,145 --> 00:00:51,890 O que está me impedindo te trancando hoje, hein? 23 00:00:52,039 --> 00:00:53,617 Sinto muito. Desculpe. 24 00:01:06,011 --> 00:01:08,355 No ano passado, o NYPD tinha um orçamento 25 00:01:08,360 --> 00:01:10,643 de US$ 5,5 bilhões. 26 00:01:10,669 --> 00:01:12,713 Isso é um bilhão com "B". 27 00:01:12,725 --> 00:01:16,562 Meu salário era de 85.819 antes dos impostos, 28 00:01:16,574 --> 00:01:20,752 pensão alimentícia e a hipoteca sobre isso porra do lixão onde eu também moro. 29 00:01:21,000 --> 00:01:25,737 Se você dividir 85.819 por 5,5 bilhões, você obtém... 30 00:01:25,742 --> 00:01:28,718 Eu não tenho a mínima ideia, mas é uma gota no balde. 31 00:01:30,246 --> 00:01:33,541 Experimente viver disso em Nova Cidade de York. É impossível. 32 00:01:34,314 --> 00:01:36,083 Então você aceita outros empregos. 33 00:01:36,096 --> 00:01:38,140 Você trabalha como segurança em Coney Island, 34 00:01:38,140 --> 00:01:40,184 ou você ajuda departamentos em cidades pequenas 35 00:01:40,184 --> 00:01:41,766 isso pode não ser equipado para lidar com as coisas 36 00:01:41,770 --> 00:01:44,179 como vários homicídios ou pessoas desaparecidas, 37 00:01:44,184 --> 00:01:45,602 merda assim. 38 00:01:45,607 --> 00:01:48,015 Você entra, sai e é pago. 39 00:01:48,020 --> 00:01:49,271 Você segue os movimentos. 40 00:01:50,772 --> 00:01:53,108 Mas de vez em quando enquanto você conhece alguém 41 00:01:53,113 --> 00:01:54,656 e tudo muda. 42 00:01:54,656 --> 00:01:56,408 Você vê uma garota em um bar, 43 00:01:56,408 --> 00:01:58,522 ou um cara, se essa é a sua praia, 44 00:01:58,534 --> 00:02:01,204 e você joga fora alguns Cary Grant BS como, 45 00:02:01,209 --> 00:02:03,711 "O que traz alguém como você para um lugar como este?" 46 00:02:03,716 --> 00:02:06,636 E ela, ou ele, se essa é a sua praia, 47 00:02:06,641 --> 00:02:08,267 eles sorriem para você, 48 00:02:08,272 --> 00:02:11,655 e toda a sua maldita universo vira de cabeça para baixo. 49 00:02:12,106 --> 00:02:14,588 E é aí que a merda fica realmente louca. 50 00:02:17,890 --> 00:02:20,163 Kreps é o cara do brilho. 51 00:02:20,664 --> 00:02:22,601 Ah. É ASL para "brilho". 52 00:02:23,234 --> 00:02:24,314 Isso é divertido. 53 00:02:24,319 --> 00:02:26,647 - Eu sei. - Mas por que Kreps mataria Bunny? 54 00:02:26,647 --> 00:02:27,898 Quero dizer, ele queria a pintura dela? 55 00:02:27,898 --> 00:02:29,733 Eu não sei. Ele não parece o tipo de cara 56 00:02:29,733 --> 00:02:31,235 quem mataria por uma obra de arte. 57 00:02:31,235 --> 00:02:33,153 O dinheiro é um motivo muito forte. 58 00:02:33,153 --> 00:02:35,405 É verdade, se ele conseguisse a pintura, 59 00:02:35,405 --> 00:02:36,657 mas por que ele nos incriminaria? 60 00:02:36,657 --> 00:02:39,576 E esta é a mente brilhante por trás toda a configuração? Eu não acho. 61 00:02:39,576 --> 00:02:41,593 Sim, algo não está certo. 62 00:02:41,729 --> 00:02:45,327 Mas, se for assim, alguém dominar um policial com marionetes? 63 00:02:45,332 --> 00:02:46,375 Quero dizer, como? 64 00:02:46,375 --> 00:02:48,335 Acho que sei quem fez isso. 65 00:02:53,374 --> 00:02:54,875 Esse é um ótimo nome para um programa de TV. 66 00:02:54,880 --> 00:02:57,319 Esse é um ótimo nome para um programa de TV. 67 00:02:58,660 --> 00:03:01,802 Lembre-me que "Mente Criminosa" é um ótimo nome para um programa de TV. 68 00:03:02,644 --> 00:03:04,646 E a mochila do Kreps? 69 00:03:04,825 --> 00:03:06,994 E o que é esse logotipo? 70 00:03:06,999 --> 00:03:10,819 Eu sinto que já vi isso em algum lugar. As galinhas têm uma aparência tão estranha. 71 00:03:10,824 --> 00:03:12,374 Eu sei. Quero dizer, quem foi o primeiro 72 00:03:12,387 --> 00:03:14,257 pessoa que olhou para uma galinha e disse: 73 00:03:14,262 --> 00:03:16,264 "Hum! Aposto que é delicioso." 74 00:03:18,068 --> 00:03:20,945 Depois de tudo o que aconteceu, Não sei se tenho o que é preciso 75 00:03:20,950 --> 00:03:22,911 ir contra um policial. 76 00:03:24,115 --> 00:03:25,296 Eu sei o que você está pensando. 77 00:03:25,301 --> 00:03:27,106 "Chegamos a isso ponto em nossa amizade 78 00:03:27,111 --> 00:03:28,242 quando podemos simplesmente aparecer em cada 79 00:03:28,246 --> 00:03:29,836 apartamentos de outras pessoas em nossas roupas de dormir?" 80 00:03:29,840 --> 00:03:31,790 - Não, não temos. - "Roupa de dormir"? 81 00:03:31,795 --> 00:03:33,797 Mas eu só tinha que contar vocês dois a boa notícia. 82 00:03:33,797 --> 00:03:35,624 De acordo com os resultados do DNA, 83 00:03:35,629 --> 00:03:38,564 Na verdade, sou o pai biológico de Will. 84 00:03:38,569 --> 00:03:40,470 - Ei! Parabéns! - Ah, isso é ótimo! 85 00:03:40,470 --> 00:03:42,806 Obrigado. Bem, nenhuma grande surpresa. 86 00:03:42,806 --> 00:03:44,892 Quero dizer, um homem cego pude ver que somos parentes. 87 00:03:44,892 --> 00:03:46,393 Então isso significa que você é grego? 88 00:03:47,240 --> 00:03:48,604 Grego. 89 00:03:48,917 --> 00:03:50,001 O que é grego? 90 00:03:50,006 --> 00:03:52,287 Bem, você sabe como eu pensei que eu era irlandês? 91 00:03:52,292 --> 00:03:53,954 Grego. 92 00:03:53,959 --> 00:03:56,212 Não há diferença real. Todos os países europeus 93 00:03:56,217 --> 00:03:57,843 são essencialmente os mesmos. 94 00:03:57,848 --> 00:03:59,558 Mas agora, para comemorar... 95 00:04:03,920 --> 00:04:05,589 Você trouxe a Sra. Gambolini? 96 00:04:05,594 --> 00:04:08,013 Bem, isso é delicioso criatura me manteve acordado a noite toda 97 00:04:08,018 --> 00:04:09,394 me dizendo para ir me foder, 98 00:04:09,399 --> 00:04:11,914 é por isso que eu pareço Nick Nolte depois do Mardi Gras. 99 00:04:11,919 --> 00:04:13,921 Então, estou presenteando ela para você. 100 00:04:13,926 --> 00:04:15,722 Não, não, não! Bunny deu ela para você! 101 00:04:15,727 --> 00:04:18,271 - Você fica com ele. - Charles, se você não levar esse pássaro, 102 00:04:18,276 --> 00:04:20,070 será literalmente o patê de amanhã. 103 00:04:20,075 --> 00:04:22,411 Oliver, eu não tenho qualquer coisa no apartamento 104 00:04:22,416 --> 00:04:24,376 isso vai para o banheiro ao ar livre! 105 00:04:24,381 --> 00:04:26,216 É uma regra que tenho! 106 00:04:26,221 --> 00:04:27,780 Isso é humilhante. 107 00:04:41,781 --> 00:04:44,303 O que é isso? 108 00:04:44,409 --> 00:04:46,203 De jeito nenhum. 109 00:04:47,044 --> 00:04:48,796 Esse é o original. 110 00:04:49,039 --> 00:04:50,749 - Tem certeza? - Tenho certeza. 111 00:04:50,754 --> 00:04:53,537 E a mulher na pintura é a artis
Deixe um comentário