Invincible 4×5

Série: Invincible
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 45e82115501ef04b3605cd50f649565837265ac9
Tamanho: 51.421 bytes (50,22 KB)
Modificado em: 01/04/2026 21:43:24
Ver trecho da legenda: Invincible 4×5 WEB-ETHEL PTBR
1
00:00:01,922 --> 00:00:03,592
[música tensa tocando]

2
00:00:03,775 --> 00:00:05,068
[Mark gritando]

3
00:00:05,152 --> 00:00:07,821
- [Damien] Conheça Satanás.
- [grita]

4
00:00:09,531 --> 00:00:10,991
Como você pretende parar...

5
00:00:12,701 --> 00:00:14,035
[Arte] Sim, eu senti

6
00:00:14,119 --> 00:00:15,829
íamos precisar dessas cores novamente,

7
00:00:15,912 --> 00:00:17,622
então eu preparei um tempo atrás.

8
00:00:17,706 --> 00:00:20,375
[Eva] Não tem como isso
Estou pronto para ter um bebê.

9
00:00:20,459 --> 00:00:23,044
- [William] Você contou ao Mark?
- Ainda não.

10
00:00:23,128 --> 00:00:26,173
[Oliver] Você não pode vender a casa, mãe.
Onde vou morar?

11
00:00:26,256 --> 00:00:27,841
Vocês dois vão morar conosco.

12
00:00:27,924 --> 00:00:30,802
Há um guerreiro na Terra
quem pode ajudá-lo.

13
00:00:30,886 --> 00:00:34,139
[Conquista] Faça minha morte
doloroso para que outros possam aprender

14
00:00:34,222 --> 00:00:35,974
e ficar mais forte com isso.

15
00:00:36,057 --> 00:00:38,185
[Thragg] Não recompensarei o fracasso.

16
00:00:38,268 --> 00:00:40,270
Você ainda tem trabalho a fazer.

17
00:00:40,353 --> 00:00:45,066
- Puta merda.
- A hora da guerra está chegando.

18
00:00:47,235 --> 00:00:49,237
<i>[Allen] Vamos, olhe para ele.</i>

19
00:00:49,321 --> 00:00:52,032
<i>Ele não é o mais bonito
carinha que você já viu?</i>

20
00:00:52,115 --> 00:00:54,451
<i>- Olha esse cara.
- Ele é muito fofo.</i>

21
00:00:54,534 --> 00:00:55,827
Este é ele como um gatinho...

22
00:00:55,911 --> 00:00:57,954
Ah, aqui está ele
brincando com seu brinquedo favorito.

23
00:00:58,038 --> 00:01:03,627
- Quer ver um vídeo?
- Eu... Ele tem dois buracos no traseiro?

24
00:01:03,710 --> 00:01:07,672
- Ah, sim, ele é adulto.
- Huh.

25
00:01:08,715 --> 00:01:09,758
[suspira]

26
00:01:10,926 --> 00:01:16,040
- [Eve] Eu me pergunto como está indo.
- Essa é uma pergunta muito boa.

27
00:01:16,973 --> 00:01:20,018
- Nolan realmente mudou?
- Ele salvou minha vida.

28
00:01:20,101 --> 00:01:22,270
Quer dizer, eu salvei o primeiro dele,
mas você sabe, quem está acompanhando?

29
00:01:22,354 --> 00:01:23,814
Acho que sim, para ser honesto.

30
00:01:23,897 --> 00:01:26,358
De qualquer forma, ele irá para a guerra
contra o seu próprio povo,

31
00:01:26,441 --> 00:01:28,777
então isso deve significar alguma coisa.

32
00:01:28,860 --> 00:01:32,947
- Uma guerra na qual você deseja que Mark participe.
- Sim.

33
00:01:33,030 --> 00:01:34,449
Eu sei, é uma grande pergunta,

34
00:01:34,533 --> 00:01:38,829
mas não há como irmos
ser capaz de fazer isso sem...

35
00:01:38,911 --> 00:01:40,914
[música sinistra tocando]

36
00:01:48,672 --> 00:01:52,676
Então você veio originalmente para a Terra
para ver se você poderia procriar conosco?

37
00:01:52,759 --> 00:01:56,346
- [risos] Jesus, pai.
- Estávamos desesperados.

38
00:01:57,429 --> 00:02:00,267
Com apenas 50 de nós restantes, não tivemos escolha.

39
00:02:01,434 --> 00:02:04,855
Eu posso ver agora como poderia ser
considerado errado, mas

40
00:02:04,938 --> 00:02:09,943
algo de bom saiu disso.
Você.

41
00:02:10,986 --> 00:02:14,377
- Isso não significa que vou ajudar.
- Mark, os Viltrumitas

42
00:02:14,378 --> 00:02:19,035
sempre será uma ameaça para a Terra,
ainda mais agora.

43
00:02:19,119 --> 00:02:21,246
Mas com você,

44
00:02:21,329 --> 00:02:25,041
e tudo que Allen e eu
reuni dos meus livros,

45
00:02:25,124 --> 00:02:27,878
podemos detê-los.

46
00:02:27,961 --> 00:02:31,172
O inteiro
A Coalizão de Planetas está atrás de nós.

47
00:02:32,799 --> 00:02:37,304
Depois que eles levaram você para Thraxa,
Achei que você estava morto.

48
00:02:37,387 --> 00:02:38,805
Eu queria morrer.

49
00:02:40,348 --> 00:02:41,850
E quase aconteceu.

50
00:02:43,143 --> 00:02:47,898
<i>Mas Allen me convenceu
não era tarde demais para consertar as coisas.</i>

51
00:02:49,524 --> 00:02:51,735
Tantas pessoas morreram, pai.

52
00:02:51,818 --> 00:02:56,072
Não apenas aqui, mas também em Thraxa.
Você mentiu para mim.

53
00:02:56,156 --> 00:02:57,908
Você mentiu para mamãe.

54
00:02:57,991 --> 00:03:00,201
Você nem pensou
o que poderia acontecer com Oliver.

55
00:03:00,285 --> 00:03:03,413
Eu sei e prometo

56
00:03:03,496 --> 00:03:06,917
Vou passar o resto da minha vida
tentando fazer as pazes com você

57
00:03:07,000 --> 00:03:10,629
e todos os outros.
Isso é o que estou fazendo agora.

58
00:03:10,712 --> 00:03:12,631
É por isso que estou aqui.

59
00:03:14,174 --> 00:03:15,967
Como posso saber que você está dizendo a verdade?

60
00:03:17,093 --> 00:03:19,971
- Você terá que confiar em mim.
- [Mark zomba] Ótimo.

61
00:03:22,182 --> 00:03:23,934
Sem truques desta vez.

62
00:03:25,018 --> 00:03:29,481
Precisamos da sua ajuda,
mas se a resposta for não,

63
00:03:29,564 --> 00:03:34,486
- Eu entendo.
- Só que ainda não tenho escolha, não é?

64
00:03:34,569 --> 00:03:36,154
Se a Coalizão perder,

65
00:03:36,237 --> 00:03:38,823
quanto tempo até
os Viltrumitas aparecem aqui de novo?

66
00:03:38,907 --> 00:03:43,244
Não sei exatamente, mas...
não muito tempo.

67
00:03:43,328 --> 00:03:45,580
[música calma e dramática tocando]

68
00:03:48,792 --> 00:03:49,793
[suspira]

69
00:03:49,876 --> 00:03:51,169
Quando partimos?

70
00:03:51,252 --> 00:03:54,965
É uma viagem de duas semanas até Talescria,
então o mais rápido possível.

71
00:03:55,048 --> 00:03:56,716
Amanhã de manhã, ok?

72
00:03:56,800 --> 00:03:59,636
- Tenho coisas para fazer primeiro.
- Claro.

73
00:04:00,124 --> 00:04:01,563
Marca?

74
00:04:06,184 --> 00:04:08,339
Mais uma coisa.

75
00:04:09,396 --> 00:04:12,148
Eu tenho que dar a você. Você tem coragem.

76
00:04:12,232 --> 00:04:15,819
- Eu não faria isso.
- Você não tem onde ir, Allen?

77
00:04:15,902 --> 00:04:19,197
Sim. Quero dizer, precisamos encontrar Tech Jacket
e peça-lhes que se juntem à causa.

78
00:04:19,280 --> 00:04:22,701
- Então vá em frente.
- Ah, nossa, Earth Nolan é sensível.

79
00:04:27,539 --> 00:04:31,251
- Esta é uma má ideia.
- Talvez.

80
00:04:32,377 --> 00:04:34,170
Mas eu tenho que fazer isso de qualquer maneira.

81
00:04:34,254 --> 00:04:37,674
Demorou muito para mamãe
para se recuperar do que você fez.

82
00:04:37,757 --> 00:04:39,509
Devo a ela um pedido de desculpas.

83
00:04:40,760 --> 00:04:45,598
- Ela merece isso.
- Sim, você quer. E sim, ela quer.

84
00:04:45,682 --> 00:04:49,602
Mas para quem é o pedido de desculpas?
Ela ou você mesmo?

85
00:04:49,686 --> 00:04:52,326
Pense nisso.

86
00:04:55,316 --> 00:04:56,901
Devíamos ir.

87
00:04:57,902 --> 00:05:00,238
[música calma e sombria tocando]

88
00:05:18,010 --> 00:05:21,740
♪ ♪

89
00:05:29,425 --> 00:05:31,131
[porta se abre]

90
00:05:43,854 --> 00:05:47,535
♪ ♪

91
00:05:50,954 --> 00:05:54,250
Mark disse que vir ver você foi egoísta.

92
00:05:54,334 --> 00:05:56,461
E acho que ele estava certo.

93
00:06:00,965 --> 00:06:02,425
Você quer que eu vá?

94
00:06:05,804 --> 00:06:07,722
[respira profundamente] Ok.

95
00:06:10,058 --> 00:06:13,353
Eu fiz o indescritível com você e Mark.

96
00:06:13,436 --> 00:06:15,980
E então fiz isso de novo no Thraxa,

97
00:06:16,064 --> 00:06:19,567
deixando você, ele e Oliver
para pegar as peças.

98
00:06:20,860 --> 00:06:25,281
Palavras não podem compensar
para algo assim. Mas...

99
00:06:26,699 --> 00:06:31,076
...quando Mark obteve seus poderes pela primeira vez,
Eu estava com medo

100
00:06:31,111 --> 00:06:35,291
porque eu sabia que isso significava
tudo mudaria.

101
00:06:35,375 --> 00:06:37,877
Minha vida com você mudaria.

102
00:06:39,212 --> 00:06:41,381
E eu não queria que isso acontecesse.

103
00:06:44,884 --> 00:06:48,805
Mas eu tinha uma missão a cumprir,
um dever para com o império Viltrum.

104
00:06:48,888 --> 00:06:52,809
E deveria ter sido fácil.
Exceto...

105
00:06:52,892 --> 00:06:55,728
Eu não era mais um Viltrumite.

106
00:06:57,105 --> 00:07:02,735
Tenho quase mil anos,
mas 20 anos com você,

107
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *