Invincible 2×3

Série: Invincible
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)

Arquivo: Invincible 2×3 PTBR ETHEL
Identificador: 764aadeb7fab2beb50ca07d2fea1f239f674f1df
Tamanho: 52.931 bytes (51,69 KB)
Modificado em: 16/03/2025 18:54:04
Arquivo: Invincible 2×3 WEB-ETHEL PTBR
Identificador: 4369417b580e2d7c0c86074e5ae4aca249bd1860
Tamanho: 50.475 bytes (49,29 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:26:12
Ver trecho da legenda: Invincible 2×3 PTBR ETHEL
1
00:00:06,080 --> 00:00:07,670
ANTERIORMENTE

2
00:00:08,340 --> 00:00:10,500
<i>Alguém matou os Guardiões ontem à noite.</i>

3
00:00:12,260 --> 00:00:13,320
<i>Aliás, sou o Allen.</i>

4
00:00:13,520 --> 00:00:15,700
<i>A Coalizão vai querer saber de você.</i>

5
00:00:15,900 --> 00:00:16,900
<i>Não pude me mexer.</i>

6
00:00:16,990 --> 00:00:18,540
<i>Meu coração disparou.</i>

7
00:00:18,740 --> 00:00:19,740
Isso é medo.

8
00:00:20,560 --> 00:00:23,710
<i>Não tenho com quem conversar,</i>
<i>então guardo aqui dentro.</i>

9
00:00:23,910 --> 00:00:24,630
O que é isso?

10
00:00:24,830 --> 00:00:25,960
Uma coisa que me ajudou.

11
00:00:26,160 --> 00:00:27,210
Legal!

12
00:00:27,410 --> 00:00:28,410
Putz.

13
00:00:28,650 --> 00:00:30,510
<i>Você me trouxe a Paris?</i>

14
00:00:30,710 --> 00:00:32,220
Aquilo é um cassino?

15
00:00:32,420 --> 00:00:35,680
Mas tome cuidado
para não ouvir só a voz no seu ouvido.

16
00:00:35,880 --> 00:00:37,390
Você é boa demais pra mim!

17
00:00:37,590 --> 00:00:40,440
Hipócrita geriátrico filho da puta!

18
00:00:40,630 --> 00:00:42,230
- Qual é!
- Nós nunca tivemos nada.

19
00:00:42,430 --> 00:00:43,650
Eu e o Imortal, temos.

20
00:00:43,850 --> 00:00:46,730
Eu me chamo... Supermorfo.

21
00:00:46,930 --> 00:00:48,530
<i>Você não é o seu pai, Mark.</i>

22
00:00:48,730 --> 00:00:50,290
Por isso eu vou voltar.

23
00:00:57,550 --> 00:00:58,870
Acho que é isso.

24
00:00:59,070 --> 00:01:01,370
Hora de mandar meu passarinho
pra fora do ninho.

25
00:01:01,570 --> 00:01:02,970
Que bom que já sei voar.

26
00:01:03,720 --> 00:01:05,140
Você vai ficar bem?

27
00:01:06,020 --> 00:01:08,310
Estou em casa em cinco minutos,
se precisar.

28
00:01:09,270 --> 00:01:10,800
Ficarei bem.

29
00:01:11,000 --> 00:01:12,220
A raiva faz parte.

30
00:01:12,420 --> 00:01:13,420
Parte do luto.

31
00:01:13,500 --> 00:01:16,280
É, eu... eu sei.

32
00:01:18,160 --> 00:01:20,310
Prometi a mim mesma que não choraria.

33
00:01:20,510 --> 00:01:22,450
O ano que passou foi tão...

34
00:01:23,490 --> 00:01:24,500
Difícil?

35
00:01:26,870 --> 00:01:27,870
Pois é.

36
00:01:28,420 --> 00:01:30,280
Mas a faculdade é um novo começo,

37
00:01:30,480 --> 00:01:32,860
e quero que aproveite cada segundo.

38
00:01:33,060 --> 00:01:35,030
É sua chance de descobrir quem você é,

39
00:01:35,230 --> 00:01:36,820
e não falo do Invencível.

40
00:01:37,020 --> 00:01:38,620
Falo do Mark Grayson.

41
00:01:38,820 --> 00:01:40,260
Meu único filho.

42
00:01:40,680 --> 00:01:43,120
Meu... meu garotinho.

43
00:01:43,320 --> 00:01:44,040
Meu...

44
00:01:44,240 --> 00:01:45,810
Tá bom, tá bom.

45
00:01:47,430 --> 00:01:48,440
Te amo, mãe.

46
00:01:51,360 --> 00:01:52,920
E não use drogas.

47
00:01:53,120 --> 00:01:55,260
Elas teriam efeito em mim?

48
00:01:55,460 --> 00:01:56,990
Não precisa descobrir.

49
00:01:59,530 --> 00:02:01,200
Domingo eu volto pra jantar.

50
00:02:27,140 --> 00:02:28,140
<i>Só um segundo.</i>

51
00:02:28,850 --> 00:02:30,480
<i>Me deixa atender essa chamada.</i>

52
00:02:31,400 --> 00:02:32,170
<i>Oi.</i>

53
00:02:32,370 --> 00:02:33,370
<i>Desculpe.</i>

54
00:02:34,270 --> 00:02:35,270
Oi.

55
00:02:36,480 --> 00:02:39,010
Consegui seu cartão com minha amiga, Olga.

56
00:02:39,210 --> 00:02:41,100
- Meu nome é Debbie...
<i>- Sei.</i>

57
00:02:41,300 --> 00:02:42,810
<i>É, não, desculpe.</i>

58
00:02:43,010 --> 00:02:46,640
<i>Sem sobrenomes, Debbie,</i>
<i>mas a Olga me falou de você.</i>

59
00:02:46,840 --> 00:02:48,290
<i>Estava esperando você ligar.</i>

60
00:02:49,620 --> 00:02:50,980
Cão Místico?

61
00:02:51,180 --> 00:02:51,900
Sério?

62
00:02:52,100 --> 00:02:53,670
A gente tem 12 anos?

63
00:02:55,040 --> 00:02:56,300
Acha que está torto?

64
00:03:00,470 --> 00:03:01,870
Me ajuda aqui, Mark.

65
00:03:02,070 --> 00:03:05,000
Você já tem namorada
e é um super-herói.

66
00:03:05,200 --> 00:03:07,870
Já eu, estou solteiro
e não tenho superpoderes,

67
00:03:08,070 --> 00:03:10,670
e portanto, tenho que apelar
para o meu charme.

68
00:03:10,870 --> 00:03:13,130
Isso não vai ajudar.

69
00:03:13,330 --> 00:03:15,360
Talvez te ajude a parecer melhor.

70
00:03:27,120 --> 00:03:28,190
Ótima observação.

71
00:03:28,390 --> 00:03:29,950
Beleza. Está vendo isto?

72
00:03:30,830 --> 00:03:32,080
É uma meia?

73
00:03:33,080 --> 00:03:38,320
E, quando estiver na maçaneta,
vá comer, voar pra Espanha

74
00:03:38,520 --> 00:03:42,330
ou fazer o que tiver que fazer,
mas não entre até a meia sumir.

75
00:03:42,520 --> 00:03:43,990
Farei o mesmo por você.

76
00:03:44,190 --> 00:03:47,410
- Entendeu?
- Oi, tem umas coisas aqui fora.

77
00:03:47,610 --> 00:03:49,060
É de vocês?

78
00:03:50,720 --> 00:03:51,500
Brinquedos.

79
00:03:51,700 --> 00:03:53,480
É minha coleção!

80
00:04:22,550 --> 00:04:24,630
Foi mal, amigão. Sei lá no que pensei.

81
00:04:30,100 --> 00:04:32,330
Quem transa
no primeiro dia da faculdade?

82
00:04:32,530 --> 00:04:33,530
<i>Não sei, Mark.</i>

83
00:04:34,020 --> 00:04:35,310
Muita gente, talvez.

84
00:04:37,100 --> 00:04:38,380
Nós, por exemplo?

85
00:04:38,580 --> 00:04:39,580
Nós?

86
00:04:40,270 --> 00:04:45,470
Minha colega de quarto só chega amanhã,
então temos o quarto só pra nós.

87
00:04:45,670 --> 00:04:46,680
Está bem.

88
00:04:46,880 --> 00:04:49,640
Tipo... agora?

89
00:04:49,840 --> 00:04:51,790
A gente bem que podia.

90
00:04:52,660 --> 00:04:53,660
Está bem.

91
00:04:54,870 --> 00:04:55,870
Tá.

92
00:05:04,670 --> 00:05:05,950
Comprei isso.

93
00:05:06,150 --> 00:05:07,150
Beleza.

94
00:05:07,320 --> 00:05:08,890
Legal. É bom ter isso.

95
00:05:17,310 --> 00:05:21,270
Espera. Você não tem
superesperma ou coisa assim, tem?

96
00:05:21,900 --> 00:05:24,890
Não é... parece normal.

97
00:05:25,090 --> 00:05:26,900
Não que... Acho que é normal.

98
00:05:32,870 --> 00:05:36,020
E você não me esmagaria sem querer
ou coisa assim,

99
00:05:36,220 --> 00:05:38,110
se ficar empolgadinho?

100
00:05:38,310 --> 00:05:39,670
Já vi do que é capaz.

101
00:05:40,710 --> 00:05:41,710
Não.

102
00:05:41,730 --> 00:05:45,030
Eu nunca...
Eu não faria uma coisa dessas.

103
00:05:45,230 --> 00:05:47,700
Talvez seria melhor comigo em cima.

104
00:05:47,900 --> 00:05:49,010
Só por precaução.

105
00:05:49,680 --> 00:05:50,720
Claro.

106
00:05:56,310 --> 00:05:57,680
Apague as luzes primeiro.

107
00:05:59,810 --> 00:06:01,090
Como fez isso?

108
00:06:01,290 --> 00:06:02,650
Superpoderes, gata.

109
00:06:05,900 --> 00:06:07,140
Não me chame de gata.

110
00:06:07,340 --> 00:06:08,340
Pode deixar.

111
00:06:11,570 --> 00:06:17,150
<i>Então, caros telespectadores, que tal</i>
<i>um pouco de privacidade para Mark e Amber?</i>

112
00:06:17,350 --> 00:06:23,150
<i>Mudemos o foco para as estrelas,</i>
<i>para uma história que começa há gerações,</i>

113
00:06:23,350 --> 00:06:26,610
<i>em... "Esta Missiva, Esta Maquinação."</i>

114
00:06:26,810 --> 00:06:28,120
ESTA MISSIVA
ESTA MAQUINAÇÃO

115
00:06:28,320 --> 00:06:30,530
<i>Começamos no planeta Unopa.</i>

116
00:06:30,730 --> 00:06:32,410
<i>Neste mundo próspero e pacífico,</i>

117
00:06:32,610 --> 00:06:36,560
<i>os unopianos viviam em harmonia</i>
<i>com a natureza e a tecnologia.</i>

118
00:06:39,020 --> 00:06:42,880
<i>Até que tudo mudou num piscar de olhos.</i>

119
00:06:43,080 --> 00:06:47,590
<i>Uma força sombria invadiu Unopa,</i>
<i>com uma praga sem precedentes.</i>

120
00:06:47,790 --> 00:06:52,070
<
Ver trecho da legenda: Invincible 2×3 WEB-ETHEL PTBR
1
00:00:06,156 --> 00:00:07,749
_

2
00:00:07,750 --> 00:00:08,820
<i>Alguém assassinado</i>

3
00:00:09,020 --> 00:00:11,110
<i>os Guardiões do Globo
ontem à noite.</i>

4
00:00:12,310 --> 00:00:13,830
<i>A propósito, meu nome é Allen.</i>

5
00:00:14,020 --> 00:00:15,700
<i>A Coalizão dos Planetas
vai querer saber mais sobre você.</i>

6
00:00:15,900 --> 00:00:16,900
<i>Eu não conseguia me mover.</i>

7
00:00:16,990 --> 00:00:20,160
<i>- Meu coração estava acelerado.
- Isso é medo.</i>

8
00:00:20,360 --> 00:00:23,710
<i>Eu não tenho ninguém com quem
converso, então guardo tudo dentro de mim.</i>

9
00:00:23,910 --> 00:00:25,960
<i>- O que é isso?
- Algo que me ajudou.</i>

10
00:00:26,160 --> 00:00:28,210
<i>Sim!
Ah, merda.</i>

11
00:00:28,410 --> 00:00:30,510
<i>Você me trouxe para Paris?</i>

12
00:00:30,710 --> 00:00:31,880
<i>Isso é um cassino?</i>

13
00:00:32,080 --> 00:00:33,930
<i>Certifique-se de que a voz
no seu ouvido não é</i>

14
00:00:34,130 --> 00:00:37,390
<i>- o único que você ouve.
- Você é bom demais para mim!</i>

15
00:00:37,590 --> 00:00:40,440
<i>Seu maldito hipócrita geriátrico.</i>

16
00:00:40,630 --> 00:00:42,270
<i>- Vamos!
- Você e eu nunca fomos um nada.</i>

17
00:00:42,430 --> 00:00:43,770
<i>O Imortal e eu somos.</i>

18
00:00:43,970 --> 00:00:46,730
<i>Eu me chamo de Formador.</i>

19
00:00:46,930 --> 00:00:48,370
<i>Você não está
seu pai, Mark.</i>

20
00:00:48,560 --> 00:00:50,794
<i>É por isso que estou voltando.</i>

21
00:00:57,610 --> 00:00:58,790
Eu acho que é isso.

22
00:00:58,990 --> 00:01:01,370
Hora de empurrar meu passarinho
fora do ninho.

23
00:01:01,570 --> 00:01:03,040
É uma coisa boa
Eu já posso voar.

24
00:01:03,240 --> 00:01:05,080
Você é
vai ficar bem, certo?

25
00:01:05,280 --> 00:01:08,000
Você sabe que posso estar em casa assim
cinco minutos se precisar de mim.

26
00:01:08,200 --> 00:01:10,260
Eu ficarei bem.

27
00:01:10,460 --> 00:01:13,300
A raiva faz parte disso.
Parte do luto.

28
00:01:13,500 --> 00:01:16,220
Sim, eu... eu sei.

29
00:01:18,090 --> 00:01:20,180
Prometi a mim mesmo que não choraria.

30
00:01:20,380 --> 00:01:25,270
- Ah, o ano passado foi tão...
- Difícil?

31
00:01:25,470 --> 00:01:30,280
Sim.
Mas a faculdade é um novo começo.

32
00:01:30,480 --> 00:01:32,780
E eu quero que você aproveite
cada segundo disso.

33
00:01:32,980 --> 00:01:35,030
Esta é sua chance
para descobrir quem você é.

34
00:01:35,230 --> 00:01:36,740
E não me refiro a Invencível.

35
00:01:36,940 --> 00:01:40,370
Quero dizer Mark Grayson.
Meu único filho.

36
00:01:40,570 --> 00:01:47,080
- Meu... meu menino. Meu...
- Ok, ok.

37
00:01:47,280 --> 00:01:51,260
- Eu te amo, mãe.
- Hum.

38
00:01:51,460 --> 00:01:55,130
- E não use drogas.
- Será que eles funcionariam comigo?

39
00:01:55,330 --> 00:01:57,400
Você não precisa descobrir.

40
00:01:59,410 --> 00:02:01,240
Eu voltarei para casa
para jantar no domingo.

41
00:02:26,220 --> 00:02:28,290
<i>Hum... um segundo, por favor.</i>

42
00:02:28,490 --> 00:02:29,970
<i>Sh, ok.
Deixe-me atender esta ligação.</i>

43
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
<i>Tudo bem.</i>

44
00:02:31,290 --> 00:02:34,090
<i>Olá. Desculpe.</i>

45
00:02:34,290 --> 00:02:36,220
Olá. Hum...

46
00:02:36,420 --> 00:02:38,850
Eu peguei seu cartão
da minha amiga Olga.

47
00:02:39,040 --> 00:02:41,010
- Meu nome é Debbie G...
- Ah, sim.

48
00:02:41,210 --> 00:02:44,100
<i>Sim, sim, não. Uh, desculpe,
sem sobrenomes, Debbie.</i>

49
00:02:44,300 --> 00:02:46,520
<i>Mas Olga me contou sobre você.</i>

50
00:02:46,720 --> 00:02:48,980
<i>Estava esperando sua ligação.</i>

51
00:02:49,180 --> 00:02:51,730
Cão Séance? Realmente?

52
00:02:51,930 --> 00:02:54,740
- Quantos somos, 12?
- Hum.

53
00:02:54,940 --> 00:02:56,670
Isso parece torto para você?

54
00:03:00,470 --> 00:03:01,780
Me ajude aqui, Marcos.

55
00:03:01,980 --> 00:03:05,040
Você já tem namorada
e você é um super-herói.

56
00:03:05,240 --> 00:03:07,750
Eu, por outro lado, sou solteiro
e não tenho superpoderes

57
00:03:07,950 --> 00:03:10,630
e, portanto, na verdade
tem que tentar o jogo.

58
00:03:10,830 --> 00:03:13,000
Isso não está ajudando.

59
00:03:13,200 --> 00:03:16,380
Talvez isso apenas faça você
parece melhor em comparação.

60
00:03:26,120 --> 00:03:28,190
Hã. Excelente ponto.

61
00:03:28,390 --> 00:03:32,020
- Ok. Veja isso?
- É uma meia?

62
00:03:32,220 --> 00:03:35,740
E quando está na porta
lidar assim,

63
00:03:35,930 --> 00:03:38,200
significa ir comer um taco
ou voar para Espanha

64
00:03:38,400 --> 00:03:40,280
ou faça o que tiver que fazer,

65
00:03:40,480 --> 00:03:42,240
mas não entre
até que a meia acabe.

66
00:03:42,440 --> 00:03:44,410
E eu farei o mesmo
para você. Entendi?

67
00:03:44,610 --> 00:03:47,250
Olá, hum, há
algumas coisas aqui.

68
00:03:47,450 --> 00:03:49,000
Pertence a vocês?

69
00:03:49,200 --> 00:03:53,520
- Ah! Brinquedos.
- Uh, eles são colecionáveis.

70
00:04:22,550 --> 00:04:25,380
Desculpe, amigo. eu não
sabe o que eu estava pensando.

71
00:04:30,070 --> 00:04:32,080
Quem faz sexo
no primeiro dia de faculdade?

72
00:04:32,280 --> 00:04:36,750
Não sei, Marcos.
Muitas pessoas, provavelmente.

73
00:04:36,950 --> 00:04:40,010
- Nós, por exemplo?
- Nós?

74
00:04:40,210 --> 00:04:43,180
Meu colega de quarto não chega
até amanhã, então...

75
00:04:43,380 --> 00:04:45,470
nós temos o
lugar inteiro para nós mesmos.

76
00:04:45,670 --> 00:04:49,480
Uh, tudo bem, quero dizer, sim.
Tipo... tipo, agora mesmo?

77
00:04:49,670 --> 00:04:52,350
Quero dizer, nós poderíamos.

78
00:04:52,550 --> 00:04:55,980
Ok. Hum... sim.

79
00:05:04,420 --> 00:05:07,450
- Eu comprei isso.
- OK. Bom.

80
00:05:07,650 --> 00:05:10,299
É bom ter isso. Hum.

81
00:05:15,060 --> 00:05:16,960
<i>♪ Eu não estava com vontade de... ♪</i>

82
00:05:17,160 --> 00:05:19,340
Espere.
Você não tem, tipo,

83
00:05:19,540 --> 00:05:21,550
super esperma ou algo assim, não é?

84
00:05:21,750 --> 00:05:24,720
Uh, não é...
Quer dizer, parece normal.

85
00:05:24,920 --> 00:05:27,050
Não que eu faria...
Eu-eu acho que está tudo bem.

86
00:05:27,250 --> 00:05:29,310
<i>♪ Eu poderia fazer isso ♪</i>

87
00:05:29,510 --> 00:05:32,560
<i>♪ Foi tipo
um amor de verão... ♪</i>

88
00:05:32,760 --> 00:05:36,020
E você não iria acidentalmente
me esmagar ou algo assim?

89
00:05:36,220 --> 00:05:39,610
Tipo, se você ficar animado?
Eu vi o que você pode fazer.

90
00:05:39,810 --> 00:05:45,030
Não. Eu nunca... Isso é
não é algo que eu faria.

91
00:05:45,230 --> 00:05:48,950
Talvez tentemos comigo
no topo, só por segurança.

92
00:05:49,150 --> 00:05:50,720
Claro.

93
00:05:52,350 --> 00:05:56,000
<i>♪ Não consigo controlar isso... ♪</i>

94
00:05:56,200 --> 00:05:58,140
Apagar as luzes primeiro?

95
00:05:59,690 --> 00:06:02,860
- Como você fez isso?
- Superpoderes, querido.

96
00:06:03,860 --> 00:06:05,590
<i>♪ Preciso de um médico ♪</i>

97
00:06:05,790 --> 00:06:07,680
- Não me chame de "amor".
- Entendi.

98
00:06:07,880 --> 00:06:11,430
<i>♪ Você pode ficar parado
enquanto estou assim... ♪</i>

99
00:06:11,630 --> 00:06:13,350
<i>E então, querido público,</i>

100
00:06:13,550 --> 00:06:16,980
<i>talvez seja hora de dar
Amber e Mark um pouco de privacidade</i>

101
00:06:17,180 --> 00:06:19,900
<i>e voltar nossa atenção para as estrelas</i>

102
00:06:20,100 --> 00:06:24,380
<i>e uma história que começou
gerações atrás em...</i>

103
00:06:28,130 --> 00:06:30,330
<i>Começamos no planeta Unopa.</i>

104
00:06:30,530 --> 00:06:33,450
<i>Um mundo pacífico e próspero,
os Unopans alcançaram</i>

105
00:06:33,650 --> 00:06:36,670
<i>harmonia com a natureza
e tecnologia...</i>

106
00:06:38,580 --> 00:06:42,880
<i>...até que tudo mudou
num piscar de olhos.</i>

107
00:06:43,080 --> 00:06:45,090
<i>Como uma praga de
potência inigualável,</i>

108
00:06:45,290 --> 00:06:47,010
<i>uma força obscura invadiu Unopa.</i>

109
00:06:47,210 --> 00:06:52,010
<i>Ele varreu o planeta,
conquistando-o em questão de dias.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *