Ghosts 2021 4×5

Série: Ghosts 2021
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: b5dadc72845a949201f09d98114994fb8a7011c5
Tamanho: 37.206 bytes (36,33 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:56:03
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 4×5 SUCCESSFULCRAB PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:11,145 --> 00:00:12,546
Incrível.

3
00:00:12,680 --> 00:00:13,981
Ontem à noite ele sonhou em fazer ovos.

4
00:00:14,082 --> 00:00:15,416
E agora ele está fazendo ovos.

5
00:00:15,516 --> 00:00:17,551
Eu saio com Jay em
seus sonhos às vezes.

6
00:00:17,651 --> 00:00:19,019
E voei para Genebra na semana passada.

7
00:00:19,120 --> 00:00:20,721
Todos nós temos nossos poderes.

8
00:00:20,821 --> 00:00:22,390
Ah, meu Deus. Não te vi aí, Hetty.

9
00:00:22,490 --> 00:00:23,491
Desculpe.

10
00:00:23,591 --> 00:00:24,958
Jay, adivinhe.

11
00:00:25,059 --> 00:00:27,295
Alguém quer alugar
o salão de baile, e desta vez

12
00:00:27,395 --> 00:00:29,230
não são as pessoas que
quero filmar um filme pornô.

13
00:00:29,330 --> 00:00:30,764
Eu ainda acho que você deveria
deixei isso acontecer.

14
00:00:30,864 --> 00:00:32,200
O roteiro era bom.

15
00:00:32,333 --> 00:00:33,867
Isso é incrível. Quem
quer alugá-lo?

16
00:00:34,001 --> 00:00:35,436
Os jogadores do Vale do Hudson.

17
00:00:35,536 --> 00:00:37,705
Eles são os primeiros
organização de teatro comunitário

18
00:00:37,805 --> 00:00:39,540
em todo o condado de Ulster.

19
00:00:39,640 --> 00:00:41,275
Recentemente nomeado para um Toby.

20
00:00:41,375 --> 00:00:42,743
- Você quer dizer um Tony?
- Ah, parecido,

21
00:00:42,876 --> 00:00:44,612
mas estes são apenas
para o Vale do Hudson,

22
00:00:44,712 --> 00:00:46,747
e os vencedores são
escolhido por um cara chamado Toby.

23
00:00:46,847 --> 00:00:48,149
Parece prestigioso.

24
00:00:48,249 --> 00:00:51,051
De qualquer forma, eles precisavam de um local
para seu musical de outono,

25
00:00:51,185 --> 00:00:54,187
e todos os bons
foram levados, então eles nos escolheram.

26
00:00:54,188 --> 00:00:56,424
Eles estão fazendo Cole
Vale tudo de Porter.

27
00:00:56,557 --> 00:00:57,958
Ah, eu conhecia Cole.

28
00:00:58,138 --> 00:01:01,108
Tinha uma grande coisa para mim.
Praticamente obcecado.

29
00:01:01,209 --> 00:01:02,810
Ele não era famoso por ser gay?

30
00:01:02,910 --> 00:01:04,277
Você não poderia simplesmente deixar
eu tenho isso, Trev?

31
00:01:04,278 --> 00:01:06,314
Espere, Sam, não estava
Vale Qualquer Coisa o musical

32
00:01:06,447 --> 00:01:07,881
você estava quase no ensino médio?

33
00:01:07,981 --> 00:01:10,918
Algumas pessoas dizem que ouvir
é o meu verdadeiro poder fantasma.

34
00:01:11,018 --> 00:01:12,620
Eu era equipe de tecnologia. Deveria
foram os líderes,

35
00:01:12,720 --> 00:01:14,355
mas, você sabe, política.

36
00:01:14,488 --> 00:01:16,089
Ah, sim, você foi roubado, querido.

37
00:01:16,190 --> 00:01:17,658
Ok, isso parecia obrigatório.

38
00:01:17,758 --> 00:01:19,960
E eu ouvi a iluminação

39
00:01:20,060 --> 00:01:21,928
foi a melhor parte do show daquele ano.

40
00:01:21,929 --> 00:01:23,731
Ugh. Tão paternalista.

41
00:01:23,831 --> 00:01:25,399
Isso está ficando triste.

42
00:01:35,799 --> 00:01:37,233
Esse é o seu empreiteiro?

43
00:01:37,234 --> 00:01:40,737
Sim. Ele é um dos
Jogadores do Vale do Hudson.

44
00:01:40,738 --> 00:01:42,238
As pessoas ainda estão zumbindo

45
00:01:42,239 --> 00:01:44,375
sobre seu desempenho em Rent no ano passado.

46
00:01:44,475 --> 00:01:45,976
Há conversa sobre Toby.

47
00:01:46,109 --> 00:01:48,111
Ah, isso me leva de volta.

48
00:01:48,211 --> 00:01:50,213
Sinto falta de estar no show business.

49
00:01:50,314 --> 00:01:52,248
Ou, você sabe, seja lá o que for.

50
00:01:52,249 --> 00:01:55,619
Olá, Marcos. Parece bom.
Uh, escute, quando terminar,

51
00:01:55,719 --> 00:01:58,188
Acho que há um problema
com o freezer walk-in.

52
00:01:58,288 --> 00:02:00,658
Jay, se eu pudesse parar
você. Quando estou neste espaço,

53
00:02:00,791 --> 00:02:02,693
Eu não sou seu contratante. Eu sou um artista.

54
00:02:02,793 --> 00:02:04,260
Sim. Claro que sim. É
só que o restaurante

55
00:02:04,261 --> 00:02:05,463
abre em algumas semanas...

56
00:02:05,563 --> 00:02:06,763
Shh.

57
00:02:06,764 --> 00:02:09,833
Este é um espaço sagrado.

58
00:02:11,902 --> 00:02:13,471
Ok.

59
00:02:15,339 --> 00:02:18,274
Vocês estão vendo esse talento?

60
00:02:18,275 --> 00:02:21,979
Não me importaria se um palco
a luz caiu sobre ela, certo?

61
00:02:22,846 --> 00:02:24,246
Quem é ela?

62
00:02:35,759 --> 00:02:37,695
Ah, sim. No culto,
ela teria sido

63
00:02:37,795 --> 00:02:40,163
uma das cinco melhores esposas de Bruce, com certeza.

64
00:02:40,263 --> 00:02:43,634
O que significa que ela teria
ganhei cenouras no jantar.

65
00:02:43,734 --> 00:02:45,669
As cenouras deveriam ser para todos.

66
00:02:45,769 --> 00:02:47,003
Ah, Pete.

67
00:02:47,304 --> 00:02:49,740
Bruce nos alertou sobre pessoas como você.

68
00:02:51,609 --> 00:02:53,877
Uau. Esta é uma propagação muito boa.

69
00:02:53,977 --> 00:02:55,579
Você acha isso impressionante?

70
00:02:55,679 --> 00:02:57,481
Isso não é nada comparado ao que tínhamos

71
00:02:57,581 --> 00:02:59,616
no set de L&O.

72
00:02:59,617 --> 00:03:00,851
Lei e Ordem.

73
00:03:00,984 --> 00:03:02,352
Você estava em Lei e Ordem?

74
00:03:02,486 --> 00:03:04,422
Não na versão final, mas...

75
00:03:04,522 --> 00:03:06,288
sim, eu estava lá.

76
00:03:06,289 --> 00:03:09,860
Eles chamavam isso de serviços artesanais.

77
00:03:09,960 --> 00:03:13,063
E ofereceu todos os culinários
criação sob o sol.

78
00:03:13,163 --> 00:03:14,964
Alimentos quentes,

79
00:03:14,965 --> 00:03:16,332
alimentos frios,

80
00:03:16,333 --> 00:03:17,333
goma.

81
00:03:17,401 --> 00:03:19,802
Ah, este é meu marido Jay.

82
00:03:19,803 --> 00:03:21,804
Jay, este é Scott Morgan.

83
00:03:21,805 --> 00:03:24,207
Diretor duas vezes indicado a Toby.

84
00:03:24,341 --> 00:03:28,078
E gerente assistente de vendas
em Davenport Chevrolet.

85
00:03:28,211 --> 00:03:29,880
Oh, eu não estou realmente no mercado.

86
00:03:29,980 --> 00:03:31,381
Isso é o que todo mundo diz

87
00:03:31,482 --> 00:03:34,284
até sentirem a suavidade
passeio do novo Malibu.

88
00:03:34,384 --> 00:03:35,719
Sinto muito, Scott.

89
00:03:35,819 --> 00:03:37,153
Tenho algo que você precisa ver.

90
00:03:37,154 --> 00:03:39,089
Hamilton costumava usar muitos lenços.

91
00:03:39,189 --> 00:03:41,991
Acontece que ele estava cobrindo
até chupões adúlteros.

92
00:03:41,992 --> 00:03:44,227
Aquele homem frequentava prostitutas.

93
00:03:44,327 --> 00:03:46,564
Meus amigos. Atenção por favor.

94
00:03:46,664 --> 00:03:50,233
É com um peso
coração, devo informá-lo

95
00:03:50,333 --> 00:03:53,537
que nosso querido líder
senhora Brenda Hanover

96
00:03:53,637 --> 00:03:54,637
não está mais conosco.

97
00:03:56,640 --> 00:03:58,408
Ela não conseguiu garantir

98
00:03:58,509 --> 00:04:00,010
folga do trabalho na Lowe's

99
00:04:00,110 --> 00:04:03,614
e está deixando o cargo
seu papel como Reno Sweeney.

100
00:04:03,714 --> 00:04:06,517
Ele não precisava entregar
essa informação assim.

101
00:04:06,617 --> 00:04:08,285
É assim que você ordenha um momento.

102
00:04:08,385 --> 00:04:10,788
Eu poderia aceitar o papel.

103
00:04:10,888 --> 00:04:12,122
Ah, imediatamente
tentando aproveitar

104
00:04:12,222 --> 00:04:13,423
do infortúnio de outra pessoa.

105
00:04:13,524 --> 00:04:14,958
Eu gosto dela.

106
00:04:15,058 --> 00:04:16,594
Obrigada, Marisa.

107
00:04:16,694 --> 00:04:19,597
Mas será uma competição aberta.

108
00:04:19,697 --> 00:04:21,865
Faremos audições

109
00:04:21,965 --> 00:04:24,702
para o papel de Reno
Sweeney segunda-feira. Jay.

110
00:04:24,802 --> 00:04:27,638
- Hein?
- Preciso imprimir uma folha de inscrição. Por favor,

111
00:04:27,771 --> 00:04:29,072
leve-me ao centro de negócios.

112
00:04:29,172 --> 00:04:32,442
Eu... tenho um laptop na cozinha.

113
00:04:32,576 --> 00:04:34,043
Depois para a cozinha.

114
00:04:34,044 --> 00:04:37,815
Então, me diga, quais são
você está dirigindo atu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *