Elsbeth 2×5

Série: Elsbeth
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: e62e8c8b144724f6895f657b104dc53594aa9b07
Tamanho: 68.181 bytes (66,58 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:39:29
Ver trecho da legenda: Elsbeth 2×5 TORRENTGALAXY PTBR
1
00:00:00,226 --> 00:00:01,996
"Bom" não é uma opção.

2
00:00:01,997 --> 00:00:06,155
"Bom" é uma falha.
O restaurante local é "bom".

3
00:00:06,156 --> 00:00:09,666
Ao nosso nível, todas as noites

4
00:00:09,667 --> 00:00:14,170
devemos superar os nossos clientes
expectativas mais loucas.

5
00:00:14,171 --> 00:00:16,373
Eles pagam seu aluguel, não eu.

6
00:00:16,374 --> 00:00:19,142
Posso ser a estrela que eles vêm ver,

7
00:00:19,143 --> 00:00:22,546
mas não posso brilhar
se os atores de fundo

8
00:00:22,547 --> 00:00:24,748
estão esbarrando no cenário.

9
00:00:24,749 --> 00:00:27,050
Garde-Manger, o crudo

10
00:00:27,051 --> 00:00:29,570
estava saindo desequilibrado ontem à noite.

11
00:00:29,572 --> 00:00:30,854
Não explique.

12
00:00:30,855 --> 00:00:32,689
Corrija isso.

13
00:00:32,690 --> 00:00:34,024
E, linha direta,

14
00:00:34,025 --> 00:00:36,062
você precisa acelerar o ritmo.

15
00:00:36,064 --> 00:00:37,097
E sem suor.

16
00:00:37,099 --> 00:00:38,099
Eu não suo,

17
00:00:38,396 --> 00:00:39,596
então você também não.

18
00:00:39,597 --> 00:00:42,599
Sam, outra casa cheia esta noite.

19
00:00:42,600 --> 00:00:44,667
Você colocou os VIPs como eu gosto?

20
00:00:44,669 --> 00:00:46,203
Sim, Chef, dinheiro novo na frente,

21
00:00:46,204 --> 00:00:47,338
grandes gastadores nas costas.

22
00:00:47,339 --> 00:00:48,405
Obrigado.

23
00:00:48,406 --> 00:00:51,240
Preste atenção extra à Tabela 12.

24
00:00:51,242 --> 00:00:53,043
Ele é um VIP cinco estrelas,

25
00:00:53,044 --> 00:00:54,911
- então tudo o que ele quiser.
- Sim, Chefe.

26
00:00:54,912 --> 00:00:59,484
Jordan, quantas pernil de cordeiro
no passeio?

27
00:01:00,785 --> 00:01:02,786
Jordânia!

28
00:01:02,787 --> 00:01:05,822
Quantas pernil de cordeiro no walk-in?

29
00:01:05,823 --> 00:01:07,290
Ah, 30 ou 31?

30
00:01:07,291 --> 00:01:09,393
Posso descer e contar.

31
00:01:09,394 --> 00:01:10,594
Não se preocupe com isso.

32
00:01:10,595 --> 00:01:12,262
Vamos esperar até acabar

33
00:01:12,263 --> 00:01:14,698
no meio do serviço.

34
00:01:14,699 --> 00:01:16,066
Vá.

35
00:01:16,067 --> 00:01:18,469
Eu não posso fazer isso sozinho!

36
00:01:18,470 --> 00:01:20,872
Embora pareça.

37
00:01:26,644 --> 00:01:28,779
Vá para suas estações.

38
00:01:28,780 --> 00:01:30,414
Esteja alerta.

39
00:01:30,415 --> 00:01:32,182
Não há espaço para erros.

40
00:01:32,183 --> 00:01:33,417
Entendido?

41
00:01:33,418 --> 00:01:34,718
Sim, Chefe!

42
00:01:34,719 --> 00:01:36,653
Encomende!

43
00:01:36,654 --> 00:01:37,921
- Passando...
- Cuidado.

44
00:01:37,922 --> 00:01:39,289
Tenho esta reserva há semanas.

45
00:01:39,290 --> 00:01:41,443
É Peterson para dois.
Qual é o problema?

46
00:01:41,445 --> 00:01:43,358
Eu-eu acho que acabou de acontecer
uma pequena confusão,

47
00:01:43,360 --> 00:01:45,361
se você apenas, você sabe,
me dê um momento. Obrigado.

48
00:01:48,236 --> 00:01:49,536
Ridículo.

49
00:01:49,538 --> 00:01:50,632
Sr. Montebello.

50
00:01:50,634 --> 00:01:52,401
Sr. Montebello, olá.

51
00:01:52,403 --> 00:01:54,705
Temos um estande de canto pronto para você.

52
00:01:54,706 --> 00:01:56,372
Aparentemente você não sabe.

53
00:01:58,309 --> 00:01:59,710
Boa noite, Chefe.

54
00:01:59,711 --> 00:02:02,646
Espere, espere, posso abrir espaço
para você no balcão.

55
00:02:02,647 --> 00:02:04,615
Deixe-me consertar isso.

56
00:02:07,084 --> 00:02:08,351
O que está acontecendo?

57
00:02:08,352 --> 00:02:10,286
Quem são os idiotas dançarinos da Mesa 12?

58
00:02:10,287 --> 00:02:12,455
Olha, eu não sei.
Não faz sentido.

59
00:02:12,456 --> 00:02:13,875
Todos eles apareceram,

60
00:02:13,877 --> 00:02:16,257
então pessoas com os mesmos nomes
chegou 20 minutos depois.

61
00:02:16,259 --> 00:02:17,851
Paguei $ 500 por esta mesa.

62
00:02:17,853 --> 00:02:19,420
E estamos literalmente morrendo de fome.

63
00:02:19,422 --> 00:02:21,163
Como você pagou por uma mesa?

64
00:02:21,165 --> 00:02:23,868
Não vendemos reservas.

65
00:02:30,078 --> 00:02:31,344
Entendido.

66
00:02:31,346 --> 00:02:34,182
Sinto muito, Sr. Montebello.

67
00:02:34,184 --> 00:02:36,151
Por favor, deixe-me compensar você.

68
00:02:36,153 --> 00:02:37,788
Deixe-me mostrar por que

69
00:02:37,790 --> 00:02:39,992
somos o melhor restaurante da cidade.

70
00:02:40,918 --> 00:02:43,153
Neste sábado, perfeito.

71
00:02:43,154 --> 00:02:46,590
Sim, vou fazer algo
ainda mais especial para você.

72
00:02:46,591 --> 00:02:48,424
Ok.

73
00:02:48,425 --> 00:02:50,227
Obrigado, senhor.

74
00:02:52,664 --> 00:02:53,984
Malcolm?

75
00:02:55,046 --> 00:02:57,968
Desça e pegue
meia bandeja de pato começou.

76
00:02:57,969 --> 00:03:00,270
- Você quer que eu fique e ajude?
- Não.

77
00:03:00,272 --> 00:03:02,107
Vá para casa.

78
00:03:02,907 --> 00:03:04,075
Todos vocês.

79
00:03:05,877 --> 00:03:09,145
E, Malcolm, não se esqueça
para definir o temporizador.

80
00:03:09,146 --> 00:03:10,748
Sim, Chefe.

81
00:03:22,393 --> 00:03:24,127
Ah.

82
00:03:24,128 --> 00:03:25,328
Quase terminando aqui, Chef.

83
00:03:25,329 --> 00:03:27,169
Vou esperar pelas entregas.

84
00:03:27,171 --> 00:03:30,000
O primeiro só é às 4h.

85
00:03:39,577 --> 00:03:43,046
Seu pequeno rato de porão comedor de baratas.

86
00:03:43,047 --> 00:03:45,882
Vendendo reservas no meu restaurante?

87
00:03:45,883 --> 00:03:47,483
Você achou que eu não iria descobrir?

88
00:03:47,484 --> 00:03:49,552
Pensei em sair com força.

89
00:03:49,553 --> 00:03:52,723
Eu ouço seu amigo
Sr. Montebello não conseguiu mesa?

90
00:03:52,724 --> 00:03:54,224
Isso é muito ruim.

91
00:03:54,225 --> 00:03:55,659
Você está tão demitido.

92
00:03:55,660 --> 00:03:57,728
Como eu me importo.

93
00:03:57,729 --> 00:03:59,495
Este lugar é uma merda.

94
00:03:59,496 --> 00:04:01,197
Seu cardápio é chato.

95
00:04:01,198 --> 00:04:02,599
Você nunca corre nenhum risco.

96
00:04:02,600 --> 00:04:04,534
E você me manteve aqui por dois anos

97
00:04:04,535 --> 00:04:06,242
quando tenho ótimas ideias.

98
00:04:06,244 --> 00:04:07,311
E você não vai ouvir!

99
00:04:07,313 --> 00:04:10,449
O molho de manga não é novo nem bom.

100
00:04:10,451 --> 00:04:12,008
O quê, deixe-me adivinhar.

101
00:04:12,009 --> 00:04:15,045
Você tem uma nova versão de uma salada de beterraba.

102
00:04:15,046 --> 00:04:17,047
Azeite de trufas. Gênio.

103
00:04:17,048 --> 00:04:19,282
Suas pernas de cordeiro estão mastigáveis.

104
00:04:23,550 --> 00:04:25,321
O que você sabe sobre boa comida?

105
00:04:25,322 --> 00:04:27,457
Você não consegue nem estripar um peixe direito!

106
00:04:27,458 --> 00:04:29,359
Eu te dei uma chance na linha.

107
00:04:29,360 --> 00:04:31,609
Você acha que eu já tive uma segunda chance?

108
00:04:32,613 --> 00:04:34,614
Eu tive que lutar e arranhar

109
00:04:34,616 --> 00:04:36,992
enquanto homens idiotas foram promovidos em vez de mim.

110
00:04:36,994 --> 00:04:38,428
Você é fraco!

111
00:04:38,430 --> 00:04:40,255
Sua comida é fraca!

112
00:04:40,257 --> 00:04:42,538
E o seu trabalho com a faca é uma piada.

113
00:04:42,539 --> 00:04:44,574
Você pode conseguir outro emprego,

114
00:04:44,575 --> 00:04:46,382
mas você nunca vai

115
00:04:46,384 --> 00:04:48,492
subir do porão.

116
00:04:48,494 --> 00:04:49,695
Nunca!

117
00:04:58,856 --> 00:05:00,256
Quando isso for divulgado,

118
00:05:00,257 --> 00:05:01,925
você terminou...

119
00:05:01,926 --> 00:05:03,626
para sempre.

120
00:05:03,627 --> 00:05:05,629
O pedido está pronto.

121
00:06:33,517 --> 00:06:35,151
O pulso está normal.

122
00:06:35,152 --> 00:06:37,653
Respiração constante.

123
00:06:37,654 --> 00:06:39,489
Olá.

124
00:06:39,490 --> 00:06:41,357
- Ah!
- Bom e lento.

125
00:06:41,358 --> 00:06:42,735
Eu preciso de um médico.

126
00:06:43,527 --> 00:06:44,694
Genevieve Hale?

127
00:06:44,695 --> 00:06:45,829
Sou o Detetive Edwards.

128
00:06:45,830 --> 00:06:47,330
Você nos deu um grande susto.

129
00:06:47,331 --> 00:06:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *