1
00:00:32,533 --> 00:00:34,785
{an8}NA MANHÃ SEGUINTE
2
00:00:35,661 --> 00:00:36,662
Não dá pra só fugir.
3
00:00:40,874 --> 00:00:42,167
Você tem a Sherry.
4
00:00:43,210 --> 00:00:44,711
Eu tenho a Theresa e...
5
00:00:46,338 --> 00:00:47,756
sabe, tenho a Theresa.
6
00:00:48,507 --> 00:00:49,758
A gente manja a Filadélfia.
7
00:00:51,009 --> 00:00:54,388
Vamos ficar na moita
e esconder tudo que amamos.
8
00:00:55,138 --> 00:00:57,975
É, mas nem sequer sabemos
quem está atrás de nós.
9
00:00:59,226 --> 00:01:01,520
A gente precisa descobrir isso,
né?
10
00:01:02,187 --> 00:01:03,522
Nós vamos descobrir.
11
00:01:06,108 --> 00:01:07,109
Ei.
12
00:01:08,151 --> 00:01:09,820
Jogo mais longe do que você.
13
00:01:11,113 --> 00:01:12,447
- Que idiota.
- Qual é?
14
00:01:13,448 --> 00:01:15,867
- E... um...
- Que idiota. Pra caralho...
15
00:01:15,868 --> 00:01:16,868
...dois...
16
00:01:17,578 --> 00:01:18,662
três.
17
00:02:22,935 --> 00:02:23,936
LAVA-JATO - USE MÁSCARA
18
00:02:30,734 --> 00:02:33,278
{an8}BASEADO NO LIVRO DE DENNIS TAFOYA
19
00:02:36,823 --> 00:02:41,036
LADRÕES DE DROGAS
20
00:02:48,418 --> 00:02:49,877
- Está doidão?
- O quê?
21
00:02:49,878 --> 00:02:52,672
Não posso sair correndo
pra Atlantic City. Sou uma idosa.
22
00:02:52,673 --> 00:02:55,132
Quê?
Só tem idosa em Atlantic City.
23
00:02:55,133 --> 00:02:59,011
- Estou no meio de um lance legal.
- É? De que tipo? Qual?
24
00:02:59,012 --> 00:03:01,681
Reunião amanhã
com um advogado que achei.
25
00:03:01,682 --> 00:03:03,140
Advogado pra quê?
26
00:03:03,141 --> 00:03:05,810
Viajo semana que vem,
muito obrigada.
27
00:03:05,811 --> 00:03:07,061
Semana que vem, não.
28
00:03:07,062 --> 00:03:08,187
{an8}VENCIDO
29
00:03:08,188 --> 00:03:11,983
A reserva é pra hoje. Tem que ir.
Tem ônibus, tudo. Vai hoje.
30
00:03:11,984 --> 00:03:14,443
O que foi?
Entrou arrancando os cabelos,
31
00:03:14,444 --> 00:03:16,320
e eu fujo pra Atlantic City?
32
00:03:16,321 --> 00:03:18,156
Ai, meu Deus, mulher.
33
00:03:20,784 --> 00:03:23,452
Não se olha
guarda-roupa de mulher, Raymond.
34
00:03:23,453 --> 00:03:25,788
Então faça a mala.
Olha. Não é bonito?
35
00:03:25,789 --> 00:03:27,331
Isso é um abuso.
36
00:03:27,332 --> 00:03:30,668
Você só fica trancada
com suas raspadinhas.
37
00:03:30,669 --> 00:03:32,336
Precisa curtir a vida.
38
00:03:32,337 --> 00:03:35,756
- Mas por que já?
- Porque é um prêmio.
39
00:03:35,757 --> 00:03:37,633
Se não pegar já, vai perder.
40
00:03:37,634 --> 00:03:39,886
Nem lembra
como prêmios funcionam.
41
00:03:39,887 --> 00:03:42,222
- Um prêmio?
- Sim, liguei na rádio.
42
00:03:42,723 --> 00:03:44,974
- Qual estação?
- WMGK.
43
00:03:44,975 --> 00:03:48,311
Você sabe, WMGK.
Eu tinha de acertar a música.
44
00:03:48,312 --> 00:03:51,898
Você vai pra Atlantic City
porque merece, entendeu?
45
00:03:51,899 --> 00:03:54,108
- Não pedi isso.
- Esse é o problema.
46
00:03:54,109 --> 00:03:55,277
Você não pede nada.
47
00:03:55,777 --> 00:03:58,029
Só os US$ 10 mil. De nada.
48
00:03:58,030 --> 00:04:00,448
- Tanto faz. Tudo bem.
- Não sou burra.
49
00:04:00,449 --> 00:04:03,701
Você e o viciado do Manny
acham que não sei de nada.
50
00:04:03,702 --> 00:04:06,204
Anda, mãe. Que tal...
Vamos combinar assim?
51
00:04:06,205 --> 00:04:08,789
Faz a mala com algo legal?
52
00:04:08,790 --> 00:04:12,335
Talvez possa ver o Blue Man Group
e tal, entendeu?
53
00:04:12,336 --> 00:04:15,004
Pega uma camisa
de oncinha ou outra coisa.
54
00:04:15,005 --> 00:04:17,924
Está mexendo com drogas, Raymond?
Seja sincero.
55
00:04:17,925 --> 00:04:20,468
Não, mãe, qual é?
Eu juro por Deus.
56
00:04:20,469 --> 00:04:23,429
Na verdade,
faço o contrário disso.
57
00:04:23,430 --> 00:04:26,808
- O exato oposto.
- Oposto como? Instituição de caridade?
58
00:04:27,684 --> 00:04:29,228
Sim, você é a instituição.
59
00:04:29,853 --> 00:04:32,523
Esses honorários
custaram uma fortuna.
60
00:04:33,774 --> 00:04:36,193
Dói a cabeça de saber quanto.
61
00:04:36,777 --> 00:04:40,947
Essa gente se aproveita se você
não ficar de olho o tempo todo.
62
00:04:40,948 --> 00:04:43,032
Ei. Vamos.
O que está fazendo, ei?
63
00:04:43,033 --> 00:04:44,784
Ei! Não. Faça a mala. Vamos.
64
00:04:44,785 --> 00:04:47,620
Não ouviu, Raymond?
Já paguei o honorário
65
00:04:47,621 --> 00:04:50,581
- e vou encontrar a pessoa!
- Tá, espera aí.
66
00:04:50,582 --> 00:04:52,626
Honorário? Quê? Pra que...
67
00:04:53,627 --> 00:04:56,045
Os dez mil eram pro honorário?
68
00:04:56,046 --> 00:04:59,591
Diga que não é pilantragem
por aquele safa... pelo meu pai.
69
00:05:00,551 --> 00:05:01,968
Não digo nada.
70
00:05:01,969 --> 00:05:05,596
Caramba, mãe.
O dinheiro era pra isso?
71
00:05:05,597 --> 00:05:07,306
- Ele é seu pai.
- É.
72
00:05:07,307 --> 00:05:08,975
Você faz ideia...
73
00:05:08,976 --> 00:05:12,436
Deus, sabe o que passei
pra te conseguir o dinheiro?
74
00:05:12,437 --> 00:05:14,355
Falou o contrário de drogas.
75
00:05:14,356 --> 00:05:17,900
- Devia pintar casas!
- As casas são horríveis, sabia?
76
00:05:17,901 --> 00:05:20,487
- Tenho a reunião!
- Eu encontro o cara.
77
00:05:21,029 --> 00:05:22,989
Eu vou, tá? Manda o endereço.
78
00:05:22,990 --> 00:05:24,782
Avisa o cara que eu vou, tá?
79
00:05:24,783 --> 00:05:27,994
Meu pai é culpado pra caramba,
mas eu encontro o cara.
80
00:05:27,995 --> 00:05:29,829
Você não vai levar a sério.
81
00:05:29,830 --> 00:05:32,331
Vou levar e farei de tudo,
82
00:05:32,332 --> 00:05:36,795
se arrumar a mala para eu
te levar para pegar o ônibus.
83
00:05:37,296 --> 00:05:38,714
Atlantic City, que tal?
84
00:05:41,300 --> 00:05:42,301
Qual era a música?
85
00:05:44,720 --> 00:05:47,181
- Quê?
- A música, seu bostinha.
86
00:05:47,681 --> 00:05:49,057
Que música você acertou?
87
00:05:58,984 --> 00:06:00,152
"Coming to America."
88
00:06:01,361 --> 00:06:02,779
Aquela do Neil Diamond.
89
00:06:09,203 --> 00:06:11,830
- Adoro essa.
- Eu sei que adora, é.
90
00:06:13,582 --> 00:06:14,708
Quem cuida do Shermie?
91
00:06:17,961 --> 00:06:18,961
Merda.
92
00:06:36,021 --> 00:06:37,021
Droga, Shermie.
93
00:06:37,022 --> 00:06:38,606
Eu parava pra você fazer.
94
00:06:38,607 --> 00:06:39,816
Tinha que ser aqui?
95
00:06:51,370 --> 00:06:54,456
Ei, fica. Você fica.
96
00:07:18,939 --> 00:07:20,815
Oi.
97
00:07:20,816 --> 00:07:22,149
- Oi. Entra.
- Oi.
98
00:07:22,150 --> 00:07:23,442
- Certo.
- Enzo, para.
99
00:07:23,443 --> 00:07:25,528
- Ele farejou meu cão.
- Pois é.
100
00:07:25,529 --> 00:07:26,613
Enzo.
101
00:07:30,826 --> 00:07:32,119
Venha cá.
102
00:07:33,829 --> 00:07:34,955
Está com fome?
103
00:07:35,956 --> 00:07:39,877
- Não, obrigado.
- Chegou na hora do café, então...
104
00:07:42,880 --> 00:07:44,755
- Crianças, digam oi pro Ray.
- Oi.
105
00:07:44,756 --> 00:07:46,007
- Oi.
- Oi, Ray.
106
00:07:46,008 --> 00:07:47,968
- Café, Ray?
- Se não der trabalho.
107
00:07:49,344 --> 00:07:50,595
Ela te rogou uma praga.
108
00:07:50,596 --> 00:07:52,848
Mãe, ela não fez isso, né?
109
00:07:54,725 --> 00:07:56,435
- Fresco.
- Pare.
110
00:08:02,065 --> 00:08:03,399
Ficou louca?
111
00:08:03,400 --> 00:08:04,692
Ai, meu Deus, mãe.
112
00:08:04,693 --> 00:08:06,027
Obrigado.
113
00:08:06,028 --> 00:08:07,779
Ninguém toma sopa no café.
114
00:08:09,114 --> 00:08:10,907
Não tirem sarro da vovó.
115
00:08:10,908 --> 00:08:12,700
Ninguém toma sopa no café.
Deixe um comentário