Dexter Resurrection 1×10

1
00:00:10,195 --> 00:00:12,068
<i>Anteriormente, em "Dexter"...</i>

2
00:00:17,729 --> 00:00:20,439
- Por qu??
- A festa esse fim de semana.

3
00:00:20,440 --> 00:00:23,859
A manga esquerda do seu palet?
est? mais curta que a direita.

4
00:00:23,860 --> 00:00:25,236
Filho da puta...

5
00:00:25,237 --> 00:00:27,197
Um amigo meu
est? contratando gar?ons.

6
00:00:27,198 --> 00:00:29,616
- Em qual parte da cidade?
- A mans?o do tal Leon Prater.

7
00:00:29,617 --> 00:00:31,493
Fica longe do meu filho, porra!

8
00:00:32,077 --> 00:00:33,286
? claro!

9
00:00:33,328 --> 00:00:34,371
Servi?o de quarto.

10
00:00:34,454 --> 00:00:36,164
<i>A Charley passou
aqui no trabalho.</i>

11
00:00:36,247 --> 00:00:37,874
Ela est? mexendo com o seu filho!

12
00:00:37,957 --> 00:00:41,461
<i>? hora de eu devolver uma visita
inesperada ? fam?lia da Charley.</i>

13
00:00:41,544 --> 00:00:43,254
<i>Ela est? cuidando da m?e dela.</i>

14
00:00:43,338 --> 00:00:46,091
- Voc? matou a minha m?e?
- Eu n?o sou assim.

15
00:00:46,174 --> 00:00:47,842
Deixe o meu filho em paz.

16
00:00:51,679 --> 00:00:54,891
Eu preciso falar
com o senhor Leon Prater.

17
00:00:54,974 --> 00:00:57,310
Estou curioso
sobre como conhecem esse cara.

18
00:00:57,394 --> 00:00:58,937
- Quer dizer, o Sr. Schmidt?
- N?o.

19
00:00:59,020 --> 00:01:00,397
Ele ? Dexter Morgan.

20
00:01:00,480 --> 00:01:03,983
Trabalhei com ele por mais de 20
anos na Homic?dios da Miami Metro.

21
00:01:04,067 --> 00:01:06,194
Pensei que, com tudo o que est?
acontecendo hoje,

22
00:01:06,277 --> 00:01:07,904
pod?amos ir para o meu cofre.

23
00:01:07,987 --> 00:01:08,987
Dexter Morgan.

24
00:01:10,031 --> 00:01:11,282
Fica calmo.

25
00:01:11,616 --> 00:01:12,951
Fica muito calmo.

26
00:01:13,034 --> 00:01:14,828
Eu sei exatamente quem voc? ?.

27
00:01:16,287 --> 00:01:17,455
E eu adorei!

28
00:01:18,790 --> 00:01:22,961
Eu tenho muitos arquivos sobre assassinos
em s?rie por todo o mundo.

29
00:01:23,044 --> 00:01:24,671
E qual ? o plano para o Angel?

30
00:01:24,754 --> 00:01:27,132
Esse ? o pre?o da sua entrada.

31
00:01:30,260 --> 00:01:32,137
<i>L? se vai a coopera??o.</i>

32
00:01:43,022 --> 00:01:44,149
Dexter Morgan...

33
00:01:44,524 --> 00:01:45,817
V? se foder!

34
00:01:55,326 --> 00:01:56,578
Isso foi incr?vel!

35
00:01:56,661 --> 00:01:58,621
Voc? quis dizer "burrice"!

36
00:01:58,705 --> 00:02:00,540
Foi burrice pra caralho!

37
00:02:00,915 --> 00:02:02,083
Eu o matei.

38
00:02:02,167 --> 00:02:03,668
Voc? matou um policial.

39
00:02:04,252 --> 00:02:06,087
Eu aguentei psicopatas por anos.

40
00:02:06,171 --> 00:02:09,632
Nem ligava de me livrar deles,
mas o que houve a? dentro...

41
00:02:09,716 --> 00:02:11,885
Eu n?o fui contratada para isso.

42
00:02:12,218 --> 00:02:13,261
Sim, eu sei...

43
00:02:13,344 --> 00:02:15,096
As coisas sa?ram do controle.

44
00:02:15,180 --> 00:02:16,598
Voc? n?o est? escutando?

45
00:02:16,681 --> 00:02:18,141
Voc? matou um policial!

46
00:02:18,224 --> 00:02:22,479
Bem quando todos os policiais
da cidade est?o vindo pra sua festa.

47
00:02:22,562 --> 00:02:23,938
Eu vou cuidar da festa.

48
00:02:24,439 --> 00:02:27,525
Assim como tudo ali dentro
vai se resolver sozinho.

49
00:02:28,026 --> 00:02:29,777
Voc? vai larg?-lo a? dentro?

50
00:02:29,861 --> 00:02:31,654
O que quer que eu fa?a?

51
00:02:31,738 --> 00:02:33,740
Que eu o apresente
para o chefe de pol?cia?

52
00:02:33,823 --> 00:02:35,033
Que o convide pra dan?ar?

53
00:02:35,909 --> 00:02:37,118
Est? bem.

54
00:02:37,535 --> 00:02:39,496
- J? entendi.
- Sim...

55
00:02:41,498 --> 00:02:43,291
Lembra da Regra dos Tr?s?

56
00:02:44,209 --> 00:02:45,752
Tr?s minutos sem oxig?nio,

57
00:02:45,835 --> 00:02:47,420
tr

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *