Chicago Med 11×6

Série: Chicago Med
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: b68d7be8228cb11f10c925344831633cc23e2e58
Tamanho: 58.230 bytes (56,87 KB)
Modificado em: 08/04/2026 02:57:42
Ver trecho da legenda: Chicago Med 11×6 ETHEL PTBR
1
00:00:05,524 --> 00:00:07,688
Emelia é uma criança incrível,

2
00:00:08,070 --> 00:00:09,739
e eu adoraria conseguir
para conhecê-la melhor.

3
00:00:09,764 --> 00:00:10,764
Do que você tem medo?

4
00:00:10,789 --> 00:00:12,575
Ela se apegou cedo demais.

5
00:00:12,658 --> 00:00:14,285
Minha filha caiu literalmente em um poço,

6
00:00:14,368 --> 00:00:16,328
e agora eu nunca quero
deixá-la fora da minha vista.

7
00:00:16,353 --> 00:00:19,314
Eu não vou deixar
alguma coisa acontecer com ela.

8
00:00:19,415 --> 00:00:20,833
Você tem espaço para mais um?

9
00:00:20,916 --> 00:00:23,044
Então você é um general
residente de cirurgia agora.

10
00:00:23,085 --> 00:00:24,462
- Hum-hmm.
- Bem, bem-vindo ao lar.

11
00:00:24,587 --> 00:00:25,921
Obrigado.

12
00:00:27,882 --> 00:00:29,467
Eu não quero você aqui!

13
00:00:29,550 --> 00:00:31,844
Posso contar com uma mão
o número de vezes

14
00:00:31,886 --> 00:00:33,596
Bert levantou a voz,

15
00:00:33,637 --> 00:00:35,890
e todos eles aconteceram
desde sua demência.

16
00:00:35,931 --> 00:00:38,601
Você está navegando em águas desconhecidas.

17
00:00:38,726 --> 00:00:40,603
É Bert passando por isso.

18
00:00:40,686 --> 00:00:42,646
E você também está passando por isso.

19
00:00:42,730 --> 00:00:45,149
- Eu o ouvi cair.
- Ele já estava inconsciente?

20
00:00:45,316 --> 00:00:48,569
Ele ainda estava abrindo os olhos
no começo, e então ele parou.

21
00:00:50,029 --> 00:00:52,073
Jantar!

22
00:00:52,156 --> 00:00:55,242
- Ah.
- Hum.

23
00:00:55,368 --> 00:00:56,702
Tudo bem.

24
00:00:56,827 --> 00:00:58,287
Você está dizendo que sou a garota dos seus sonhos?

25
00:00:58,371 --> 00:00:59,705
Sim, senhora.

26
00:00:59,789 --> 00:01:02,458
Onde está David?

27
00:01:02,500 --> 00:01:04,377
No quarto dele com a porta fechada.

28
00:01:04,502 --> 00:01:06,504
David, estamos sentados
para jantar, filho.

29
00:01:06,587 --> 00:01:08,506
Tudo bem, estão todos prontos

30
00:01:08,631 --> 00:01:11,300
para altos e baixos do dia?

31
00:01:11,342 --> 00:01:15,054
Michael, entregue isso.

32
00:01:15,137 --> 00:01:18,766
vou gravar isso
para o nosso futuro.

33
00:01:18,849 --> 00:01:22,520
Ok, e por que não começamos
com você, menina?

34
00:01:22,561 --> 00:01:25,481
Bem, meu ponto baixo foi quando eu tive
para ler meu relatório de livro

35
00:01:25,606 --> 00:01:27,024
para toda a turma.

36
00:01:27,108 --> 00:01:29,276
- Meu barato foi acabar.
- Oh, tudo bem.

37
00:01:29,402 --> 00:01:31,570
Bom, bom.

38
00:01:31,737 --> 00:01:34,240
Enfrentar nossos medos nos ajuda a crescer.

39
00:01:34,323 --> 00:01:35,908
Miguel?

40
00:01:35,991 --> 00:01:38,369
Bem, o meu estava batendo
um triplo de Darnell Brown

41
00:01:38,452 --> 00:01:40,162
- hoje no beisebol.
- Hum!

42
00:01:40,287 --> 00:01:42,248
Bom trabalho. E baixos?

43
00:01:42,331 --> 00:01:43,749
Não há pontos baixos com habilidades como essa.

44
00:01:43,833 --> 00:01:45,209
- Ah.
- Meu homem. Meu homem.

45
00:01:45,334 --> 00:01:47,336
Ok.

46
00:01:47,503 --> 00:01:51,465
E você, Davi?
Altos e baixos do dia?

47
00:01:51,549 --> 00:01:53,259
Não estou com vontade de jogar hoje.

48
00:01:53,342 --> 00:01:56,262
Ah, dia ruim.

49
00:01:56,345 --> 00:01:58,305
Aqui, eu pego isso.

50
00:01:58,389 --> 00:02:02,518
Dias ruins nos ajudam a apreciar
nossos bons dias.

51
00:02:02,643 --> 00:02:04,937
Amanhã será melhor.

52
00:02:05,021 --> 00:02:08,065
Eu prometo, filho. OK?

53
00:02:08,149 --> 00:02:11,610
Bem, eu não sei sobre
pessoal, mas estou morrendo de fome.

54
00:02:11,652 --> 00:02:13,195
- Eu também.
- Vamos comer.

55
00:02:13,279 --> 00:02:15,614
Vou dar uma volta.

56
00:02:15,656 --> 00:02:17,992
Alguém pode passar a manteiga?

57
00:02:22,413 --> 00:02:24,915
Bert?

58
00:02:24,999 --> 00:02:27,793
Você está confortável?

59
00:02:27,835 --> 00:02:30,838
Você gostaria de um pouco de água?

60
00:02:30,880 --> 00:02:32,506
Mãe, por que você não faz uma pausa?

61
00:02:32,631 --> 00:02:33,758
Você precisa comer.

62
00:02:33,841 --> 00:02:35,634
Oh, eu irei quando o Dr. Archer vier

63
00:02:35,676 --> 00:02:37,470
com os resultados da tomografia computadorizada do seu pai.

64
00:02:37,553 --> 00:02:40,139
Vou pegar um café para você
para te segurar, ok?

65
00:02:40,222 --> 00:02:41,265
Ok.

66
00:02:41,390 --> 00:02:42,617
Davi.

67
00:02:42,641 --> 00:02:44,435
Ei.

68
00:02:44,518 --> 00:02:47,063
- Você conseguiu.
- Claro que sim. É o papai.

69
00:02:47,146 --> 00:02:49,023
- Já faz um minuto, mano.
- Ei.

70
00:02:49,106 --> 00:02:51,692
Por que você não me deu
informações do seu voo?

71
00:02:51,734 --> 00:02:53,944
Eu teria vindo buscar você.

72
00:02:53,986 --> 00:02:55,738
Hum. Eu sou um garoto crescido.

73
00:02:55,821 --> 00:02:57,281
E você já tem o suficiente para fazer.

74
00:02:57,365 --> 00:02:59,617
Ah.

75
00:02:59,658 --> 00:03:01,410
Ei, pai.

76
00:03:01,494 --> 00:03:03,746
Como você está?

77
00:03:03,829 --> 00:03:06,916
Ele não fala mais tanto.

78
00:03:06,957 --> 00:03:08,125
Certo.

79
00:03:08,209 --> 00:03:09,627
Tenho certeza que deve ser um choque

80
00:03:09,752 --> 00:03:11,712
para você ver seu pai assim.

81
00:03:11,796 --> 00:03:13,672
Não faz tanto tempo.

82
00:03:13,798 --> 00:03:16,092
Eu o vi quando ele se mudou
para a casa de repouso.

83
00:03:16,217 --> 00:03:20,304
Ah, bem, isso foi há mais de um ano.

84
00:03:20,388 --> 00:03:21,761
Isso não pode estar certo.

85
00:03:21,786 --> 00:03:25,851
Bem, o importante
é que você está aqui agora.

86
00:03:31,399 --> 00:03:33,818
Ei.

87
00:03:33,901 --> 00:03:35,653
Filho?

88
00:03:35,736 --> 00:03:37,071
Sim.

89
00:03:37,196 --> 00:03:39,156
Estou aqui, pai. Sim.

90
00:03:46,497 --> 00:03:49,709
Agora, como você conseguiu um pedaço
de plástico no seu olho, Maisie?

91
00:03:49,734 --> 00:03:52,169
Meu nome não é Maisie.
É Kara Zor-El.

92
00:03:52,211 --> 00:03:55,506
- Mas você pode me chamar de Supergirl.
- Bem, foi mal, Supergirl.

93
00:03:55,589 --> 00:03:58,342
Ela quebrou um cabide de plástico
com as próprias mãos.

94
00:03:58,426 --> 00:04:00,010
Ah, sim.

95
00:04:00,052 --> 00:04:03,305
Esta é a fantasia de Halloween
isso continua dando.

96
00:04:03,347 --> 00:04:05,075
Bem, felizmente, não foi
feito de criptonita,

97
00:04:05,099 --> 00:04:06,702
porque então estaríamos
em sérios apuros, hein?

98
00:04:06,726 --> 00:04:08,561
Não me assusta.

99
00:04:08,644 --> 00:04:10,804
Tudo bem, me faça um favor
e procure por mim, Supergirl.

100
00:04:12,565 --> 00:04:16,694
Dê uma olhada nisso.

101
00:04:16,819 --> 00:04:19,113
Espere, você era ator, certo?

102
00:04:19,155 --> 00:04:21,365
Uh, sim, você sabe, antigamente.

103
00:04:21,449 --> 00:04:23,659
Sim, naquele programa com a garota

104
00:04:23,743 --> 00:04:25,661
com o pai morto que está desesperado

105
00:04:25,786 --> 00:04:27,371
perder a virgindade com você?

106
00:04:27,413 --> 00:04:30,666
Ela continua fantasiando sobre
você rasgando sua camisa.

107
00:04:30,750 --> 00:04:33,586
Você, hum, ainda tem aquele abdômen lindo?

108
00:04:33,669 --> 00:04:36,088
Na verdade, eu acho
você pode estar me confundindo

109
00:04:36,172 --> 00:04:37,490
com outra pessoa.

110
00:04:37,515 --> 00:04:39,290
Meu show era sobre dois adolescentes

111
00:04:39,315 --> 00:04:43,721
que, uh, viajou no tempo
junto com uma mochila mágica.

112
00:04:43,763 --> 00:04:45,848
"Na hora certa"?

113
00:04:45,973 --> 00:04:47,224
Não toca a campainha.

114
00:04:47,266 --> 00:04:48,476
Não se preocupe.

115
00:04:48,642 --> 00:04:51,812
Eu vou, uh, ir buscar
começou a alta, ok?

116
00:04:51,896 --> 00:04:53,147
Até mais, Supergirl.

117
00:04:59,487 --> 00:05:01,572
Você ainda tem aqueles abdominais lindos?

118
00:05:01,697 --> 00:05:03,157
- Ah, você ouviu isso.
- Cada palavra.

119
00:05:03,240 --> 00:05:04,784
- Isso fez o meu dia.
- Ótimo.

120
00:05:04,909 --> 00:05:07,578
Com que frequência você é reconhecido?

121
00:05:07,620 --> 00:05:11,082
Bem, eu dir

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *