Série: And Just Like That
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 63.799 bytes (62,30 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:08
2d64a2f8028714de763e1aa6e9d00d27b6a67489Tamanho: 63.799 bytes (62,30 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:08
Ver trecho da legenda: And Just Like That 2×9 EDITH PTBR
1 00:00:05,880 --> 00:00:07,423 Olá! 2 00:00:07,631 --> 00:00:09,383 Ei! Ah. 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,012 Estou aqui para verificar o medidor. 4 00:00:13,531 --> 00:00:15,484 Droga, foi uma semana longa. 5 00:00:26,306 --> 00:00:27,306 Hum. 6 00:00:27,549 --> 00:00:31,718 vou tomar banho voo 756 fora de mim agora. 7 00:00:32,216 --> 00:00:34,867 Sim, pensei que estava cheirando algum espaço extra para as pernas em você. 8 00:00:34,868 --> 00:00:37,120 Ah, sim. 9 00:00:37,792 --> 00:00:40,294 Ei, eu finalmente quebrei o gelo com o porteiro. 10 00:00:40,295 --> 00:00:42,172 Ele me deu uma pequena saudação 11 00:00:42,173 --> 00:00:45,062 - quando entrei no saguão esta noite. - Não, não. S... 12 00:00:45,850 --> 00:00:48,088 Você não fala com o pessoas no lobby, não é? 13 00:00:48,089 --> 00:00:50,550 Claro, eu falo com as pessoas. 14 00:00:50,551 --> 00:00:53,512 Não, não, não, não. Você é... 15 00:00:53,513 --> 00:00:55,974 Nós deveríamos estar invisível neste edifício, 16 00:00:55,975 --> 00:00:59,062 não seja todo Chatty McNice-Guy para eles. 17 00:00:59,063 --> 00:01:02,901 - Não, não. - Mas eu sou o Chatty McNice-Guy. 18 00:01:03,033 --> 00:01:07,329 Relaxe. Eu também sou tagarela McOver-Tipper-cara. 19 00:01:08,069 --> 00:01:09,568 Os meninos dizem olá. 20 00:01:09,569 --> 00:01:11,112 Eles querem saber quando você volta. 21 00:01:11,113 --> 00:01:13,365 Sim? Até Wyatt? Porque, ah, 22 00:01:13,366 --> 00:01:15,702 ele não estava comprando o que eu estava vendendo. 23 00:01:15,703 --> 00:01:18,002 Pfft. Vamos, ele tem 14 anos. 24 00:01:18,088 --> 00:01:20,549 Além disso, você sabe, ele é um pouco complicado. 25 00:01:20,746 --> 00:01:22,247 Na verdade, eu deveria ligar para ele, 26 00:01:22,248 --> 00:01:24,376 ele tem uma queda por aviões. 27 00:01:24,955 --> 00:01:27,086 Não, todos eles amavam você. 28 00:01:27,087 --> 00:01:29,673 Homer, Tate e Wyatt. 29 00:01:31,507 --> 00:01:33,967 Olá, Wyatt Earp! Eu pousei. 30 00:01:33,968 --> 00:01:35,804 Sim, eu sei. Eu rastreei o avião. 31 00:01:35,805 --> 00:01:36,890 Por que você não me ligou? 32 00:01:36,891 --> 00:01:39,477 Bem, acabei de receber para a casa de Carrie. Diga oi. 33 00:01:39,478 --> 00:01:41,648 Olá, Wyatt. Como vai? 34 00:01:43,270 --> 00:01:46,065 Bom... Pai, desligue o telefone. 35 00:01:47,286 --> 00:01:49,525 Da próxima vez, me mande uma mensagem. OK? 36 00:01:49,526 --> 00:01:52,612 Sim, amigo, eu vou. Eu te amo... Ele se foi. 37 00:01:52,613 --> 00:01:54,448 Tudo bem. 38 00:01:54,572 --> 00:01:56,490 Você quer uma taça de vinho? 39 00:01:56,491 --> 00:01:58,682 - Quero uma taça de vinho. - Hum-hmm. 40 00:01:59,411 --> 00:02:01,037 Ei, olhe, só não leve para o lado pessoal 41 00:02:01,038 --> 00:02:03,846 - porque ele tem 14 anos, como eu disse. - Eu sei. 42 00:02:04,548 --> 00:02:07,793 Tudo bem? Deveria ter me visto aos 14. 43 00:02:07,794 --> 00:02:09,963 E 16 e 24. 44 00:02:09,964 --> 00:02:11,799 Além disso, ele só te conhece há uma semana. 45 00:02:11,800 --> 00:02:14,887 Não, entendi. Entendo. E ele tem 14 anos. 46 00:02:20,736 --> 00:02:22,915 - O que... Quem é esse? - Shh! 47 00:02:25,948 --> 00:02:27,576 Gestão de edifícios. 48 00:02:28,307 --> 00:02:29,482 O que?! 49 00:02:29,483 --> 00:02:33,154 - Porra. - Não... se mexa. 50 00:02:36,721 --> 00:02:38,049 Isso. 51 00:02:38,895 --> 00:02:40,244 O que é isso? 52 00:02:53,102 --> 00:02:55,299 "Inquilino no apartamento 18F 53 00:02:55,300 --> 00:02:57,802 "ultrapassou o limite de hóspedes de 30 dias do edifício 54 00:02:57,803 --> 00:02:59,471 por política de construção." 55 00:03:01,267 --> 00:03:03,182 Você tinha que falar com as pessoas. 56 00:03:03,183 --> 00:03:04,851 É minha natureza. 57 00:03:05,801 --> 00:03:07,678 Agora não temos onde morar. 58 00:03:12,090 --> 00:03:13,424 A menos que... 59 00:03:16,143 --> 00:03:18,771 - poderíamos voltar para minha... - Não. 60 00:03:23,036 --> 00:03:25,246 Eu ia dizer não. 61 00:03:25,443 --> 00:03:30,282 Este é o melhor estilo nova-iorquino. 62 00:03:30,283 --> 00:03:33,327 Estou chocado com o meu cliente até mesmo aberto para alugá-lo. 63 00:03:33,328 --> 00:03:35,956 Mas não posso atirar Banguecoque em setembro 64 00:03:35,957 --> 00:03:38,550 a menos que a perseguição de motocicleta acontece na água. 65 00:03:38,551 --> 00:03:40,284 Você tem uma cobertura inteira com piscina privada. 66 00:03:40,292 --> 00:03:41,887 A questão é que está molhado. 67 00:03:41,888 --> 00:03:43,848 Vamos repensar a frase novamente. 68 00:03:43,849 --> 00:03:45,369 O que você acha, Ravi? 69 00:03:48,105 --> 00:03:49,105 Ah. 70 00:03:51,104 --> 00:03:52,981 Ryan, você pode nos dar algum tempo sozinhos 71 00:03:52,982 --> 00:03:55,902 - para que possamos sentir o espaço? - O que você precisar. 72 00:03:55,903 --> 00:03:58,197 Eu estarei, uh, mostrando outra unidade caiu em 17. 73 00:03:58,205 --> 00:04:02,418 Mas "Eh"? São US$ 37 mil por mês. 74 00:04:05,000 --> 00:04:06,793 Qual é exatamente o seu problema? 75 00:04:06,953 --> 00:04:09,581 Eh, Gizé faz muito calor em setembro, 76 00:04:09,582 --> 00:04:10,709 e Bangkok está muito molhada. 77 00:04:10,710 --> 00:04:12,170 Ok, ouça, seu Spielberg barato. 78 00:04:12,171 --> 00:04:14,496 - Ah, olá. - eu quis dizer o problema 79 00:04:14,497 --> 00:04:16,097 com este apartamento. 80 00:04:17,592 --> 00:04:20,134 Isso é realmente o melhor Nova York tem a oferecer? 81 00:04:20,135 --> 00:04:24,097 Não. Não, eu mostrei a você o melhores cinco propriedades atrás. 82 00:04:24,098 --> 00:04:27,059 Já se passaram três semanas de te mostrar o melhor. 83 00:04:27,060 --> 00:04:28,060 Concordo. 84 00:04:28,444 --> 00:04:30,321 Mas aqui está a reviravolta na história. 85 00:04:30,520 --> 00:04:33,231 Se eu tivesse tomado o melhor há três semanas, 86 00:04:33,232 --> 00:04:35,894 eu não teria isso tardes maravilhosas com você. 87 00:04:36,109 --> 00:04:39,279 Isso é muito romântico. eu pensei você só fez filmes de ação. 88 00:04:39,983 --> 00:04:42,238 Ah, você quer ação? 89 00:04:52,334 --> 00:04:53,793 Parece? 90 00:04:55,295 --> 00:04:56,671 Parece? 91 00:04:58,714 --> 00:04:59,965 Vê?! 92 00:04:59,966 --> 00:05:02,594 Eu nunca fiz isso com um cliente antes. 93 00:05:02,979 --> 00:05:05,386 - Por favor, levante-se! - Não antes de você me contar 94 00:05:05,387 --> 00:05:06,942 se haverá uma sequência. 95 00:05:06,943 --> 00:05:09,112 - Parece! - O que vou dizer? 96 00:05:09,113 --> 00:05:12,158 - Digamos que eu peguei o apartamento. - OK. 97 00:05:20,627 --> 00:05:22,921 Ele ficará com o apartamento. 98 00:05:23,015 --> 00:05:24,683 O que há com o cabelo? 99 00:05:26,213 --> 00:05:28,966 O ar central ali é uma loucura. 100 00:05:29,203 --> 00:05:31,705 Bem, nós fazemos o que temos fazer para fechar o negócio. 101 00:05:37,544 --> 00:05:39,546 Então, você tem algum plano divertido para esta noite? 102 00:05:39,547 --> 00:05:41,841 Uh, estou trabalhando em turno duplo no Scout. 103 00:05:41,841 --> 00:05:43,843 Turno duplo. Então, o que isso significa, 104 00:05:43,843 --> 00:05:45,387 o dobro de batatas fritas? 105 00:05:45,469 --> 00:05:47,012 Faço mais do que batatas fritas, mãe. 106 00:05:47,013 --> 00:05:49,472 Ah, sim? O quê, você vira hambúrgueres? 107 00:05:49,808 --> 00:05:52,393 Eu sabia que este não era apenas um café casual. 108 00:05:53,348 --> 00:05:54,777 Apenas diga. 109 00:05:54,870 --> 00:05:56,872 Tudo bem. 110 00:05:57,273 --> 00:05:59,025 Eu me pergunto se você tem pensando mais 111 00:05:59,026 --> 00:06:01,320 ao programa de verão na Costa Rica. 112 00:06:01,321 --> 00:06:03,156 Você poderia praticar seu espanhol, 113 00:06:03,157 --> 00:06:04,909 e aprenda a surfar e pegue alguns 114 00:06:04,910 --> 00:06:06,281 créditos universitários ao longo do caminho. 115 00:06:06,282 --> 00:06:08,660 - Parece ótimo para mim. - Bem, então você faz isso. 116 00:06:08,661 --> 00:06:12,082 - Vou ajudá-lo a preencher sua inscrição. -
Deixe um comentário