And Just Like That 2×6

Série: And Just Like That
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: cd9fdc2c46f4f122e2e997f861bff34cc9c63ed6
Tamanho: 60.609 bytes (59,19 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:35:52
Ver trecho da legenda: And Just Like That 2×6 EDITH PTBR
1
00:00:31,573 --> 00:00:34,309
Reunião de lançamento.

2
00:00:35,210 --> 00:00:36,870
Carrie Bradshaw!

3
00:00:36,906 --> 00:00:39,178
- Ei, garota!
- Oi.

4
00:00:39,214 --> 00:00:40,845
Hum, primeiro, eu só quero dizer

5
00:00:40,881 --> 00:00:43,482
obrigado por aplicar zoom com
eu em uma manhã de domingo.

6
00:00:43,518 --> 00:00:45,685
Estou tão cansado agora.

7
00:00:45,721 --> 00:00:47,453
Ah, não é um problema.

8
00:00:47,489 --> 00:00:49,854
Um zoom a qualquer momento para este tour do livro é,

9
00:00:49,890 --> 00:00:52,761
você sabe, é melhor do que voar
treinador fora de Newark.

10
00:00:53,161 --> 00:00:55,527
Hilário. Você é tão engraçado.

11
00:00:55,563 --> 00:00:57,295
Hum, ok, então quanto tempo você tem?

12
00:00:57,331 --> 00:01:00,199
Tudo o que você precisar. Eu estou...

13
00:01:00,235 --> 00:01:02,367
Quarenta, 45 minutos? Isso é bom?

14
00:01:02,403 --> 00:01:04,636
Ah, Deus, não. Não precisamos de tanto.

15
00:01:04,672 --> 00:01:05,905
Vamos passar direto por isso.

16
00:01:05,941 --> 00:01:07,942
Ah, tudo bem. Ok, então.

17
00:01:08,442 --> 00:01:10,308
Ok, então eu pesquisei você no Google,

18
00:01:10,344 --> 00:01:12,810
- e parece que você escreveu uma tonelada de livros.
- Uh-huh.

19
00:01:12,846 --> 00:01:15,880
- Sim.
- Ok, "Sex and the City"?

20
00:01:15,916 --> 00:01:18,350
- Eu sinto você, garota.
- Sim, esse foi meu primeiro livro.

21
00:01:18,386 --> 00:01:21,753
Ok, "Menhattan"? Ah, entendi.

22
00:01:21,789 --> 00:01:23,555
É como "Manhattan", mas com "homens".

23
00:01:23,591 --> 00:01:26,090
- Sim, sim, sim.
- Hilário.

24
00:01:26,126 --> 00:01:29,964
Ok, uh, então me conte sobre
seu novo livro, "Amado e Perdido".

25
00:01:30,533 --> 00:01:31,863
Te contar?

26
00:01:31,899 --> 00:01:34,903
Me desculpe, fiz, fiz
você não leu o livro?

27
00:01:35,470 --> 00:01:36,903
Ah, que pena.

28
00:01:36,939 --> 00:01:38,704
Estou tão arrasado

29
00:01:38,740 --> 00:01:40,372
com todos os meus outros conteúdos agora.

30
00:01:40,408 --> 00:01:43,445
Mas para meus seguidores, do que se trata?

31
00:01:44,546 --> 00:01:45,845
Morte.

32
00:01:45,881 --> 00:01:49,114
Hilário. OK.

33
00:01:49,150 --> 00:01:52,421
Não, de verdade, do que se trata? Ir.

34
00:01:52,954 --> 00:01:55,390
É um livro sobre a morte do meu marido.

35
00:02:02,262 --> 00:02:03,830
Então, garota...

36
00:02:03,831 --> 00:02:07,902
quais são os tons de batom
você está amando agora?

37
00:02:11,339 --> 00:02:12,705
Ah, graças a Deus.

38
00:02:25,954 --> 00:02:29,149
Ah, merda. Oh não!

39
00:02:29,185 --> 00:02:31,256
Ah, merda. Merda. Meu alarme não disparou.

40
00:02:31,292 --> 00:02:33,392
- Que horas são?
- Ah, são 10 da manhã.

41
00:02:33,428 --> 00:02:36,030
- Porra!
- E é domingo.

42
00:02:36,598 --> 00:02:37,600
É?

43
00:02:38,133 --> 00:02:41,100
Ah, uau. Eu perdi todos os meus rolamentos

44
00:02:41,136 --> 00:02:42,601
desde que se tornou um nômade.

45
00:02:42,637 --> 00:02:45,637
Um nômade... de pijama fofo.

46
00:02:45,673 --> 00:02:47,672
Que tal adiarmos
nas críticas de moda

47
00:02:47,708 --> 00:02:49,474
até depois de eu tomar meu café, hein?

48
00:02:49,510 --> 00:02:52,411
Desculpe. Eu simplesmente não estava
esperando os corações.

49
00:02:52,447 --> 00:02:53,846
Sim?

50
00:02:53,882 --> 00:02:56,281
Bem, a vida é cheia de surpresas.

51
00:02:56,317 --> 00:02:58,851
Sim, isso é verdade.

52
00:02:58,887 --> 00:03:00,322
No que você está trabalhando?

53
00:03:01,189 --> 00:03:02,624
Meus papéis do divórcio.

54
00:03:05,026 --> 00:03:07,459
- Você está fazendo isso sozinho?
- Sim.

55
00:03:07,495 --> 00:03:09,861
Quero dizer, é bastante simples.
É um divórcio sem culpa.

56
00:03:09,897 --> 00:03:12,334
Deve ser bom ter um divórcio sem culpa.

57
00:03:12,734 --> 00:03:14,969
O meu divórcio foi totalmente culpa minha.

58
00:03:21,008 --> 00:03:24,376
Ah, meu Deus! Rocha
Anúncio da Ralph Lauren foi lançado!

59
00:03:24,412 --> 00:03:25,443
- Legal.
- Realmente?!

60
00:03:25,479 --> 00:03:27,146
- Preciso ligar para Charlotte.
- Legal!

61
00:03:27,182 --> 00:03:29,379
Ah!

62
00:03:30,218 --> 00:03:31,550
Olá!

63
00:03:31,586 --> 00:03:35,120
Olá! Acabei de ver o anúncio do Rock! É incrível!

64
00:03:35,156 --> 00:03:37,855
Não é? Nós nem sequer
sei que estava saindo hoje

65
00:03:37,891 --> 00:03:39,824
até que Anthony apareceu com 10 papéis.

66
00:03:39,860 --> 00:03:42,694
Meu telefone está tocando
fora do gancho a manhã toda.

67
00:03:42,730 --> 00:03:44,130
Rock parece tão legal!

68
00:03:44,166 --> 00:03:46,465
- Eles não estão lindos?
- Mãe!

69
00:03:46,501 --> 00:03:48,968
Ah, calma, "bonito" é neutro em termos de gênero.

70
00:03:49,004 --> 00:03:51,203
Estrela do rock! Rock é uma estrela do rock!

71
00:03:51,239 --> 00:03:53,539
Então, é isso que parece
gostaria de ser o bom garoto?

72
00:03:53,575 --> 00:03:55,374
- Eu não gosto disso.
- Hum.

73
00:03:55,410 --> 00:03:56,808
Eu também sou modelo!

74
00:03:56,844 --> 00:03:58,844
Já chega de pular, querido, ok?

75
00:03:58,880 --> 00:04:01,380
Papai diz... Ai! Ah, ah!

76
00:04:01,416 --> 00:04:02,749
Ah, merda!

77
00:04:02,785 --> 00:04:04,311
Papai disse um palavrão.

78
00:04:04,347 --> 00:04:06,418
- Gabby pulou no pênis do papai!
- Oh!

79
00:04:06,454 --> 00:04:08,387
- Ok, ok. Todo mundo, fora.
- Amor, tire-os daqui.

80
00:04:08,423 --> 00:04:11,656
- Fora... fora.
- Mamãe e papai precisam se vestir. Vá, vá.

81
00:04:11,692 --> 00:04:13,092
Charlotte, preciso ligar de volta para você.

82
00:04:13,128 --> 00:04:14,563
Ok. Tchau.

83
00:04:14,962 --> 00:04:17,396
Ei, mãe, você ligou
sua pessoa no Nobu

84
00:04:17,432 --> 00:04:19,497
para fazer aquele almoço res
para mim e Blake ao mesmo tempo?

85
00:04:19,533 --> 00:04:22,067
Ah, não, com todo o
Emoção do pólo, esqueci.

86
00:04:22,103 --> 00:04:23,936
- Farei isso em um minuto.
- São quase 11.

87
00:04:23,972 --> 00:04:25,370
Nunca entraremos agora.

88
00:04:25,406 --> 00:04:27,072
Boo-hoo, você tem 17 anos,

89
00:04:27,108 --> 00:04:28,601
vá para o Shake Shack e encerre o dia.

90
00:04:28,637 --> 00:04:32,281
Eu não posso perder minha virgindade
depois de um almoço no Shake Shack.

91
00:04:35,116 --> 00:04:36,552
Com licença?

92
00:04:37,085 --> 00:04:39,017
Estou pronto para perder minha virgindade.

93
00:04:39,053 --> 00:04:40,752
Estou pronto para perder minha audição.

94
00:04:40,788 --> 00:04:44,189
E agora, não será o
dia perfeito que eu havia planejado.

95
00:04:47,461 --> 00:04:50,132
Por que ela simplesmente anunciaria
algo assim?

96
00:04:50,565 --> 00:04:52,431
Talvez com toda essa emoção do Rock,

97
00:04:52,467 --> 00:04:55,233
ela só precisava de mais atenção? eu...

98
00:04:55,269 --> 00:04:58,673
Poderia ser. Uma vez eu configurei meu
o casaco da irmã mais nova pegando fogo.

99
00:05:00,074 --> 00:05:02,911
Quão ruim é isso? Em uma escala de um a 10?

100
00:05:03,479 --> 00:05:05,111
Quarenta e seis.

101
00:05:05,147 --> 00:05:07,479
Como poderia um tão pequeno
garota tem pés tão grandes?

102
00:05:07,515 --> 00:05:08,647
Apenas me diga, está quebrado?

103
00:05:08,683 --> 00:05:10,882
Porque se for, vou embora daqui.

104
00:05:10,918 --> 00:05:13,485
Você ri,

105
00:05:13,521 --> 00:05:15,190
mas estou falando sério.

106
00:05:15,589 --> 00:05:17,222
Vice-prefeito acaba de confirmar

107
00:05:17,258 --> 00:05:19,557
meu evento de campanha em Wall Street na quarta-feira.

108
00:05:19,593 --> 00:05:21,293
Prepare-se para deslumbrar e brilhar

109
00:05:21,329 --> 00:05:22,761
esses caras estão sem dinheiro.

110
00:05:22,797 --> 00:05:25,297
Querida... a resposta depois do meu filme

111
00:05:25,333 --> 00:05:26,666
no MoMA é na quarta-feira.

112
00:05:26,702 --> 00:05:28,003
Você ainda está fazendo isso?

113
00:05:28,502 --> 00:05:31,003
Sim, minha carreira? Eu "ainda estou fazendo isso".

114
00:05:31,039 --> 00:05:34,105
Não, não, não. Eu só quis dizer

115
00:05:34,141 --> 00:05:36,608
por que você 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *