Série: And Just Like That
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 60.609 bytes (59,19 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:35:52
cd9fdc2c46f4f122e2e997f861bff34cc9c63ed6Tamanho: 60.609 bytes (59,19 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:35:52
Ver trecho da legenda: And Just Like That 2×6 EDITH PTBR
1 00:00:31,573 --> 00:00:34,309 Reunião de lançamento. 2 00:00:35,210 --> 00:00:36,870 Carrie Bradshaw! 3 00:00:36,906 --> 00:00:39,178 - Ei, garota! - Oi. 4 00:00:39,214 --> 00:00:40,845 Hum, primeiro, eu só quero dizer 5 00:00:40,881 --> 00:00:43,482 obrigado por aplicar zoom com eu em uma manhã de domingo. 6 00:00:43,518 --> 00:00:45,685 Estou tão cansado agora. 7 00:00:45,721 --> 00:00:47,453 Ah, não é um problema. 8 00:00:47,489 --> 00:00:49,854 Um zoom a qualquer momento para este tour do livro é, 9 00:00:49,890 --> 00:00:52,761 você sabe, é melhor do que voar treinador fora de Newark. 10 00:00:53,161 --> 00:00:55,527 Hilário. Você é tão engraçado. 11 00:00:55,563 --> 00:00:57,295 Hum, ok, então quanto tempo você tem? 12 00:00:57,331 --> 00:01:00,199 Tudo o que você precisar. Eu estou... 13 00:01:00,235 --> 00:01:02,367 Quarenta, 45 minutos? Isso é bom? 14 00:01:02,403 --> 00:01:04,636 Ah, Deus, não. Não precisamos de tanto. 15 00:01:04,672 --> 00:01:05,905 Vamos passar direto por isso. 16 00:01:05,941 --> 00:01:07,942 Ah, tudo bem. Ok, então. 17 00:01:08,442 --> 00:01:10,308 Ok, então eu pesquisei você no Google, 18 00:01:10,344 --> 00:01:12,810 - e parece que você escreveu uma tonelada de livros. - Uh-huh. 19 00:01:12,846 --> 00:01:15,880 - Sim. - Ok, "Sex and the City"? 20 00:01:15,916 --> 00:01:18,350 - Eu sinto você, garota. - Sim, esse foi meu primeiro livro. 21 00:01:18,386 --> 00:01:21,753 Ok, "Menhattan"? Ah, entendi. 22 00:01:21,789 --> 00:01:23,555 É como "Manhattan", mas com "homens". 23 00:01:23,591 --> 00:01:26,090 - Sim, sim, sim. - Hilário. 24 00:01:26,126 --> 00:01:29,964 Ok, uh, então me conte sobre seu novo livro, "Amado e Perdido". 25 00:01:30,533 --> 00:01:31,863 Te contar? 26 00:01:31,899 --> 00:01:34,903 Me desculpe, fiz, fiz você não leu o livro? 27 00:01:35,470 --> 00:01:36,903 Ah, que pena. 28 00:01:36,939 --> 00:01:38,704 Estou tão arrasado 29 00:01:38,740 --> 00:01:40,372 com todos os meus outros conteúdos agora. 30 00:01:40,408 --> 00:01:43,445 Mas para meus seguidores, do que se trata? 31 00:01:44,546 --> 00:01:45,845 Morte. 32 00:01:45,881 --> 00:01:49,114 Hilário. OK. 33 00:01:49,150 --> 00:01:52,421 Não, de verdade, do que se trata? Ir. 34 00:01:52,954 --> 00:01:55,390 É um livro sobre a morte do meu marido. 35 00:02:02,262 --> 00:02:03,830 Então, garota... 36 00:02:03,831 --> 00:02:07,902 quais são os tons de batom você está amando agora? 37 00:02:11,339 --> 00:02:12,705 Ah, graças a Deus. 38 00:02:25,954 --> 00:02:29,149 Ah, merda. Oh não! 39 00:02:29,185 --> 00:02:31,256 Ah, merda. Merda. Meu alarme não disparou. 40 00:02:31,292 --> 00:02:33,392 - Que horas são? - Ah, são 10 da manhã. 41 00:02:33,428 --> 00:02:36,030 - Porra! - E é domingo. 42 00:02:36,598 --> 00:02:37,600 É? 43 00:02:38,133 --> 00:02:41,100 Ah, uau. Eu perdi todos os meus rolamentos 44 00:02:41,136 --> 00:02:42,601 desde que se tornou um nômade. 45 00:02:42,637 --> 00:02:45,637 Um nômade... de pijama fofo. 46 00:02:45,673 --> 00:02:47,672 Que tal adiarmos nas críticas de moda 47 00:02:47,708 --> 00:02:49,474 até depois de eu tomar meu café, hein? 48 00:02:49,510 --> 00:02:52,411 Desculpe. Eu simplesmente não estava esperando os corações. 49 00:02:52,447 --> 00:02:53,846 Sim? 50 00:02:53,882 --> 00:02:56,281 Bem, a vida é cheia de surpresas. 51 00:02:56,317 --> 00:02:58,851 Sim, isso é verdade. 52 00:02:58,887 --> 00:03:00,322 No que você está trabalhando? 53 00:03:01,189 --> 00:03:02,624 Meus papéis do divórcio. 54 00:03:05,026 --> 00:03:07,459 - Você está fazendo isso sozinho? - Sim. 55 00:03:07,495 --> 00:03:09,861 Quero dizer, é bastante simples. É um divórcio sem culpa. 56 00:03:09,897 --> 00:03:12,334 Deve ser bom ter um divórcio sem culpa. 57 00:03:12,734 --> 00:03:14,969 O meu divórcio foi totalmente culpa minha. 58 00:03:21,008 --> 00:03:24,376 Ah, meu Deus! Rocha Anúncio da Ralph Lauren foi lançado! 59 00:03:24,412 --> 00:03:25,443 - Legal. - Realmente?! 60 00:03:25,479 --> 00:03:27,146 - Preciso ligar para Charlotte. - Legal! 61 00:03:27,182 --> 00:03:29,379 Ah! 62 00:03:30,218 --> 00:03:31,550 Olá! 63 00:03:31,586 --> 00:03:35,120 Olá! Acabei de ver o anúncio do Rock! É incrível! 64 00:03:35,156 --> 00:03:37,855 Não é? Nós nem sequer sei que estava saindo hoje 65 00:03:37,891 --> 00:03:39,824 até que Anthony apareceu com 10 papéis. 66 00:03:39,860 --> 00:03:42,694 Meu telefone está tocando fora do gancho a manhã toda. 67 00:03:42,730 --> 00:03:44,130 Rock parece tão legal! 68 00:03:44,166 --> 00:03:46,465 - Eles não estão lindos? - Mãe! 69 00:03:46,501 --> 00:03:48,968 Ah, calma, "bonito" é neutro em termos de gênero. 70 00:03:49,004 --> 00:03:51,203 Estrela do rock! Rock é uma estrela do rock! 71 00:03:51,239 --> 00:03:53,539 Então, é isso que parece gostaria de ser o bom garoto? 72 00:03:53,575 --> 00:03:55,374 - Eu não gosto disso. - Hum. 73 00:03:55,410 --> 00:03:56,808 Eu também sou modelo! 74 00:03:56,844 --> 00:03:58,844 Já chega de pular, querido, ok? 75 00:03:58,880 --> 00:04:01,380 Papai diz... Ai! Ah, ah! 76 00:04:01,416 --> 00:04:02,749 Ah, merda! 77 00:04:02,785 --> 00:04:04,311 Papai disse um palavrão. 78 00:04:04,347 --> 00:04:06,418 - Gabby pulou no pênis do papai! - Oh! 79 00:04:06,454 --> 00:04:08,387 - Ok, ok. Todo mundo, fora. - Amor, tire-os daqui. 80 00:04:08,423 --> 00:04:11,656 - Fora... fora. - Mamãe e papai precisam se vestir. Vá, vá. 81 00:04:11,692 --> 00:04:13,092 Charlotte, preciso ligar de volta para você. 82 00:04:13,128 --> 00:04:14,563 Ok. Tchau. 83 00:04:14,962 --> 00:04:17,396 Ei, mãe, você ligou sua pessoa no Nobu 84 00:04:17,432 --> 00:04:19,497 para fazer aquele almoço res para mim e Blake ao mesmo tempo? 85 00:04:19,533 --> 00:04:22,067 Ah, não, com todo o Emoção do pólo, esqueci. 86 00:04:22,103 --> 00:04:23,936 - Farei isso em um minuto. - São quase 11. 87 00:04:23,972 --> 00:04:25,370 Nunca entraremos agora. 88 00:04:25,406 --> 00:04:27,072 Boo-hoo, você tem 17 anos, 89 00:04:27,108 --> 00:04:28,601 vá para o Shake Shack e encerre o dia. 90 00:04:28,637 --> 00:04:32,281 Eu não posso perder minha virgindade depois de um almoço no Shake Shack. 91 00:04:35,116 --> 00:04:36,552 Com licença? 92 00:04:37,085 --> 00:04:39,017 Estou pronto para perder minha virgindade. 93 00:04:39,053 --> 00:04:40,752 Estou pronto para perder minha audição. 94 00:04:40,788 --> 00:04:44,189 E agora, não será o dia perfeito que eu havia planejado. 95 00:04:47,461 --> 00:04:50,132 Por que ela simplesmente anunciaria algo assim? 96 00:04:50,565 --> 00:04:52,431 Talvez com toda essa emoção do Rock, 97 00:04:52,467 --> 00:04:55,233 ela só precisava de mais atenção? eu... 98 00:04:55,269 --> 00:04:58,673 Poderia ser. Uma vez eu configurei meu o casaco da irmã mais nova pegando fogo. 99 00:05:00,074 --> 00:05:02,911 Quão ruim é isso? Em uma escala de um a 10? 100 00:05:03,479 --> 00:05:05,111 Quarenta e seis. 101 00:05:05,147 --> 00:05:07,479 Como poderia um tão pequeno garota tem pés tão grandes? 102 00:05:07,515 --> 00:05:08,647 Apenas me diga, está quebrado? 103 00:05:08,683 --> 00:05:10,882 Porque se for, vou embora daqui. 104 00:05:10,918 --> 00:05:13,485 Você ri, 105 00:05:13,521 --> 00:05:15,190 mas estou falando sério. 106 00:05:15,589 --> 00:05:17,222 Vice-prefeito acaba de confirmar 107 00:05:17,258 --> 00:05:19,557 meu evento de campanha em Wall Street na quarta-feira. 108 00:05:19,593 --> 00:05:21,293 Prepare-se para deslumbrar e brilhar 109 00:05:21,329 --> 00:05:22,761 esses caras estão sem dinheiro. 110 00:05:22,797 --> 00:05:25,297 Querida... a resposta depois do meu filme 111 00:05:25,333 --> 00:05:26,666 no MoMA é na quarta-feira. 112 00:05:26,702 --> 00:05:28,003 Você ainda está fazendo isso? 113 00:05:28,502 --> 00:05:31,003 Sim, minha carreira? Eu "ainda estou fazendo isso". 114 00:05:31,039 --> 00:05:34,105 Não, não, não. Eu só quis dizer 115 00:05:34,141 --> 00:05:36,608 por que você
Deixe um comentário