1 00:01:43,333 --> 00:01:44,625 Arthur. 2 00:01:45,125 --> 00:01:47,125 Voc? deve estar com fome. 3 00:02:02,958 --> 00:02:05,958 Desculpa. 4 00:02:14,458 --> 00:02:15,583 Desculpa. 5 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Ei! 6 00:02:31,292 --> 00:02:35,708 - Estou te ouvindo. Sei que est? a?. - Vai embora. Estou ocupado! 7 00:02:35,792 --> 00:02:38,458 Como assim? A gente nunca fica ocupado. 8 00:02:45,208 --> 00:02:46,958 Fala baixo! 9 00:02:47,042 --> 00:02:48,458 Voc? est? sendo um bosta. 10 00:02:49,958 --> 00:02:51,333 Me deixa em paz, Smee. 11 00:02:51,417 --> 00:02:53,667 Me deixa em paz. Por favor! 12 00:02:53,750 --> 00:02:57,000 - Algu?m vai te ouvir, Smee. - N?o me importo. 13 00:02:57,083 --> 00:02:59,833 - Me deixa entrar. Tem algo errado. - Vai estragar tudo. 14 00:02:59,917 --> 00:03:01,167 Como assim? 15 00:03:02,958 --> 00:03:04,292 O qu?? 16 00:03:04,375 --> 00:03:06,208 N?o, ? Posso? 17 00:03:09,833 --> 00:03:10,833 Tem algu?m aqui? 18 00:03:13,958 --> 00:03:16,375 Ʌ ? uma pessoa. 19 00:03:17,000 --> 00:03:18,125 O que voc? fez? 20 00:03:26,542 --> 00:03:27,625 O que voc? fez? 21 00:03:31,208 --> 00:03:32,292 Slightly! 22 00:03:33,792 --> 00:03:34,792 Slightly. 23 00:03:35,625 --> 00:03:38,000 Slightly? O qu?? Ei. 24 00:03:38,083 --> 00:03:40,250 Olha, n?o conta pra ningu?m. 25 00:03:40,333 --> 00:03:41,375 Promete? 26 00:03:41,875 --> 00:03:45,958 Se contar, o homem da nave vai matar minha fam?lia. 27 00:03:47,625 --> 00:03:49,875 Voc? fez isso com o Arthur? 28 00:03:51,167 --> 00:03:55,000 Voc? tamb?m teria feito se ele tivesse escolhido voc?. 29 00:03:55,083 --> 00:03:59,292 Ele me chantageou. Ia matar minha m?e, irm?os, todo mundo. 30 00:04:00,625 --> 00:04:01,875 Ele vai ficar bem? 31 00:04:02,958 --> 00:04:06,458 Tipo? Isso n?o vai matar ele. 32 00:04:10,292 --> 00:04:11,458 - N?o. - ?timo. 33 00:04:12,292 --> 00:04:13,958 Foi o que o homem disse. 34 00:04:14,042 --> 00:04:18,333 Ele disse que s? precisa do monstro. Ele vai soltar o Arthur depois. 35 00:04:18,417 --> 00:04:19,542 T? bom? 36 00:04:22,042 --> 00:04:25,125 S? preciso tirar ele daqui. 37 00:04:25,208 --> 00:04:26,625 Isso ? 38 00:04:27,708 --> 00:04:30,500 - Pra onde? - Tenho que levar ele pra praia. 39 00:04:30,583 --> 00:04:31,958 T?. 40 00:04:33,042 --> 00:04:34,125 Smee. 41 00:04:35,792 --> 00:04:36,792 Pode me ajudar? 42 00:04:36,875 --> 00:04:38,958 - Por favor. - N?o. 43 00:04:40,792 --> 00:04:42,292 - N?o. - Por favor! 44 00:04:43,375 --> 00:04:44,667 Por favor. 45 00:04:46,292 --> 00:04:47,375 Por favor. 46 00:04:48,875 --> 00:04:50,250 T?. 47 00:04:50,333 --> 00:04:52,250 - Vai me ajudar? - Vou. 48 00:04:52,333 --> 00:04:53,375 Obrigado. 49 00:04:54,125 --> 00:04:56,292 Obrigado. Pega as pernas dele. 50 00:04:56,375 --> 00:04:57,750 Pega as pernas! 51 00:04:57,833 --> 00:04:59,125 Anda, Smee. 52 00:05:01,875 --> 00:05:03,292 Pega as pernas. 53 00:05:18,708 --> 00:05:21,375 Slightly, o corredor est? vazio. Vamos. 54 00:06:11,208 --> 00:06:12,375 Limpo. 55 00:06:27,458 --> 00:06:28,708 Limpo, senhor. 56 00:06:37,625 --> 00:06:40,542 Recolha o h?brido. Coloque a mosca na gaiola. 57 00:06:40,625 --> 00:06:41,667 Sim, senhor. 58 00:06:46,125 --> 00:06:48,083 Estamos seguros por agora. 59 00:06:50,083 --> 00:06:52,292 Beleza. O que perdemos? 60 00:06:53,000 --> 00:06:54,792 Uma das crian?as se descuidou. 61 00:06:55,292 --> 00:06:56,292 S?rio, qual? 62 00:06:56,375 --> 00:06:58,917 Vou mandar ela pra cama sem janta. 63 00:07:00,708 --> 00:07:01,917 Aquela. 64 00:07:04,750 --> 00:07:06,833 - ? o? - O Isaac. 65 00:07:09,208 --> 00:07:10,458 O Tootles? 66 00:07:11,833 --> 00:07:13,500 A mosca fez isso? 67
Deixe um comentário