1 00:01:43,333 --> 00:01:44,625 Arthur. 2 00:01:45,125 --> 00:01:47,125 Você deve estar com fome. 3 00:02:02,958 --> 00:02:05,958 Desculpa. 4 00:02:14,458 --> 00:02:15,583 Desculpa. 5 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Ei! 6 00:02:31,292 --> 00:02:35,708 - Estou te ouvindo. Sei que está aí. - Vai embora. Estou ocupado! 7 00:02:35,792 --> 00:02:38,458 Como assim? A gente nunca fica ocupado. 8 00:02:45,208 --> 00:02:46,958 Fala baixo! 9 00:02:47,042 --> 00:02:48,458 Você está sendo um bosta. 10 00:02:49,958 --> 00:02:51,333 Me deixa em paz, Smee. 11 00:02:51,417 --> 00:02:53,667 Me deixa em paz. Por favor! 12 00:02:53,750 --> 00:02:57,000 - Alguém vai te ouvir, Smee. - Não me importo. 13 00:02:57,083 --> 00:02:59,833 - Me deixa entrar. Tem algo errado. - Vai estragar tudo. 14 00:02:59,917 --> 00:03:01,167 Como assim? 15 00:03:02,958 --> 00:03:04,292 O quê? 16 00:03:04,375 --> 00:03:06,208 Não, é Posso 17 00:03:09,833 --> 00:03:10,833 Tem alguém aqui? 18 00:03:13,958 --> 00:03:16,375 É É uma pessoa. 19 00:03:17,000 --> 00:03:18,125 O que você fez? 20 00:03:26,542 --> 00:03:27,625 O que você fez? 21 00:03:31,208 --> 00:03:32,292 Slightly! 22 00:03:33,792 --> 00:03:34,792 Slightly. 23 00:03:35,625 --> 00:03:38,000 Slightly O quê? Ei. 24 00:03:38,083 --> 00:03:40,250 Olha, não conta pra ninguém. 25 00:03:40,333 --> 00:03:41,375 Promete? 26 00:03:41,875 --> 00:03:45,958 Se contar, o homem da nave vai matar minha família. 27 00:03:47,625 --> 00:03:49,875 Você fez isso com o Arthur? 28 00:03:51,167 --> 00:03:55,000 Você também teria feito se ele tivesse escolhido você. 29 00:03:55,083 --> 00:03:59,292 Ele me chantageou. Ia matar minha mãe, irmãos, todo mundo. 30 00:04:00,625 --> 00:04:01,875 Ele vai ficar bem? 31 00:04:02,958 --> 00:04:06,458 Tipo Isso não vai matar ele. 32 00:04:10,292 --> 00:04:11,458 - Não. - Ótimo. 33 00:04:12,292 --> 00:04:13,958 Foi o que o homem disse. 34 00:04:14,042 --> 00:04:18,333 Ele disse que só precisa do monstro. Ele vai soltar o Arthur depois. 35 00:04:18,417 --> 00:04:19,542 Tá bom? 36 00:04:22,042 --> 00:04:25,125 Só preciso tirar ele daqui. 37 00:04:25,208 --> 00:04:26,625 Isso é 38 00:04:27,708 --> 00:04:30,500 - Pra onde? - Tenho que levar ele pra praia. 39 00:04:30,583 --> 00:04:31,958 Tá. 40 00:04:33,042 --> 00:04:34,125 Smee. 41 00:04:35,792 --> 00:04:36,792 Pode me ajudar? 42 00:04:36,875 --> 00:04:38,958 - Por favor. - Não. 43 00:04:40,792 --> 00:04:42,292 - Não. - Por favor! 44 00:04:43,375 --> 00:04:44,667 Por favor. 45 00:04:46,292 --> 00:04:47,375 Por favor. 46 00:04:48,875 --> 00:04:50,250 Tá. 47 00:04:50,333 --> 00:04:52,250 - Vai me ajudar? - Vou. 48 00:04:52,333 --> 00:04:53,375 Obrigado. 49 00:04:54,125 --> 00:04:56,292 Obrigado. Pega as pernas dele. 50 00:04:56,375 --> 00:04:57,750 Pega as pernas! 51 00:04:57,833 --> 00:04:59,125 Anda, Smee. 52 00:05:01,875 --> 00:05:03,292 Pega as pernas. 53 00:05:18,708 --> 00:05:21,375 Slightly, o corredor está vazio. Vamos. 54 00:06:11,208 --> 00:06:12,375 Limpo. 55 00:06:27,458 --> 00:06:28,708 Limpo, senhor. 56 00:06:37,625 --> 00:06:40,542 Recolha o híbrido. Coloque a mosca na gaiola. 57 00:06:40,625 --> 00:06:41,667 Sim, senhor. 58 00:06:46,125 --> 00:06:48,083 Estamos seguros por agora. 59 00:06:50,083 --> 00:06:52,292 Beleza. O que perdemos? 60 00:06:53,000 --> 00:06:54,792 Uma das crianças se descuidou. 61 00:06:55,292 --> 00:06:56,292 Sério, qual? 62 00:06:56,375 --> 00:06:58,917 Vou mandar ela pra cama sem janta. 63 00:07:00,708 --> 00:07:01,917 Aquela. 64 00:07:04,750 --> 00:07:06,833 - É o - O Isaac. 65 00:07:09,208 --> 00:07:10,458 O Tootles? 66 00:07:11,833 --> 00:07:13,500 A mosca fez isso? 67 00:07:13,583 --> 00:07:17,292 Sim. Elas digerem a comida fora do corpo. 68 00:07:19,083 --> 00:07:23,833 Elas não tinham acesso à matéria orgânica, então comem principalmente minerais. 69 00:07:23,917 --> 00:07:27,083 Incrível. E em que pé estamos na restauração? 70 00:07:27,750 --> 00:07:29,833 Na teoria, é possível. 71 00:07:29,917 --> 00:07:31,792 Na prática, não sabemos como. 72 00:07:33,208 --> 00:07:34,958 Lá se vão os 6 bilhões. 73 00:07:35,042 --> 00:07:37,792 - Nada de crianças no laboratório. - Só a Wendy. 74 00:07:37,875 --> 00:07:39,750 Claro, mas precisa vigiar ela. 75 00:07:39,833 --> 00:07:43,667 - Pra não ter mais acidentes. - A morte dele não foi um acidente. 76 00:07:43,750 --> 00:07:46,708 - Acabou de dizer - Precisa ver a fita. 77 00:08:03,415 --> 00:08:05,415 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | [email protected] 78 00:08:05,417 --> 00:08:09,458 O planejamento. Ela avaliou as consequências de suas ações. 79 00:08:09,542 --> 00:08:11,708 Animais entendem um pouco de causa e efeito. 80 00:08:11,792 --> 00:08:15,250 Sim, mas a ovelha não se beneficiou com essa ação, e sim a mosca. 81 00:08:15,333 --> 00:08:17,208 Pra que fazer isso? 82 00:08:20,375 --> 00:08:21,667 Quero transferir. 83 00:08:22,458 --> 00:08:24,708 - Por precaução? - Sim, tipo isso. 84 00:08:26,458 --> 00:08:27,792 O que houve? 85 00:08:28,750 --> 00:08:29,792 Isso é 86 00:08:32,500 --> 00:08:33,667 O que é isso? 87 00:08:34,208 --> 00:08:35,208 Um acidente. 88 00:08:35,917 --> 00:08:37,125 Pois é, horrível. 89 00:08:37,750 --> 00:08:42,125 Não dava pra evitar, mas está tudo sob controle agora. 90 00:08:43,042 --> 00:08:45,208 "Sob controle". O que aconteceu? 91 00:08:46,833 --> 00:08:50,542 - O que houve com o Isaac? - Ciência. 92 00:08:52,458 --> 00:08:54,417 Não pode ser. Somos premium. 93 00:08:54,500 --> 00:08:55,583 Não. 94 00:09:02,500 --> 00:09:03,833 Preciso contar a todos. 95 00:09:03,917 --> 00:09:05,792 Espera aí. 96 00:09:05,875 --> 00:09:07,542 Vamos pensar um pouco. 97 00:09:07,625 --> 00:09:11,708 Não queremos assustar eles com um acidente bizarro assim. 98 00:09:11,792 --> 00:09:14,125 Você sabe como as crianças ficam agitadas. 99 00:09:14,208 --> 00:09:18,042 "Não estamos seguros." E, de repente, não dá pra falar com elas. 100 00:09:18,583 --> 00:09:20,083 Não estamos seguros? 101 00:09:21,958 --> 00:09:23,708 Não foi o que 102 00:09:26,208 --> 00:09:27,292 Conversa com ela. 103 00:09:31,542 --> 00:09:32,542 Saiam da frente. 104 00:09:49,292 --> 00:09:51,292 Não pode sair apagando coisas. 105 00:09:54,667 --> 00:09:58,333 Merda. Onde estão os outros? Temos que chegar neles antes dela. 106 00:10:02,458 --> 00:10:04,125 WENDY - CURLY - NIBS OFF-LINE 107 00:10:04,208 --> 00:10:05,708 RASTREAMENTO DESATIVADO 108 00:10:06,250 --> 00:10:08,250 - Não sei. - Como não sabe? 109 00:10:08,333 --> 00:10:11,458 - Desligaram os rastreadores. - Porra! 110 00:10:23,917 --> 00:10:25,042 Marcy. 111 00:10:26,417 --> 00:10:27,417 Marce. 112 00:10:28,625 --> 00:10:29,750 Ele morreu. 113 00:10:31,833 --> 00:10:32,833 O quê? 114 00:10:34,750 --> 00:10:36,125 O Isaac morreu. 115 00:10:38,917 --> 00:10:40,958 Disseram que foi um acidente. 116 00:10:46,333 --> 00:10:47,708 Sinto muito. 117 00:10:48,458 --> 00:10:51,167 Não estamos seguros aqui. Temos que ir. 118 00:10:51,250 --> 00:10:54,458 - Não dá. Eles rastreiam a gente. - Não mais. 119 00:10:55,875 --> 00:10:56,958 O Arthur. 120 00:10:57,500 --> 00:10:58,875 Todos nós? 121 00:10:58,958 --> 00:11:00,083 Todos vocês. 122 00:11:03,083 --> 00:11:04,625 Temos que pegar todos. 123 00:11:05,833 --> 00:11:09,042 Não sei quanto tempo temos até perceberem que há algo errado
Deixe um comentário