1
00:00:03,712 --> 00:00:05,755
Anteriormente em </i> Yellowjackets ...
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,589
- [GRUNTS]
- [Callie] <i> oh, minha porra de Deus. </i>
3
00:00:07,590 --> 00:00:08,866
- Did you kill that guy?
- Sim.
4
00:00:08,867 --> 00:00:11,385
- Porra. Estamos indo para a cadeia?
- Course not.
5
00:00:11,386 --> 00:00:14,555
- Estamos aqui para resgatá -lo.
- [NATALIE] I'm doing a fucking thing here, Misty.
6
00:00:14,556 --> 00:00:17,474
Eu não preciso que você atrapalhe.
7
00:00:17,475 --> 00:00:19,727
[MISTY] Finally. Por
8
00:00:19,728 --> 00:00:20,894
favor, eu quero entrar.
9
00:00:20,895 --> 00:00:23,857
Taissa, you are very sick.
10
00:00:25,608 --> 00:00:27,610
[TAISSA] <i> As coisas estão tensas
com Simone's family right now.</i>
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,403
<i>Lembre -se do que eu te
disse about my, um, problem?</i>
12
00:00:29,404 --> 00:00:31,239
<i>Está piorando.</i>
13
00:00:31,364 --> 00:00:33,282
- Tai?
- Ei, van.
14
00:00:33,283 --> 00:00:36,244
[YOUNG TAISSA] <i>We need to Encontre
uma maneira de permanecer vivo.</i>
15
00:00:36,369 --> 00:00:38,120
[SHOUTING]
16
00:00:38,121 --> 00:00:39,414
Há um lugar. The others
don't know about it.
17
00:00:39,539 --> 00:00:41,207
- Eu posso te levar lá.
- Javi!
18
00:00:42,042 --> 00:00:43,250
O deserto escolheu.
19
00:00:43,251 --> 00:00:44,753
No... [CRYING]
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,253
[Ben] <i> Eu descobri
where Javi was hiding.</i>
21
00:00:46,254 --> 00:00:47,297
<i>Você não é como o</i>
22
00:00:47,422 --> 00:00:48,422
resto dessas garotas.
23
00:00:48,506 --> 00:00:50,550
I let him die in my place.
24
00:00:51,705 --> 00:00:53,874
Você realmente não pertence a este lugar.
25
00:00:53,999 --> 00:00:55,249
- Shauna's phone.
26
00:00:55,250 --> 00:00:57,252
<i>- Lottie está administrando um centro de bem -estar.</i>
27
00:00:57,377 --> 00:00:59,295
I'm on my way there right now.
28
00:00:59,296 --> 00:01:00,963
Eu acho que você deveria ir.
29
00:01
Yellowjackets 3x1 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário