1 00:00:00,149 --> 00:00:01,691 <i>Anteriormente...</i> 2 00:00:01,693 --> 00:00:05,446 Infelizmente, esta ?rea escura ? um tumor. 3 00:00:05,469 --> 00:00:08,054 - O que devo fazer? - Tirar o mais r?pido poss?vel. 4 00:00:08,055 --> 00:00:09,972 Faith? Preciso... 5 00:00:09,973 --> 00:00:12,392 Ei! Tudo bem. Estou aqui. 6 00:00:12,393 --> 00:00:13,894 <i>Mandaremos uma ambul?ncia.</i> 7 00:00:16,647 --> 00:00:17,647 <i>? muito grave?</i> 8 00:00:17,648 --> 00:00:20,024 <i>As pr?ximas 48 horas ser?o cruciais.</i> 9 00:00:20,025 --> 00:00:23,528 <i>Voc? ? minha fam?lia, ent?o voc? precisa acordar.</i> 10 00:00:23,529 --> 00:00:26,365 <i>Lembra do advogado do Juice, o James Ulster?</i> 11 00:00:26,949 --> 00:00:28,366 Voc? ? meu pai? 12 00:00:28,367 --> 00:00:31,702 Que tipo de pai jogaria o pr?prio filho no lixo? 13 00:00:31,703 --> 00:00:34,205 James Ulster, est? preso pelo homic?dio 14 00:00:34,206 --> 00:00:37,917 de Donna Mary Halston e da minha m?e, Lucy Morales. 15 00:00:37,918 --> 00:00:40,378 Xerife Broussard, sou o agente especial Will Trent. 16 00:00:40,379 --> 00:00:43,005 O xerife Caleb Broussard ? seu pai. 17 00:00:43,006 --> 00:00:46,259 <i>Cresci em um orfanato, lembra? Conhe?o o Will de l?.</i> 18 00:00:46,260 --> 00:00:49,011 - Will, estou gr?vida. - Voc? vai ser m?e, Ang. 19 00:00:49,012 --> 00:00:50,597 - Uma ?tima m?e. - Valeu o apoio. 20 00:00:51,181 --> 00:00:53,224 - Claro. - Angie? Oi. 21 00:00:53,225 --> 00:00:54,517 - Ela est? bem. - T?. 22 00:00:54,518 --> 00:00:56,812 - E voc? est? bem? - Estou bem. 23 00:00:58,105 --> 00:01:00,649 CINCO MESES DEPOIS 24 00:01:09,575 --> 00:01:11,869 ORFANATO HOLY GRACE FUNDADO EM 25/01/1915 25 00:01:29,011 --> 00:01:30,011 <i>Como voc? est??</i> 26 00:01:30,012 --> 00:01:33,139 ?timo. Estou ?timo. 27 00:01:33,140 --> 00:01:34,808 ?timo. Isso ? ?timo. 28 00:01:35,392 --> 00:01:36,393 Pois ?. 29 00:01:40,022 --> 00:01:42,148 - Posso fazer uma pergunta? - Sim. 30 00:01:42,149 --> 00:01:43,816 Terapia com pickleball? 31 00:01:43,817 --> 00:01:46,944 N?o podemos fazer no ar-condicionado, como sempre? 32 00:01:46,945 --> 00:01:49,864 Com o corpo ocupado, seu c?rebro se concentra 33 00:01:49,865 --> 00:01:52,826 em arremessar em vez de reprimir os sentimentos. 34 00:01:53,327 --> 00:01:55,995 N?o adianta. Reprimo em qualquer situa??o. 35 00:01:55,996 --> 00:01:57,080 Como a Angie est?? 36 00:02:01,293 --> 00:02:02,920 - Gr?vida. - Como voc? se sente? 37 00:02:06,131 --> 00:02:07,883 - Meio perdido. - Diga mais. 38 00:02:09,927 --> 00:02:12,221 S? tivemos um ao outro a vida toda. 39 00:02:12,846 --> 00:02:18,434 Agora ela arranjou um m?dico bem-sucedido e emocionalmente est?vel, 40 00:02:18,435 --> 00:02:20,229 e eu estou bem feliz por ela. 41 00:02:21,063 --> 00:02:22,688 - S?rio? - S?rio. 42 00:02:22,689 --> 00:02:28,194 Porque seria perfeitamente compreens?vel voc? ter sentimentos conflitantes. 43 00:02:28,195 --> 00:02:31,365 - N?o tenho. - Se n?o estivesse com tanto medo... 44 00:02:32,658 --> 00:02:35,577 Estou bem! J? falei que estou bem! Estou ?timo! 45 00:02:36,328 --> 00:02:37,496 Legal. 46 00:02:39,122 --> 00:02:41,874 Desculpe por perder a compostura. 47 00:02:41,875 --> 00:02:45,127 N?o se desculpe. Continue. N?o tenho medo de voc?. 48 00:02:45,128 --> 00:02:48,840 J? vi o estrago que o descontrole de um homem pode causar, 49 00:02:48,841 --> 00:02:50,926 e tento n?o ser assim. 50 00:02:51,510 --> 00:02:54,638 Quer perguntar ? bolinha como est? indo? Voou longe. 51 00:02:55,430 --> 00:02:58,558 ? normal surgirem emo??es quando se come?a a terapia. 52 00:02:58,559 --> 00:03:02,479 Falamos muito sobre sua inf?ncia e os abusos que voc? sofreu. 53 00:03:04,523 --> 00:03:08,65
Deixe um comentário