Will Trent 3×9

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,569
[Will] <i> anteriormente em </i> Trent ...

2
00:00:01,614 --> 00:00:03,492
We actually want to know
about Este novo trabalho seu.

3
00:00:03,516 --> 00:00:05,433
It's at this really cool Graving Studio em Midtown,

4
00:00:05,457 --> 00:00:07,278
e estou trabalhando com os principais artistas.

5
00:00:07,279 --> 00:00:08,847
I'm telling you, Mom,
Vou te deixar orgulhoso.

6
00:00:08,871 --> 00:00:09,978
If you must know, yes, I'm taking over

7
00:00:10,002 --> 00:00:12,625
the Negócios dos meninos de Grove Park.

8
00:00:12,659 --> 00:00:14,858
There's very little you can do, Rafael,

9
00:00:14,882 --> 00:00:17,038
que eu já não sei or I'm not gonna figure out.

10
00:00:17,062 --> 00:00:19,040
Você realmente vai
 move in with Ormewood?

11
00:00:19,041 --> 00:00:21,501
Estou aqui para avaliar the questionable

12
00:00:21,534 --> 00:00:24,002
idea of temporarily moving in com seu parceiro.

13
00:00:24,036 --> 00:00:25,739
Let me take you on a proper date, when I'm

14
00:00:25,772 --> 00:00:28,207
not covered in grime e pode usar as duas mãos.

15
00:00:28,240 --> 00:00:30,042
Isn't that in, like, six weeks?

16
00:00:30,075 --> 00:00:31,977
Bem, talvez não tanto tempo.

17
00:00:35,214 --> 00:00:37,282
[NEW MILLI]
 Cara, você já sabe quem é.

18
00:00:37,316 --> 00:00:39,662
It's your boy, New Milli and I'm
Aqui com meus pais, H. Beltline.

19
00:00:39,686 --> 00:00:41,421
- Ya heard.

20
00:00:41,454 --> 00:00:43,523
- Ei, isso é "Capuz Beltline" para os não iniciados, você escava?

21
00:00:43,556 --> 00:00:47,360
Bridging the gap between the ATL
real e seus palhaços gentrificados.

22
00:00:47,715 --> 00:00:49,917
♪ <i>Number one MC never vengeful</i> ♪

23
00:00:49,950 --> 00:00:52,351
♪ <i> atípico, desenhe
a linha No stencil</i> ♪

24
00:00:52,385 --> 00:00:55,089
♪ <i> ei, vivendo no limite
I like it suspenseful</i> ♪

25
00:00:55,122 --> 00:00:57,623
<i>Nunca vá para nenhum
dos extremos I keep it simple </i>♪

26
00:00:57,657 --> 00:01:00,460
♪ <i> ay, eles falsificaram
Lyrically, I'm heaven sent</i> ♪

27
00:01:00,493 --> 00:01:02,730
<i>Eles precisam de um médico
e My voice is like the medicine </i>♪

28
00:01:02,763 --> 00:01:05,465
♪ <i> bolsas grandes, sou
elétrico I don't need gas</i> ♪

29
00:01:05,498 --> 00:01:08,234
♪ <i> no caminho para riquezas
como I don't need no brake pads</i> ♪

30
00:01:08,267 --> 00:01:11,337
♪ <i> sim, conversando com meu
irmão, like "Can't you see the sacrifice?"</i> ♪

31
00:01:11,370 --> 00:01:13,850
♪ <i> você vê como rolamos ver
o blues I guess we paid the price</i> ♪

32
00:01:13,874 --> 00:01:16,309
♪ <i> superou o aviso deles </i> ♪

33
00:01:16,342 --> 00:01:18,454
♪ <i>My chain look like... When
Choave, nunca está derramando </i> ♪

34
00:01:18,478 --> 00:01:20,580
♪ <i>People good vibin'
nunca há escassez </i> ♪

35
00:01:20,613 --> 00:01:22,515
♪ <i>Yeah, I'm way ahead of it</i> ♪

36
00:01:22,548 --> 00:01:25,219
♪ <i> Encontrei uma maneira de no
centro do palco Like the president</i> ♪

37
00:01:25,251 --> 00:01:27,888
<i>Estou aqui para ficar
I'm a permanent resident </i>♪

38
00:01:27,921 --> 00:01:29,422
♪ <i> você sabe que
trabalhamos duro </i> ♪

39
00:01:29,890 --> 00:01:31,892
♪ <i>Watch us run the game
como alguns oligarcas </i> ♪

40
00:01:31,925 --> 00:01:33,127
♪ <i>Yeah</i> ♪

41
00:01:33,160 --> 00:01:35,428
O mais procurado da
ATL! Two minutes to show.

42
00:01:36,029 --> 00:01:38,397
Vamos te levantar to
the stage, gentlemen.

43
00:01:39,700 --> 00:01:41,267
♪ <i> vou começar uma revolução </i> ♪

44
00:01:41,634 --> 00:01:43,369
♪ <i>Get your money on o
que você está fazendo? </i> ♪

45
00:01:43,402 --> 00:01:45,538
♪ <i>Man make the money
dinheiro nunca faça o homem </i> ♪

46
00:01:45,571 --> 00:01:48,274
♪ <i>If it ain't about money
Então eu não dou a mínima </i> ♪

47
00:01:48,942 --> 00:01:51,277
♪ <i>I know that y'all wish
você poderia fazer isso assim </i> ♪

48
00:01:51,310 --> 00:01:52,512
♪ <i>That, th

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *