When Calls the Heart 12×12

1
00:00:04,037 --> 00:00:05,605
Anteriormente quando chama o coração ...

2
00:00:05,638 --> 00:00:06,806
Mamãe?

3
00:00:06,840 --> 00:00:08,341
Oh, meu bebê!

4
00:00:08,375 --> 00:00:12,479
Minha última família adotiva não
me deu permissão para ir à escola.

5
00:00:12,512 --> 00:00:14,414
Eu sei como é não
ter seus pais por perto.

6
00:00:14,881 --> 00:00:16,516
Aqui.

7
00:00:16,549 --> 00:00:19,185
Este currículo libera os
alunos a seguir seus interesses

8
00:00:19,219 --> 00:00:22,322
e buscar aplicativos da
vida real do que descobriram.

9
00:00:22,355 --> 00:00:24,524
Bem -vindo a Schwartzman, Angela.

10
00:00:24,557 --> 00:00:25,792
Mas não estou pronto.

11
00:00:25,859 --> 00:00:26,960
Apenas tente.

12
00:00:27,527 --> 00:00:30,230
Jake enterrou aqui!
Está no mapa dele.

13
00:00:30,263 --> 00:00:32,132
Então, como é que não há nada lá?

14
00:00:33,099 --> 00:00:35,435
Sonny Garrison ... você está preso.

15
00:00:35,502 --> 00:00:38,171
Ligamos e nossas orações foram respondidas.

16
00:00:43,376 --> 00:00:44,477
Sim!

17
00:00:44,511 --> 00:00:46,913
Ei! 
Ótima captura.

18
00:00:46,946 --> 00:00:49,616
[Elizabeth Vo] Todos os anos, a
chegada da primavera parece um milagre.

19
00:00:49,683 --> 00:00:51,718
- Bom arremesso.
- Este ano, mais do que nunca.

20
00:00:52,352 --> 00:00:55,822
Com o passar dos meses, pouco
Jack fica mais forte todos os dias.

21
00:00:56,322 --> 00:00:59,259
É quase como se a provação do
diabetes estivesse atrás de nós.

22
00:01:00,060 --> 00:01:03,296
Mas devo lembrar que
esta é a nossa vida agora.

23
00:01:03,363 --> 00:01:05,098
Uma vida que somos abençoados por ter.

24
00:01:05,398 --> 00:01:07,167
[Nathan] Ei! 
Isso é o material.

25
00:01:07,233 --> 00:01:08,501
[Little Jack] Oh, muito alto!

26
00:01:08,535 --> 00:01:10,470
À medida que o ano letivo chega ao fim, os

27
00:01:10,503 --> 00:01:12,339
trabalhos dos alunos
estão se concretizando

28
00:01:12,405 --> 00:01:14,841
em uma maravilhosa variedade de projetos finais.

29
00:01:15,241 --> 00:01:17,110
E com a formatura se aproximando,

30
00:01:17,143 --> 00:01:19,045
Timmy finalmente
encontrou a coragem

31
00:01:19,079 --> 00:01:20,280
de confessar seus sentimentos a Emily.

32
00:01:20,313 --> 00:01:22,949
Tudo parece cheio de vida e possibilidade.

33
00:01:23,383 --> 00:01:25,819
E graças à sua dose diária de insulina, meu pequeno

34
00:01:25,885 --> 00:01:29,656
Jack tem um futuro tão
brilhante quanto qualquer criança.

35
00:01:29,689 --> 00:01:30,924
Olhe para mim, mamãe!

36
00:01:30,957 --> 00:01:32,492
Oh ... tenha cuidado, vocês dois!

37
00:01:33,493 --> 00:01:34,493
[RI]

38
00:01:35,228 --> 00:01:36,830
Então, você está
animado para mostrar

39
00:01:36,863 --> 00:01:38,298
a todos no que você trabalha o ano todo?

40
00:01:38,331 --> 00:01:40,934
Isso é muito doce, mas as
crianças fizeram todo o trabalho.

41
00:01:40,967 --> 00:01:42,002
Allie se sente pronta?

42
00:01:42,035 --> 00:01:43,603
Oh, ela está praticando a semana toda.

43
00:01:44,304 --> 00:01:45,972
Não acredito que o verão está quase aqui.

44
00:01:46,006 --> 00:01:47,273
Eu sei.

45
00:01:47,307 --> 00:01:49,342
O que faremos com todo o nosso tempo livre?

46
00:01:50,110 --> 00:01:51,611
Eu posso pensar em algumas coisas.

47
00:01:57,484 --> 00:02:00,487
Na verdade, eu quis dizer que
todos merecemos nos divertir.

48
00:02:00,954 --> 00:02:01,954
Diversão?

49
00:02:02,756 --> 00:02:04,691
Agora, há uma palavra que eu
não achei ouvir por um tempo.

50
00:02:04,724 --> 00:02:07,761
Eu sei. Estou quase com
medo de dizer isso, mas ...

51
00:02:08,695 --> 00:02:09,695
Vamos nos divertir.

52
00:02:12,365 --> 00:02:14,968
Bem, eu deveria
voltar e terminar

53
00:02:15,001 --> 00:02:16,102
de configurar para as apresentações.

54
00:02:16,169 --> 00:02:17,637
E se eu o acompanhasse de volta à escola?

55
00:02:17,671 --> 00:02:18,705
E quanto ao trabalho?

56
00:02:18,738 --> 00:02:20,540
Ah, o trabalho estará lá.

57
00:02:21,041

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *