1 00:00:01,813 --> 00:00:04,588 (Tocando jazz com alma) 2 00:00:18,836 --> 00:00:21,205 (Veículo se aproximando) 3 00:00:23,307 --> 00:00:26,320 ♪ Ei, e se você esteve e foi bom ... ♪ 4 00:00:26,344 --> 00:00:28,379 - (continua jogando) - (estéreo de carro batendo) 5 00:00:29,513 --> 00:00:30,557 (Para de jogar) 6 00:00:30,581 --> 00:00:32,726 (Hip-hop continua jogando) 7 00:00:32,750 --> 00:00:35,053 ♪ Eu tenho meus nove e estou pronto para explodir ... ♪ 8 00:00:36,387 --> 00:00:38,898 ♪ Boa rima nas ruas ... ♪ 9 00:00:38,922 --> 00:00:40,134 Homem: Ei, o que foi, garoto? 10 00:00:40,158 --> 00:00:41,835 ♪ Quatro punks batendo alguns ♪ 11 00:00:41,859 --> 00:00:43,070 ♪ Olhe para cima e para baixo ... ♪ 12 00:00:43,094 --> 00:00:44,638 Ei, não tenha medo. 13 00:00:44,662 --> 00:00:47,131 ♪ Sim, você sabe como esse capuz vai, sabe o que quero dizer? ♪ 14 00:00:49,533 --> 00:00:50,952 <i>(Buzzing do telefone)</i> 15 00:00:50,976 --> 00:00:52,144 (Desbloqueia o telefone) 16 00:00:52,168 --> 00:00:53,241 Ei, Velma. 17 00:00:53,265 --> 00:00:55,222 Ei, eu tenho um emprego para você, Se você estiver interessado. 18 00:00:55,473 --> 00:00:56,916 - Cadê? - Não muito longe. 19 00:00:56,940 --> 00:00:58,952 Uma pequena cidade fora de Nova Orleans. 20 00:00:58,976 --> 00:00:59,919 O que você tem? 21 00:00:59,943 --> 00:01:01,755 Faltando de 15 anos. 22 00:01:01,779 --> 00:01:03,123 Anton Crawford. 23 00:01:03,147 --> 00:01:05,492 Ele deveria pegar o ônibus ontem à noite. 24 00:01:05,516 --> 00:01:06,826 Mas ele nunca chegou em casa. 25 00:01:06,850 --> 00:01:08,628 Hum. Pode ser um fugitivo. 26 00:01:08,652 --> 00:01:10,197 Seu pai não pensa assim. 27 00:01:10,221 --> 00:01:12,466 Ele está oferecendo uma recompensa de US $ 10.000. 28 00:01:12,490 --> 00:01:14,968 Disse que seu filho é o segundo adolescente 29 00:01:14,992 --> 00:01:16,803 a desaparecer da área recentemente. 30 00:01:16,827 --> 00:01:18,397 Tudo bem. Estou a algumas horas de distância. 31 00:01:18,421 --> 00:01:21,191 Envie -me os detalhes. Vou ver o que ele tem a dizer. 32 00:01:21,215 --> 00:01:23,250 ♪ ♪ 33 00:01:25,869 --> 00:01:28,139 (O motor desligar) 34 00:01:44,688 --> 00:01:46,590 ♪ 35 00:01:52,630 --> 00:01:54,198 (Derramamento de líquido) 36 00:01:55,233 --> 00:01:57,010 - Obrigado por vir. - Claro. 37 00:01:57,034 --> 00:01:59,179 É só você e seu filho morando aqui? 38 00:01:59,203 --> 00:02:02,849 Uh, sim, minha esposa, Mãe de Anton, ela, hum ... 39 00:02:02,873 --> 00:02:04,927 faleceu alguns anos atrás. 40 00:02:04,951 --> 00:02:07,020 O câncer escorregou nela e foi rápido. 41 00:02:07,044 --> 00:02:08,679 - Desculpe ouvir isso. - mm. 42 00:02:09,647 --> 00:02:11,214 Eu acho que Anton levou isso muito duro? 43 00:02:11,735 --> 00:02:13,283 Sim, ele fez. 44 00:02:13,978 --> 00:02:15,980 Foi ela quem sabia como falar com ele. 45 00:02:17,255 --> 00:02:18,922 Eu faço o meu melhor, mas não é o mesmo. 46 00:02:20,224 --> 00:02:21,592 É possível que ele fugiu? 47 00:02:22,125 --> 00:02:23,937 Eu não acho. 48 00:02:23,961 --> 00:02:25,839 Eu estava no trabalho e ... 49 00:02:25,863 --> 00:02:27,141 Não estava aqui quando voltei. 50 00:02:27,165 --> 00:02:29,309 - Quando foi isso? - esta manhã. 51 00:02:29,333 --> 00:02:31,578 Eu trabalho no oleoduto e, hum ... 52 00:02:31,602 --> 00:02:34,047 Longas horas, muitas noites, Então ele tem que pegar o ônibus. 53 00:02:34,071 --> 00:02:35,682 Normalmente, ele me envia mensagens 54 00:02:35,706 --> 00:02:37,099 de texto, mas não ontem à noite. 55 00:02:37,775 --> 00:02:40,687 Sem telefonemas. Sem textos. Telefone fora de serviço. 56 00:02:40,711 --> 00:02:41,979 O que você acha que está acontecendo? 57 00:02:42,621 --> 00:02:45,359 Eu raspo enviando Anton para uma 58 00:02:45,383 --> 00:02:47,527 escola com um bom programa de música. 59 00:02:47,551 --> 00:02:48,695 A troca é, ele tem que se 60 00:02:48,719 --> 00:02:50,864 defender quando estou no traba
Deixe um comentário