1 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 Como você está no seu modelo da estação espacial, Linus? 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,800 Muito bem, Charlie Brown. 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,600 Essas fotos da NASA que nosso professor nos pegou, 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,600 isso realmente ajuda. 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,000 Bem, eles não me ajudaram muito. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Estou passando por um momento terrível. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,600 Eu não tenho a chance de vencer aquele concurso escolar. 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,200 Bem, não desista, Charlie Brown. 9 00:00:23,200 --> 00:00:27,000 Até meu cachorro parece estar fazendo melhor do que eu. 10 00:00:27,000 --> 00:00:31,400 Você quer dizer que Snoopy está construindo seu próprio modelo de estação espacial? 11 00:00:31,400 --> 00:00:36,200 Bem, ele está construindo algo, mas ele não me deixa ver o que é. 12 00:00:36,200 --> 00:00:39,000 Bem, é hora de dormir, Charlie Brown. 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Até amanhã. 14 00:00:44,600 --> 00:00:47,500 Diz naquelas fotos da NASA 15 00:00:47,500 --> 00:00:51,000 que a próxima estação espacial da América 16 00:00:51,000 --> 00:00:55,400 será lançado em meados da década de 1990. 17 00:00:55,400 --> 00:00:59,600 Ele transportará uma tripulação de oito pessoas, 18 00:00:59,600 --> 00:01:07,600 e os oito ficarão juntos por 90 dias dentro de um novo mundo de tripulação. 19 00:01:24,800 --> 00:01:26,000 Boa noite a todos. 20 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Este é Jason Welker do Rede de notícias de televisão. 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,700 Esta noite, os olhos do mundo 22 00:01:30,700 --> 00:01:34,800 concentre-se no mais novo espaço da América estação e sua primeira tripulação. 23 00:01:34,800 --> 00:01:38,400 Depois de anos de testes, oito pessoas foram finalmente selecionadas. 24 00:01:38,400 --> 00:01:40,500 Suas identidades foram mantidas em segredo 25 00:01:40,500 --> 00:01:43,000 até a sua chegada ao própria estação espacial. 26 00:01:43,000 --> 00:01:45,300 E agora, 30 dias de missão, 27 00:01:45,300 --> 00:01:48,000 nossas câmeras vão mudar viver para o espaço sideral 28 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 como acabamos de receber o nome do tripulante. 29 00:01:51,000 --> 00:01:55,600 O comandante da estação espacial, uma escolha surpresa, Lucy Van Pelt. 30 00:01:55,600 --> 00:02:00,000 Um pequeno passo em direção tornando-se uma rainha. 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,800 O operador da estação espacial 32 00:02:01,800 --> 00:02:06,600 que voou mais missões do que qualquer outra pessoa da tripulação, Snoopy. 33 00:02:06,600 --> 00:02:10,400 O cientista da estação espacial é Linus Van Pelt. 34 00:02:10,400 --> 00:02:12,800 Obrigado, obrigado. 35 00:02:12,800 --> 00:02:15,800 E os cinco especialistas em naves espaciais são 36 00:02:15,800 --> 00:02:19,800 Patty de hortelã-pimenta no comando de todos os programas de exercícios. 37 00:02:19,800 --> 00:02:22,400 Charlie Brown, cujo as responsabilidades variarão 38 00:02:22,400 --> 00:02:24,400 da culinária à fotografia. 39 00:02:24,400 --> 00:02:29,200 Sua irmã mais nova, Sally Brown, que conduzirá experimentos a bordo. 40 00:02:29,200 --> 00:02:32,100 Pigpen, que conduzirá testes em tudo, desde 41 00:02:32,100 --> 00:02:36,100 experimentos extraveiculares fora da estação espacial. 42 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 E o oitavo membro, Franklin, um cientista social que observará 43 00:02:42,000 --> 00:02:46,800 como essas pessoas são capazes de sobreviver juntos por 90 dias. 44 00:02:46,800 --> 00:02:49,000 90 dias com Linus. 45 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Meus sonhos se tornaram realidade. 46 00:02:52,800 --> 00:02:56,600 Talvez eu tenha cometido um erro voluntariando-se para esta missão. 47 00:02:56,600 --> 00:02:59,400 90 dias com ela? 48 00:02:59,400 --> 00:03:01,000 Agora ouça isto. 49 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Eu dirijo um navio apertado. 50 00:03:03,000 --> 00:03:06,200 Todos farão exatamente o que eu digo. 51 00:03:06,200 --> 00:03:11,400 Como diabos eles escolheram você será o comandante da espaçonave? 52 00:03:11,400 --> 00:03:15,000 A NASA não resistiu a um rostinho bonito. 53 00:03:47,200 --> 00:03:50,260 Este é Jason Welker do Rede de notícias de televisão, 54 00:03:50,260 --> 00:03:52,600 e estamos de volta aqui no Controle da Missão. 55 00:03:52,620 --> 00:03:57,480 A tripulação já está a bordo do estação espacial por 30 dias consecutivos. 56 00:03:57,480 --> 00:04:00,100 Estaremos mudando para o estação espacial momentaneamente 57 00:04:00,100 --> 00:04:02,500 para as primeiras entrevistas com a tripulação. 58 00:04:02,920 --> 00:04:06,860 Como temos relatado, a estação espacial tem muitos propósitos. 59 00:04:06,880 --> 00:04:10,240 Será uma tripulação permanente laboratório de pesquisa no espaço 60 00:04:10,240 --> 00:04:12,840 para o estudo da ciência e da tecnologia. 61 00:04:12,840 --> 00:04:15,840 Para futura exploração espacial para Marte e além, 62 00:04:15,840 --> 00:04:19,440 a estação espacial será um ponto de partida permanente. 63 00:04:19,460 --> 00:04:22,060 E para a humanidade, é outro grande passo 64 00:04:22,060 --> 00:04:25,460 para viver e trabalhar além da Terra. 65 00:04:25,460 --> 00:04:29,260 Acabamos de ser notificados de que iremos agora mude para a estação espacial. 66 00:04:29,280 --> 00:04:35,280 Pela primeira vez, veremos como isso a tripulação mora junta há 30 dias. 67 00:04:35,600 --> 00:04:38,200 Ok, seus idiotas, preparem-se. 68 00:04:38,220 --> 00:04:40,820 O pessoal da TV chegará a qualquer momento. 69 00:04:40,820 --> 00:04:43,820 E você sabe o que Eu vou contar a eles? 70 00:04:43,820 --> 00:04:45,880 Que estamos prestes a nos amotinar, 71 00:04:46,000 --> 00:04:49,260 porque você é o pior comandante que já existiu. 72 00:04:49,280 --> 00:04:50,180 Com licença. 73 00:04:50,180 --> 00:04:52,620 Você vai fazer o que? 74 00:04:52,620 --> 00:04:54,620 Uh, com licença. 75 00:04:54,620 --> 00:04:56,220 Bem, o que é isso? 76 00:04:56,220 --> 00:04:57,420 E quem é? 77 00:04:57,540 --> 00:05:02,040 Este é Jason Welker da televisão Rede de Notícias aqui no Controle da Missão. 78 00:05:02,040 --> 00:05:06,640 Uh, gostaríamos de saber como vocês estão fazendo lá juntos depois de 30 dias. 79 00:05:06,640 --> 00:05:09,240 Tudo bem. Estamos indo muito bem. 80 00:05:09,240 --> 00:05:11,680 Comandante Van Pelt, você teria alguns momentos 81 00:05:11,680 --> 00:05:14,620 para nos dar um breve tour da estação espacial? 82 00:05:14,620 --> 00:05:18,500 Muito bem, tripulação. Vamos nos endireitar e voar direito. 83 00:05:18,500 --> 00:05:21,320 Bilhões de pessoas estão nos observando. 84 00:05:21,340 --> 00:05:24,920 Primeiro, deixe-me mostrar-lhe um diagrama de onde estamos. 85 00:05:24,920 --> 00:05:27,820 Nossa estação espacial tem duas áreas principais. 86 00:05:27,840 --> 00:05:30,640 Um é chamado de laboratório módulo na parte superior. 87 00:05:30,680 --> 00:05:32,660 É aqui que fazemos nosso experimento. 88 00:05:32,660 --> 00:05:34,420 Iremos para lá em alguns minutos. 89 00:05:34,420 --> 00:05:36,940 Neste momento, estamos aqui em o módulo habitacional. 90 00:05:36,940 --> 00:05:40,040 É aqui que comemos, exercício e sono. 91 00:05:40,040 --> 00:05:42,900 Estou de pé ao lado academia de ginástica onde... 92 00:05:42,900 --> 00:05:46,200 Com licença, comandante. Você está no meu território. 93 00:05:46,220 --> 00:05:47,640 Só um minuto. 94 00:05:47,660 --> 00:05:49,620 Olá, fãs de televisão. 95 00:05:49,640 --> 00:05:54,040 Acredite ou não, cada membro da tripulação tem que se exercitar quase duas horas por dia 96 00:05:54,040 --> 00:05:56,280 para manter a forma no espaço sideral. 97 00:05:59,000 --> 00:06:03,400 ♪ Margarida, Margarida, dê me sua resposta é verdadeira. 98 00:06:03,440 --> 00:06:07,260 ♪ Estou meio louco pelo amor de você. 99 00:06:07,300 --> 00:06:09,500 ♪ Não será um casamento elegante. 100 00:06:09,560 --> 00:06:11,660 ♪ Não tenho dinheiro
Deixe um comentário