This Is America, Charlie Brown 1×4

1
00:00:01,800 --> 00:00:05,600
Como você está no seu modelo
da estação espacial, Linus?

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,800
Muito bem, Charlie Brown.

3
00:00:07,800 --> 00:00:10,600
Essas fotos da NASA
que nosso professor nos pegou,

4
00:00:10,600 --> 00:00:12,600
isso realmente ajuda.

5
00:00:12,600 --> 00:00:15,000
Bem, eles não me ajudaram muito.

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Estou passando por um momento terrível.

7
00:00:17,000 --> 00:00:20,600
Eu não tenho a chance de
vencer aquele concurso escolar.

8
00:00:20,600 --> 00:00:23,200
Bem, não desista, Charlie Brown.

9
00:00:23,200 --> 00:00:27,000
Até meu cachorro parece estar
fazendo melhor do que eu.

10
00:00:27,000 --> 00:00:31,400
Você quer dizer que Snoopy está construindo seu
próprio modelo de estação espacial?

11
00:00:31,400 --> 00:00:36,200
Bem, ele está construindo algo,
mas ele não me deixa ver o que é.

12
00:00:36,200 --> 00:00:39,000
Bem, é hora de dormir,
Charlie Brown.

13
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Até amanhã.

14
00:00:44,600 --> 00:00:47,500
Diz naquelas fotos da NASA

15
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
que a próxima estação espacial da América

16
00:00:51,000 --> 00:00:55,400
será lançado em meados da década de 1990.

17
00:00:55,400 --> 00:00:59,600
Ele transportará uma tripulação de oito pessoas,

18
00:00:59,600 --> 00:01:07,600
e os oito ficarão juntos por
90 dias dentro de um novo mundo de tripulação.

19
00:01:24,800 --> 00:01:26,000
Boa noite a todos.

20
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Este é Jason Welker do
Rede de notícias de televisão.

21
00:01:29,000 --> 00:01:30,700
Esta noite, os olhos do mundo

22
00:01:30,700 --> 00:01:34,800
concentre-se no mais novo espaço da América
estação e sua primeira tripulação.

23
00:01:34,800 --> 00:01:38,400
Depois de anos de testes,
oito pessoas foram finalmente selecionadas.

24
00:01:38,400 --> 00:01:40,500
Suas identidades foram mantidas em segredo

25
00:01:40,500 --> 00:01:43,000
até a sua chegada ao
própria estação espacial.

26
00:01:43,000 --> 00:01:45,300
E agora, 30 dias de missão,

27
00:01:45,300 --> 00:01:48,000
nossas câmeras vão mudar
viver para o espaço sideral

28
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
como acabamos de receber
o nome do tripulante.

29
00:01:51,000 --> 00:01:55,600
O comandante da estação espacial,
uma escolha surpresa, Lucy Van Pelt.

30
00:01:55,600 --> 00:02:00,000
Um pequeno passo em direção
tornando-se uma rainha.

31
00:02:00,000 --> 00:02:01,800
O operador da estação espacial

32
00:02:01,800 --> 00:02:06,600
que voou mais missões do que
qualquer outra pessoa da tripulação, Snoopy.

33
00:02:06,600 --> 00:02:10,400
O cientista da estação espacial
é Linus Van Pelt.

34
00:02:10,400 --> 00:02:12,800
Obrigado, obrigado.

35
00:02:12,800 --> 00:02:15,800
E os cinco especialistas em naves espaciais são

36
00:02:15,800 --> 00:02:19,800
Patty de hortelã-pimenta no comando
de todos os programas de exercícios.

37
00:02:19,800 --> 00:02:22,400
Charlie Brown, cujo
as responsabilidades variarão

38
00:02:22,400 --> 00:02:24,400
da culinária à fotografia.

39
00:02:24,400 --> 00:02:29,200
Sua irmã mais nova, Sally Brown,
que conduzirá experimentos a bordo.

40
00:02:29,200 --> 00:02:32,100
Pigpen, que conduzirá
testes em tudo, desde

41
00:02:32,100 --> 00:02:36,100
experimentos extraveiculares
fora da estação espacial.

42
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
E o oitavo membro, Franklin,
um cientista social que observará

43
00:02:42,000 --> 00:02:46,800
como essas pessoas são capazes de
sobreviver juntos por 90 dias.

44
00:02:46,800 --> 00:02:49,000
90 dias com Linus.

45
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Meus sonhos se tornaram realidade.

46
00:02:52,800 --> 00:02:56,600
Talvez eu tenha cometido um erro
voluntariando-se para esta missão.

47
00:02:56,600 --> 00:02:59,400
90 dias com ela?

48
00:02:59,400 --> 00:03:01,000
Agora ouça isto.

49
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Eu dirijo um navio apertado.

50
00:03:03,000 --> 00:03:06,200
Todos farão exatamente o que eu digo.

51
00:03:06,200 --> 00:03:11,400
Como diabos eles escolheram
você será o comandante da espaçonave?

52
00:03:11,400 --> 00:03:15,000
A NASA não resistiu a um rostinho bonito.

53
00:03:47,200 --> 00:03:50,260
Este é Jason Welker do
Rede de notícias de televisão,

54
00:03:50,260 --> 00:03:52,600
e estamos de volta aqui no Controle da Missão.

55
00:03:52,620 --> 00:03:57,480
A tripulação já está a bordo do
estação espacial por 30 dias consecutivos.

56
00:03:57,480 --> 00:04:00,100
Estaremos mudando para o
estação espacial momentaneamente

57
00:04:00,100 --> 00:04:02,500
para as primeiras entrevistas com a tripulação.

58
00:04:02,920 --> 00:04:06,860
Como temos relatado,
a estação espacial tem muitos propósitos.

59
00:04:06,880 --> 00:04:10,240
Será uma tripulação permanente
laboratório de pesquisa no espaço

60
00:04:10,240 --> 00:04:12,840
para o estudo da ciência e da tecnologia.

61
00:04:12,840 --> 00:04:15,840
Para futura exploração espacial
para Marte e além,

62
00:04:15,840 --> 00:04:19,440
a estação espacial será um
ponto de partida permanente.

63
00:04:19,460 --> 00:04:22,060
E para a humanidade,
é outro grande passo

64
00:04:22,060 --> 00:04:25,460
para viver e trabalhar
além da Terra.

65
00:04:25,460 --> 00:04:29,260
Acabamos de ser notificados de que iremos
agora mude para a estação espacial.

66
00:04:29,280 --> 00:04:35,280
Pela primeira vez, veremos como isso
a tripulação mora junta há 30 dias.

67
00:04:35,600 --> 00:04:38,200
Ok, seus idiotas, preparem-se.

68
00:04:38,220 --> 00:04:40,820
O pessoal da TV chegará a qualquer momento.

69
00:04:40,820 --> 00:04:43,820
E você sabe o que
Eu vou contar a eles?

70
00:04:43,820 --> 00:04:45,880
Que estamos prestes a nos amotinar,

71
00:04:46,000 --> 00:04:49,260
porque você é o pior
comandante que já existiu.

72
00:04:49,280 --> 00:04:50,180
Com licença.

73
00:04:50,180 --> 00:04:52,620
Você vai fazer o que?

74
00:04:52,620 --> 00:04:54,620
Uh, com licença.

75
00:04:54,620 --> 00:04:56,220
Bem, o que é isso?

76
00:04:56,220 --> 00:04:57,420
E quem é?

77
00:04:57,540 --> 00:05:02,040
Este é Jason Welker da televisão
Rede de Notícias aqui no Controle da Missão.

78
00:05:02,040 --> 00:05:06,640
Uh, gostaríamos de saber como vocês estão
fazendo lá juntos depois de 30 dias.

79
00:05:06,640 --> 00:05:09,240
Tudo bem. Estamos indo muito bem.

80
00:05:09,240 --> 00:05:11,680
Comandante Van Pelt,
você teria alguns momentos

81
00:05:11,680 --> 00:05:14,620
para nos dar um breve tour
da estação espacial?

82
00:05:14,620 --> 00:05:18,500
Muito bem, tripulação.
Vamos nos endireitar e voar direito.

83
00:05:18,500 --> 00:05:21,320
Bilhões de pessoas estão nos observando.

84
00:05:21,340 --> 00:05:24,920
Primeiro, deixe-me mostrar-lhe um
diagrama de onde estamos.

85
00:05:24,920 --> 00:05:27,820
Nossa estação espacial
tem duas áreas principais.

86
00:05:27,840 --> 00:05:30,640
Um é chamado de laboratório
módulo na parte superior.

87
00:05:30,680 --> 00:05:32,660
É aqui que fazemos nosso experimento.

88
00:05:32,660 --> 00:05:34,420
Iremos para lá em alguns minutos.

89
00:05:34,420 --> 00:05:36,940
Neste momento, estamos aqui em
o módulo habitacional.

90
00:05:36,940 --> 00:05:40,040
É aqui que comemos,
exercício e sono.

91
00:05:40,040 --> 00:05:42,900
Estou de pé ao lado
academia de ginástica onde...

92
00:05:42,900 --> 00:05:46,200
Com licença, comandante.
Você está no meu território.

93
00:05:46,220 --> 00:05:47,640
Só um minuto.

94
00:05:47,660 --> 00:05:49,620
Olá, fãs de televisão.

95
00:05:49,640 --> 00:05:54,040
Acredite ou não, cada membro da tripulação
tem que se exercitar quase duas horas por dia

96
00:05:54,040 --> 00:05:56,280
para manter a forma no espaço sideral.

97
00:05:59,000 --> 00:06:03,400
♪ Margarida, Margarida, dê
me sua resposta é verdadeira.

98
00:06:03,440 --> 00:06:07,260
♪ Estou meio louco pelo amor de você.

99
00:06:07,300 --> 00:06:09,500
♪ Não será um casamento elegante.

100
00:06:09,560 --> 00:06:11,660
♪ Não tenho dinheiro 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *