1 00:00:05,922 --> 00:00:09,592 ("The White Lotus" tema tocando) 2 00:01:43,687 --> 00:01:46,759 sincronização e correções por <font color = "#ff2c7b"> solfieri </font> 3 00:01:48,117 --> 00:01:51,662 (A música temática conclui) 4 00:01:53,683 --> 00:01:58,118 - (Música serena tocando) - (pássaros cantando) 5 00:01:59,994 --> 00:02:03,206 (Animais Chittering) 6 00:02:21,474 --> 00:02:24,853 Luang por Teera: <i> Às vezes acordamos com ansiedade. </i> 7 00:02:27,355 --> 00:02:29,232 <i>Uma energia nervosa.</i> 8 00:02:32,152 --> 00:02:33,736 <i>O que vai acontecer hoje?</i> 9 00:02:36,698 --> 00:02:38,783 <i>O que está reservado para mim?</i> 10 00:02:41,286 --> 00:02:43,246 Tantas perguntas. 11 00:02:45,999 --> 00:02:47,750 Queremos resolução, 12 00:02:48,626 --> 00:02:51,087 terra sólida sob nossos pés. 13 00:02:52,839 --> 00:02:56,593 Então, levamos a vida em nossas próprias mãos. 14 00:02:58,595 --> 00:03:00,388 Tomamos medidas, sim? 15 00:03:04,309 --> 00:03:07,395 <i>Nossas soluções são temporárias.</i> 16 00:03:09,105 --> 00:03:10,648 <i>Eles são rápidos.</i> 17 00:03:14,068 --> 00:03:18,740 <i>Eles criam mais ansiedade, mais sofrimento.</i> 18 00:03:24,037 --> 00:03:28,750 <i>Não há resolução para as perguntas da vida.</i> 19 00:03:36,424 --> 00:03:39,052 <i>É mais fácil ser paciente</i> 20 00:03:39,594 --> 00:03:42,680 <i>Uma vez que finalmente aceitamos</i> 21 00:03:43,348 --> 00:03:46,643 <i>Não há resolução.</i> 22 00:03:49,812 --> 00:03:52,440 (Música desaparece) 23 00:03:55,860 --> 00:03:58,111 (Música de hip-hop tailandesa tocando Sobre o alto -falante) 24 00:03:58,112 --> 00:03:59,571 (Partyer falando indistintamente) 25 00:03:59,572 --> 00:04:00,657 Frank: Não, está bem aqui. 26 00:04:01,491 --> 00:04:02,742 (Frank falando indistintamente) 27 00:04:04,369 --> 00:04:06,703 (Frank gritando repetidamente) 28 00:04:06,704 --> 00:04:09,498 - (Faters ri) - Frank: Sim. 29 00:04:09,499 --> 00:04:11,250 - Três minutos! - (Partyer exclama) 30 00:04:11,251 --> 00:04:12,710 - (gemidos) - (Frank fala indistintamente) 31 00:04:14,504 --> 00:04:15,672 (Suspiros) 32 00:04:19,676 --> 00:04:21,176 (Frank e Faterers rindo) 33 00:04:21,177 --> 00:04:24,846 (Conversa animada) 34 00:04:24,847 --> 00:04:27,307 (A música de hip-hop tailandesa fica mais alta) 35 00:04:27,308 --> 00:04:29,269 Morto! Artéria carotídea! 36 00:04:29,777 --> 00:04:31,716 - Morto! Cavidade torácica! - Frank! 37 00:04:31,718 --> 00:04:33,355 Você já ouviu ... Você ouviu falar do Black Mamba? 38 00:04:33,356 --> 00:04:35,642 - Frank! - Você ouviu falar do preto ... ei, cara! 39 00:04:36,859 --> 00:04:38,568 O que você está fazendo? 40 00:04:38,569 --> 00:04:40,863 Você quer ... ei, olhe, eu só estou mostrando meus movimentos, cara. 41 00:04:42,073 --> 00:04:44,950 - O que você está fazendo? - Eu tenho que ir. 42 00:04:44,951 --> 00:04:47,035 Ainda não entramos no gelo. 43 00:04:47,036 --> 00:04:49,204 Eu tenho que pegar um avião. 44 00:04:49,205 --> 00:04:51,833 - (música tensa tocando) - Espere um segundo. Espere um segundo. 45 00:04:52,417 --> 00:04:55,043 - Espere. - Ah, vamos lá. 46 00:04:55,044 --> 00:04:57,462 Ei, cara, você vai me fazer perseguir você ... por aqui? 47 00:04:57,463 --> 00:04:58,589 Vamos. 48 00:04:59,924 --> 00:05:02,343 Espere. Ouvir. (Grunhidos) 49 00:05:02,969 --> 00:05:04,261 (Grunhidos) 50 00:05:04,262 --> 00:05:05,887 Vamos lá, cara, o que está acontecendo? Para onde você está indo? 51 00:05:05,888 --> 00:05:08,056 Você sabe o que está acontecendo, você sabe? Eu ... eu tenho que ir. 52 00:05:08,057 --> 00:05:09,391 - Eu tenho que ir, cara. - (grunhidos) 53 00:05:09,392 --> 00:05:11,435 Rick Hatchett: Eu te disse, eu tenho que ir. 54 00:05:11,436 --> 00:05:12,769 - Você tem que ir? - Rick: Sim. 55 00:05:12,770 --> 00:05:14,396 Temos ... mas as mulheres estão aqui, cara. 56 00:05:14,397 --> 00:05:15,897 Qual é o problema? 57 00:05:15,898 --> 00:05:19,609 Fique,
Deixe um comentário