1
00:00:05,922 --> 00:00:09,592
("The White Lotus" tema tocando)
2
00:01:43,687 --> 00:01:46,759
sincronização e correções por <font color = "#ff2c7b"> solfieri </font>
3
00:01:48,117 --> 00:01:51,662
(A música temática conclui)
4
00:01:53,683 --> 00:01:58,118
- (Música serena tocando)
- (pássaros cantando)
5
00:01:59,994 --> 00:02:03,206
(Animais Chittering)
6
00:02:21,474 --> 00:02:24,853
Luang por Teera:
<i> Às vezes acordamos com ansiedade. </i>
7
00:02:27,355 --> 00:02:29,232
<i>Uma energia nervosa.</i>
8
00:02:32,152 --> 00:02:33,736
<i>O que vai acontecer hoje?</i>
9
00:02:36,698 --> 00:02:38,783
<i>O que está reservado para mim?</i>
10
00:02:41,286 --> 00:02:43,246
Tantas perguntas.
11
00:02:45,999 --> 00:02:47,750
Queremos resolução,
12
00:02:48,626 --> 00:02:51,087
terra sólida sob nossos pés.
13
00:02:52,839 --> 00:02:56,593
Então, levamos a vida em nossas próprias mãos.
14
00:02:58,595 --> 00:03:00,388
Tomamos medidas, sim?
15
00:03:04,309 --> 00:03:07,395
<i>Nossas soluções são temporárias.</i>
16
00:03:09,105 --> 00:03:10,648
<i>Eles são rápidos.</i>
17
00:03:14,068 --> 00:03:18,740
<i>Eles criam mais ansiedade,
mais sofrimento.</i>
18
00:03:24,037 --> 00:03:28,750
<i>Não há resolução
para as perguntas da vida.</i>
19
00:03:36,424 --> 00:03:39,052
<i>É mais fácil ser paciente</i>
20
00:03:39,594 --> 00:03:42,680
<i>Uma vez que finalmente aceitamos</i>
21
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
<i>Não há resolução.</i>
22
00:03:49,812 --> 00:03:52,440
(Música desaparece)
23
00:03:55,860 --> 00:03:58,111
(Música de hip-hop tailandesa tocando
Sobre o alto -falante)
24
00:03:58,112 --> 00:03:59,571
(Partyer falando indistintamente)
25
00:03:59,572 --> 00:04:00,657
Frank: Não, está bem aqui.
26
00:04:01,491 --> 00:04:02,742
(Frank falando indistintamente)
27
00:04:04,369 --> 00:04:06,703
(Frank gritando repetidamente)
28
00:04:06,704 --> 00:04:09,498
- (Faters ri)
- Frank: Sim.
29
00:04:09,499 --> 00:04:11,250
- Três minutos!
- (Partyer exclama)
30
00:04:11,251 --> 00:04:12,710
- (gemidos)
- (Frank fala indistintamente)
31
00:04:14,504 --> 00:04:15,672
(Suspiros)
32
00:04:19,676 --> 00:04:21,176
(Frank e Faterers rindo)
33
00:04:21,177 --> 00:04:24,846
(Conversa animada)
34
00:04:24,847 --> 00:04:27,307
(A música de hip-hop
tailandesa fica mais alta)
35
00:04:27,308 --> 00:04:29,269
Morto! Artéria carotídea!
36
00:04:29,777 --> 00:04:31,716
- Morto! Cavidade torácica!
- Frank!
37
00:04:31,718 --> 00:04:33,355
Você já ouviu ... Você
ouviu falar do Black Mamba?
38
00:04:33,356 --> 00:04:35,642
- Frank!
- Você ouviu falar do preto ... ei, cara!
39
00:04:36,859 --> 00:04:38,568
O que você está fazendo?
40
00:04:38,569 --> 00:04:40,863
Você quer ... ei, olhe, eu só estou
mostrando meus movimentos, cara.
41
00:04:42,073 --> 00:04:44,950
- O que você está fazendo?
- Eu tenho que ir.
42
00:04:44,951 --> 00:04:47,035
Ainda não entramos no gelo.
43
00:04:47,036 --> 00:04:49,204
Eu tenho que pegar um avião.
44
00:04:49,205 --> 00:04:51,833
- (música tensa tocando)
- Espere um segundo. Espere um segundo.
45
00:04:52,417 --> 00:04:55,043
- Espere.
- Ah, vamos lá.
46
00:04:55,044 --> 00:04:57,462
Ei, cara, você vai me fazer
perseguir você ... por aqui?
47
00:04:57,463 --> 00:04:58,589
Vamos.
48
00:04:59,924 --> 00:05:02,343
Espere. Ouvir. (Grunhidos)
49
00:05:02,969 --> 00:05:04,261
(Grunhidos)
50
00:05:04,262 --> 00:05:05,887
Vamos lá, cara, o que está
acontecendo? Para onde você está indo?
51
00:05:05,888 --> 00:05:08,056
Você sabe o que está acontecendo,
você sabe? Eu ... eu tenho que ir.
52
00:05:08,057 --> 00:05:09,391
- Eu tenho que ir, cara.
- (grunhidos)
53
00:05:09,392 --> 00:05:11,435
Rick Hatchett: Eu te
disse, eu tenho que ir.
54
00:05:11,436 --> 00:05:12,769
- Você tem que ir?
- Rick: Sim.
55
00:05:12,770 --> 00:05:14,396
Temos ... mas as mulheres estão aqui, cara.
56
00:05:14,397 --> 00:05:15,897
Qual é o problema?
57
00:05:15,898 --> 00:05:19,609
Fique,
Deixe um comentário