The White Lotus 3×5

1
00:00:05,391 --> 00:00:10,521
♪ ("o lótus branco"
 THEME MUSIC PLAYING) ♪

2
00:01:46,492 --> 00:01:49,912
♪ (música temática conclui) ♪

3
00:01:51,038 --> 00:01:55,250
- (WATER RIPPLING)
 - (pássaros cantando suavemente)

4
00:01:57,503 --> 00:02:00,672
♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪

5
00:02:12,476 --> 00:02:13,644
(Grunhe em frustração)

6
00:02:15,145 --> 00:02:19,483
(BREATHES HEAVILY)

7
00:02:20,484 --> 00:02:23,153
♪ (música intensa continua) ♪

8
00:02:26,907 --> 00:02:28,200
(GROANS)

9
00:02:39,086 --> 00:02:41,463
(Mouse de computador clicando)

10
00:03:17,249 --> 00:03:18,458
(SLAMS TABLE)

11
00:03:24,882 --> 00:03:26,757
♪ (Música desaparece) ♪

12
00:03:26,758 --> 00:03:28,135
PIPER RATLIFF: (MUFFLED) Dad.

13
00:03:28,927 --> 00:03:30,219
Pai.

14
00:03:30,220 --> 00:03:33,015
- (insetos cantando)
 - (INDISTINCT CHATTER)

15
00:03:38,562 --> 00:03:40,682
Ei, pessoal, há algo I
need to tell you both.

16
00:03:43,192 --> 00:03:44,901
OK. (Risos) Não é
um grande negócio.

17
00:03:44,902 --> 00:03:45,943
Don't freak out.

18
00:03:45,944 --> 00:03:47,487
O que você quer dizer com "Não surte"?

19
00:03:49,740 --> 00:03:51,825
You know the monastery
Eu queria visitar aqui?

20
00:03:53,160 --> 00:03:55,746
Well, it has a meditation center too.

21
00:03:57,915 --> 00:04:00,584
A razão pela qual pedi para vir

22
00:04:01,460 --> 00:04:02,961
aqui é para poder dar uma olhada.

23
00:04:04,421 --> 00:04:05,422
And I did.

24
00:04:07,090 --> 00:04:09,051
E eu realmente gosto muito disso.

25
00:04:10,594 --> 00:04:13,096
And I think it's what I'm
gonna do after I graduate.

26
00:04:17,976 --> 00:04:20,478
Eu não entendo.  Você ... você ...

27
00:04:20,479 --> 00:04:23,481
You... You want to what?
Eu ... eu sou, hum ...

28
00:04:23,482 --> 00:04:27,652
Move here. Depois de me
formar. Just, like, at least for a year.

29
00:04:27,653 --> 00:04:30,821
Moa -se aqui e ... e faça o quê?

30
00:04:30,822 --> 00:04:34,158
Meditate. And... And, Como, mergulh
The White Lotus 3x5 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *