The White Lotus 3×2

1
00:00:05,588 --> 00:00:08,133
♪ ["O lótus branco"
 THEME MUSIC PLAYING] ♪

2
00:01:46,439 --> 00:01:49,484
♪ [Música temática conclui] ♪

3
00:01:51,861 --> 00:01:54,405
- [INSECTS CHIRPING]
 - [respingos de água]

4
00:02:02,288 --> 00:02:05,250
♪ [INTRIGUING MUSIC PLAYING] ♪

5
00:02:09,462 --> 00:02:10,963
[PIANDO DE PÁSSARO]

6
00:02:10,964 --> 00:02:12,423
[LAUGHS]

7
00:02:13,508 --> 00:02:16,051
[ANIMAIS CHITTERING]

8
00:02:16,052 --> 00:02:18,971
I'm just so happy we're
all in the same place.

9
00:02:18,972 --> 00:02:21,723
Quero dizer, falar ao
telefone não é o mesmo.

10
00:02:21,724 --> 00:02:23,392
You can't really make new memories

11
00:02:23,393 --> 00:02:24,977
when you just have dinner twice a year.

12
00:02:24,978 --> 00:02:28,690
Eu sei. Eu nem penso I've
seen Laurie in like four years.

13
00:02:29,351 --> 00:02:30,732
- Ela parece ótima.
 - Yeah.

14
00:02:30,733 --> 00:02:32,025
- JACLYN: Mm-hmm.
 - Ela parece ótima.

15
00:02:32,026 --> 00:02:33,068
JACLYN: Mm-hmm.

16
00:02:33,069 --> 00:02:34,862
Ela sempre teve muita energia.

17
00:02:34,863 --> 00:02:37,782
I mean, she's always just
been such a hard charger.

18
00:02:38,491 --> 00:02:40,742
Eu amo ela.  Hum.

19
00:02:40,743 --> 00:02:42,911
- Ela é uma garota tão boa.
 - JACLYN: Mmm.

20
00:02:42,912 --> 00:02:44,330
- Grande amigo.
 - JACLYN: Mm-hmm.

21
00:02:46,166 --> 00:02:48,083
Parecia que o
divórcio ficou bem.

22
00:02:48,084 --> 00:02:49,918
- JACLYN: Yeah.
 - Isso deve ser difícil.

23
00:02:49,919 --> 00:02:52,045
She had to pay him palimony, right?

24
00:02:52,046 --> 00:02:54,423
- Tão ridículo.  Why?
 - JACLYN: To that loser?

25
00:02:54,424 --> 00:02:56,925
Você pode imaginar?
I mean, I'd be furious.

26
00:02:56,926 --> 00:02:59,846
Depois que ele se
enredo fora dela por anos.

27
00:03:01,347 --> 00:03:03,265
And I guess the whole thing's

28
00:03:03,266 --> 00:03:04,933
been, you know, really hard on Ellie,

29
00:03:04,934 --> 00:03:07,603
- o que é tão triste ...
 - Aw, no.

30
00:03:07,604 --> 00:03:09,771
Porque ela era uma
garotinha tão adorável.

31
00:03:09,772 --> 00:03:13,193
My God. Ela era tão
fofa. I wanted to steal her.

32
00:03:15,570 --> 00:03:18,114
Mas acho que ela se
transformou em um verdadeiro ...

33
00:03:19,741 --> 00:03:20,992
Yeah.

34
00:03:21,701 --> 00:03:22,869
What?

35
00:03:24,245 --> 00:03:27,122
Apparently, she's been
kicked out of two schools.

36
00:03:27,123 --> 00:03:28,957
- Não.
 - Kate: Ela é como um rebatedor.

37
00:03:28,958 --> 00:03:32,503
- She's a bruiser.
 - Oh não.

38
00:03:33,379 --> 00:03:36,089
- Ela joga móveis.
 - What?

39
00:03:36,090 --> 00:03:37,758
You have to wonder about these people

40
00:03:37,759 --> 00:03:40,135
who insist on raising
their kids in New York.

41
00:03:40,136 --> 00:03:41,803
- Quero dizer, o que eles estão pensando?
 - [SCOFFS]

42
00:03:41,804 --> 00:03:44,474
Honestamente. As
crianças não podem brincar.

43
00:03:45,642 --> 00:03:46,975
There's no childhood.

44
00:03:46,976 --> 00:03:48,894
Eles são todos, tipo, sucking each

45
00:03:48,895 --> 00:03:50,437
other off at, like, eight years old.

46
00:03:50,438 --> 00:03:53,149
Tenho certeza de que eles também
estão fazendo isso no Texas, Kate.

47
00:03:54,692 --> 00:03:57,945
But, you know, Laurie's work is there.

48
00:03:57,946 --> 00:04:00,072
Ela sempre se definiu
por seu trabalho,

49
00:04:00,073 --> 00:04:03,159
então acho que é bom que ela tenha isso.

50
00:04:06,079 --> 00:04:07,080
What?

51
00:04:08,330 --> 00:04:09,998
Don't you remember how she was talking

52
00:04:09,999 --> 00:04:12,085
about how she was gonna
get that big promotion?

53
00:04:12,877 --> 00:04:13,919
Ela era?

54
00:04:13,920 --> 00:04:15,672
Yeah, they were gonna make her partner.

55
00:04:16,589 --> 00:04:17,589
O que você está dizendo?

56
00:04:17,590 --> 00:04:19,300
I'm saying I don't think it happened.

57
00:04:19,968 --> 00:04:21,176
Não?

58
00:04:21,177 --> 00:04:23,221
Eu acho que el

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *