The Walking Dead Daryl Dixon 3×4

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
-  -

2
00:00:12,206 --> 00:00:13,862
[Tocadores de música dramática]

3
00:00:18,482 --> 00:00:20,274
Daryl: a cidade oferece
até uma de suas filhas,

4
00:00:20,275 --> 00:00:22,136
E em troca, você consegue
Um caminhão cheio de armas?

5
00:00:22,137 --> 00:00:24,102
Fede chama de segurança.

6
00:00:24,103 --> 00:00:25,655
Eu chamo isso de extorsão.

7
00:00:25,758 --> 00:00:28,206
- Alba.
- [torcendo da multidão]

8
00:00:28,310 --> 00:00:29,930
Antonio: Sobrevivendo a Seis Ofrendas ...

9
00:00:29,931 --> 00:00:31,206
Tanta sorte.

10
00:00:31,310 --> 00:00:32,827
Eu tenho que fazer algo.

11
00:00:35,103 --> 00:00:36,103
Justina?

12
00:00:42,379 --> 00:00:50,379
♪

13
00:00:55,896 --> 00:00:58,516
[Glass quebra, gritos de homem]

14
00:00:58,517 --> 00:01:03,171
♪

15
00:01:03,172 --> 00:01:05,724
[Homem falando
Espanhol, batendo na porta]

16
00:01:21,344 --> 00:01:22,757
Não me faça dizer isso.

17
00:01:22,758 --> 00:01:25,516
[Roberto gritando em espanhol]

18
00:01:25,517 --> 00:01:26,827
Ele vai piorar as coisas.

19
00:01:29,344 --> 00:01:31,000
[Porta abre]

20
00:01:42,379 --> 00:01:44,000
Não é a nossa luta.

21
00:01:44,793 --> 00:01:46,793
[Risadas]

22
00:01:51,137 --> 00:01:54,655
Ela me ama. Ela faria
nunca saia. Ela não faria.

23
00:01:55,380 --> 00:01:58,551
Você é por que viemos
voltar. E agora ela se foi.

24
00:01:58,552 --> 00:02:06,552
♪

25
00:02:40,587 --> 00:02:42,932
[Conversas indistintas]

26
00:02:56,690 --> 00:03:04,690
♪

27
00:03:20,897 --> 00:03:27,275
♪

28
00:03:27,276 --> 00:03:29,344
[Blatters da placa]

29
00:03:29,345 --> 00:03:37,345
♪

30
00:03:38,725 --> 00:03:41,724
Você acha que vamos parar de nos mover?

31
00:03:41,725 --> 00:03:44,483
Claro. Assim que voltarmos.

32
00:03:48,897 --> 00:03:52,172
O painel solar está do lado de fora.

33
00:03:52,173 --> 00:03:54,034
Pegue algo útil?

34
00:03:54,035 --> 00:03:56,206
Sim, na verdade, eu acho
Estamos muito bem abastecidos.

35
00:03:56,207 --> 00:03:58,621
Dixon, dedos pegajosos lá.

36
00:03:59,173 --> 00:04:00,586
Vou devolvê -los quando sairmos.

37
00:04:00,587 --> 00:04:02,241
Oh.

38
00:04:02,242 --> 00:04:05,137
E quando você acha que será?

39
00:04:05,138 --> 00:04:07,069
Hum, uma vez que consertamos o barco.

40
00:04:07,070 --> 00:04:10,345
Se o tempo se mantiver,
Talvez uh, talvez uma semana.

41
00:04:11,897 --> 00:04:13,932
Oh.

42
00:04:17,518 --> 00:04:20,241
Eu não sabia ... eu só queria dizer ...

43
00:04:20,242 --> 00:04:21,241
Por favor.

44
00:04:21,242 --> 00:04:24,413
Eu só queria dizer que sinto muito.

45
00:04:24,414 --> 00:04:29,137
Eu sinto que estamos aqui, bem, bem,

46
00:04:29,138 --> 00:04:31,137
causou muitos problemas.

47
00:04:31,138 --> 00:04:34,344
Não. Justina e Roberto ...

48
00:04:34,345 --> 00:04:37,551
Isso foi um problema antes de você vir.

49
00:04:37,552 --> 00:04:41,103
Por que você não quer que eles estejam juntos?

50
00:04:41,104 --> 00:04:46,069
Hum, ela é uma garota doce, ela é.

51
00:04:46,070 --> 00:04:52,069
Mas não é bom, hum,
os dois juntos.

52
00:04:52,070 --> 00:04:55,655
Eu nem sei como explicar.

53
00:04:55,656 --> 00:04:58,241
De onde eu venho,

54
00:04:58,242 --> 00:05:02,621
Você pode simplesmente dizer que é complicado.

55
00:05:04,690 --> 00:05:08,138
Sim, é complicado.

56
00:05:12,001 --> 00:05:14,311
[Conversas indistintas]

57
00:05:16,450 --> 00:05:18,691
Vamos. Nós vamos
Coloque esse leme hoje.

58
00:05:21,036 --> 00:05:22,622
Você não precisa da minha ajuda.

59
00:05:25,381 --> 00:05:28,345
Nós nem teríamos isso
coisa se não fosse para você.

60
00:05:28,346 --> 00:05:31,483
Não importa agora.

61
00:05:31,484 --> 00:05:33,587
O que? Você não quer
para vir mais conosco?

62
00:05:33,588 --> 00:05:36,449
♪

63
00:05:36,450 --> 00:05:38,621
Eu não posso viver sem ela.

64
00:05:38,622 --> 00:05:46,449
♪

65
00:05:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *