The Summer I Turned Pretty 3×4

1
00:00:11,971 --> 00:00:14,682
<i> anteriormente em </i>
O verão eu me tornei bonita ...

2
00:00:14,765 --> 00:00:16,350
- Você quer se casar comigo?
- Sim.

3
00:00:16,434 --> 00:00:17,768
<i> [rindo] Sim! </i>

4
00:00:17,852 --> 00:00:20,396
Eu estava meio que esperando
Você seria minha dama de honra.

5
00:00:20,479 --> 00:00:22,064
[Taylor] Vamos fazer o seu dia
tudo o que você quer.

6
00:00:22,148 --> 00:00:23,858
[Laurel] <i> O que fizemos foi uma coisa única. </i>

7
00:00:23,941 --> 00:00:25,818
Talvez eu não deva ir para isso
Cerimônia de dedicação.

8
00:00:25,901 --> 00:00:27,445
- Ótimo.
- Podemos falar?

9
00:00:27,528 --> 00:00:29,864
<i> É sobre sua mãe.
OK? O salão dela está sangrando em dinheiro. </i>

10
00:00:30,906 --> 00:00:32,867
- Con!
- [barriga] <i> Não acredito que você fez isso. </i>

11
00:00:32,950 --> 00:00:34,869
Sim, eu mudei algumas coisas ao redor.

12
00:00:34,952 --> 00:00:36,036
<i> Eu pulei em um olho vermelho. </i>

13
00:00:36,120 --> 00:00:38,122
Estamos nos casando. Em agosto.

14
00:00:38,205 --> 00:00:39,290
[Laurel] Isso é uma piada? Isso é...

15
00:00:39,373 --> 00:00:41,250
- [Steven] selvagem.
- Delusional.

16
00:00:41,333 --> 00:00:42,333
<i> você vai conosco. </i>

17
00:00:42,376 --> 00:00:43,419
[Jeremiah] <i> Eles virão.
Eles têm que. </i>

18
00:00:45,463 --> 00:00:47,465
[Música intrigante tocando]

19
00:01:00,853 --> 00:01:02,271
[Inala bruscamente]

20
00:01:03,355 --> 00:01:04,356
Oof.

21
00:01:04,440 --> 00:01:05,733
Ah.

22
00:01:11,113 --> 00:01:12,406
[anéis de telefone]

23
00:01:17,036 --> 00:01:18,245
Jere.

24
00:01:18,329 --> 00:01:20,998
♪ <i> feliz aniversário para você </i> ♪

25
00:01:21,081 --> 00:01:24,126
♪ <i> Parabéns para você, feliz aniversário </i> ♪

26
00:01:24,210 --> 00:01:25,211
- * <i> querida ... </i> *
- [Homem limpa a garganta]

27
00:01:27,129 --> 00:01:29,465
<i> O quê, isso é tudo que eu recebo? </i>

28
00:01:30,549 --> 00:01:33,177
Uh, meio que trabalha. [risadas]

29
00:01:33,260 --> 00:01:35,346
<i> estou brincando, estou brincando, estou brincando. </i>

30
00:01:35,429 --> 00:01:37,389
Como o estágio está tratando você hoje?

31
00:01:37,473 --> 00:01:38,474
<i> bem, </i>

32
00:01:38,557 --> 00:01:41,811
Alguém deixou esta chupeta
Na minha mesa esta manhã,

33
00:01:41,894 --> 00:01:43,771
E pode ou não ter sido meu pai,

34
00:01:43,854 --> 00:01:44,939
<i> Então ... </i>

35
00:01:45,022 --> 00:01:47,566
Eles ainda estão chamando você de bebê nepo?

36
00:01:47,650 --> 00:01:50,152
Sim. Sim.

37
00:01:50,236 --> 00:01:51,654
Você sabe o que? É, uh, uh,

38
00:01:51,737 --> 00:01:54,156
<i> pode ser o fato de que
Não consigo me conectar ao wi-fi do escritório, </i>

39
00:01:54,240 --> 00:01:56,700
<i> Mas você parece mais velho. </i>

40
00:01:56,784 --> 00:01:58,410
<i> Talvez até mais sábio? </i>

41
00:01:58,494 --> 00:01:59,745
Mm.

42
00:01:59,829 --> 00:02:01,705
Não se esqueça mais rico.

43
00:02:01,789 --> 00:02:03,082
- O que?
<i>- [risos] whoa. </i>

44
00:02:03,165 --> 00:02:04,375
Bebe na aniversariante.

45
00:02:04,458 --> 00:02:05,960
<i> uh, não. Não. </i>

46
00:02:06,043 --> 00:02:07,920
Cada centavo

47
00:02:08,003 --> 00:02:10,089
está indo direto para o nosso fundo de casamento.

48
00:02:11,507 --> 00:02:13,717
Estou tão quente para você agora.

49
00:02:14,885 --> 00:02:17,304
Você não estaria dizendo isso
Se você pudesse ver meus pés.

50
00:02:19,265 --> 00:02:21,517
Não gosto de você ter que trabalhar tanto.

51
00:02:21,600 --> 00:02:23,435
Sim, mas você também está trabalhando.

52
00:02:23,519 --> 00:02:25,521
<i> [suspira] Eu sou um estagiário. </i>

53
00:02:25,604 --> 00:02:27,398
<i> e é um trabalho de besteira. </i>

54
00:02:27,481 --> 00:02:29,984
<i> Não estou trabalhando metade tão duro
como você é para este casamento. </i>

55
00:02:30,067 --> 00:02:31,527
Eu sento no escritório o dia todo

56
00:02:31,610 --> 00:02:34,196
Enquanto você está quebrando sua bunda
fazendo turnos dupl

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *