1 00:00:00,070 --> 00:00:01,502 Anteriormente em "The Rookie" ... 2 00:00:01,538 --> 00:00:03,972 Eu tenho pensado sobre fazendo o exame do sargento. 3 00:00:04,008 --> 00:00:07,290 Se você passar, então eu não Seja seu supervisor mais. 4 00:00:07,327 --> 00:00:09,127 Então vocês dois podem voltar juntos? 5 00:00:09,164 --> 00:00:11,088 Não, é uma boa jogada para 6 00:00:11,124 --> 00:00:12,617 sua carreira, mas, sim, surgiu. 7 00:00:12,654 --> 00:00:15,117 - Esta é a nova bota? - Tamara, Seth. 8 00:00:15,193 --> 00:00:16,409 É um prazer conhecê -lo. 9 00:00:16,445 --> 00:00:19,263 Tamara e Seth estão em um encontro? 10 00:00:19,299 --> 00:00:20,472 Eles seriam tão fofos! 11 00:00:20,508 --> 00:00:23,315 Eu peguei Seth em várias mentiras graves. 12 00:00:23,352 --> 00:00:25,901 Você acha que ele está mentindo sobre O câncer dele volta? 13 00:00:25,938 --> 00:00:28,691 - Tamara, você não pode namorar com ele. - isso não depende de você. 14 00:00:38,901 --> 00:00:40,867 Diga -me que você viu aquele jogo ontem à noite. 15 00:00:40,904 --> 00:00:44,086 - Meu Deus, até doloroso segundo. - manhã, pessoal. 16 00:00:44,180 --> 00:00:46,930 É tão quente quanto uma cabra Billy em um remendo de pimenta lá fora. 17 00:00:48,411 --> 00:00:50,460 - Novo novato? - Uh, não que eu conheça. 18 00:00:53,666 --> 00:00:55,264 Bom dia. 19 00:00:58,546 --> 00:01:01,764 - diabos você está fazendo aqui? - Estou de volta ao programa FTL. 20 00:01:08,554 --> 00:01:09,894 Isso não pode estar acontecendo. 21 00:01:09,931 --> 00:01:11,510 Quero dizer, ele mentiu sobre ter 22 00:01:11,546 --> 00:01:13,115 câncer e uma série de outras coisas. 23 00:01:13,227 --> 00:01:14,759 Legalmente, ele foi demitido porque se recusou 24 00:01:14,796 --> 00:01:17,036 a seguir um lícito para fazer um exame de sangue. 25 00:01:17,072 --> 00:01:19,288 Ridley afirma que foi enganado 26 00:01:19,325 --> 00:01:20,749 por seu oncologista a acreditar 27 00:01:20,785 --> 00:01:21,874 que estava doente quando não estava. 28 00:01:21,910 --> 00:01:23,793 Ele processou a cidade por rescisão 29 00:01:23,829 --> 00:01:25,419 injusta e discriminação médica. 30 00:01:25,456 --> 00:01:26,796 Bem, por que a cidade não luta? 31 00:01:26,832 --> 00:01:29,798 Publicidade ruim, um fraco Caso, um autor 32 00:01:29,835 --> 00:01:31,765 simpático, faça a sua escolha. O ponto é que ele 33 00:01:31,801 --> 00:01:33,344 está de volta, e nós Precisa de alguém para treiná -lo. 34 00:01:33,380 --> 00:01:34,886 Bem, eu não o quero. 35 00:01:34,934 --> 00:01:36,548 - Eu não sou mais um para. - Relaxar. 36 00:01:36,585 --> 00:01:37,639 Você está fora do gancho. 37 00:01:37,676 --> 00:01:39,308 O botão está no Nolan. 38 00:01:39,909 --> 00:01:41,061 Entendido. 39 00:01:41,098 --> 00:01:42,981 Ele ainda pode ser lavado por causa, 40 00:01:43,018 --> 00:01:45,306 mas toda infração tem que ser documentado. 41 00:01:45,343 --> 00:01:47,774 Caso contrário, ele vai apenas Lançar um novo processo - alegando retaliação. 42 00:01:47,811 --> 00:01:50,694 - O que ela está fazendo aqui? 43 00:01:50,780 --> 00:01:52,303 Desculpe, com licença. 44 00:01:52,643 --> 00:01:53,739 Ei. 45 00:01:53,776 --> 00:01:55,782 Eu não sabia que você estava parando. 46 00:01:55,819 --> 00:01:57,909 Oh, meu Deus. Oi. 47 00:01:58,373 --> 00:02:00,912 - Sim, eu dei um passeio a Seth. - Oh. 48 00:02:01,127 --> 00:02:03,082 Ele estava nervoso com o Recepção que ele ia conseguir. 49 00:02:03,118 --> 00:02:04,468 Sim, quero dizer, ele deveria estar. 50 00:02:04,792 --> 00:02:06,342 Prometa -me que você o ouvirá? 51 00:02:06,393 --> 00:02:08,128 Seth está muito vulnerável 52 00:02:08,165 --> 00:02:09,212 agora e precisa de um amigo. 53 00:02:09,249 --> 00:02:10,673 Tam
Deixe um comentário