1 00:00:00,583 --> 00:00:02,084 [DRONES ESTÁTICOS DA TV] 2 00:00:02,085 --> 00:00:05,004 [TOM BRILHANTE] 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,382 <i>[MÚSICA DRAMÁTICA]</i> 4 00:00:08,383 --> 00:00:14,848 <i>♪ ♪</i> 5 00:00:27,652 --> 00:00:30,612 <i>[MÚSICA PACÍFICA DE PIANO TOCANDO]</i> 6 00:00:30,613 --> 00:00:31,780 <i>♪ ♪</i> 7 00:00:31,781 --> 00:00:33,365 <i>Louvar.</i> 8 00:00:33,366 --> 00:00:34,867 <i>Alegrar.</i> 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,869 <i>Salvação.</i> 10 00:00:36,870 --> 00:00:39,413 <i>Eu sou Vance Simkins, aqui Com</i> 11 00:00:39,414 --> 00:00:40,748 <i>minha irmã, Shay, e o irmão, Craig.</i> 12 00:00:40,749 --> 00:00:43,584 Oh, aí está você, sol. 13 00:00:43,585 --> 00:00:44,835 Onde está Shay? 14 00:00:44,836 --> 00:00:46,837 Ela saiu em outro dobra? 15 00:00:46,838 --> 00:00:48,130 Ela quer nada para você. 16 00:00:48,131 --> 00:00:51,175 Mas você, você não pode ficar longe, pode? 17 00:00:51,176 --> 00:00:53,469 Acabei de vir para o meu dinheiro. 18 00:00:53,470 --> 00:00:56,180 Você precisa desacelerar com o gasto. 19 00:00:56,181 --> 00:00:57,639 Não podemos mantê -lo. 20 00:00:57,640 --> 00:01:00,309 Você não pode me dizer quanto do meu próprio dinheiro que podemos gastar. 21 00:01:00,310 --> 00:01:02,394 Não é o seu dinheiro, Craig. 22 00:01:02,395 --> 00:01:04,313 É o dinheiro da igreja. 23 00:01:04,314 --> 00:01:06,815 E a ordem judicial Diz que eu tenho controle disso. 24 00:01:06,816 --> 00:01:08,817 Estou apenas olhando para fora pois nossa família é tudo. 25 00:01:08,818 --> 00:01:10,736 Você está olhando por si mesmo, abrindo 26 00:01:10,737 --> 00:01:12,821 tudo isso igrejas quando estamos quebrados. 27 00:01:12,822 --> 00:01:15,157 Para que, para provar as pedras 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,700 preciosas que você ainda está algo? 29 00:01:16,701 --> 00:01:17,826 Você não é. 30 00:01:17,827 --> 00:01:19,995 Eles venceram nossas bundas. 31 00:01:19,996 --> 00:01:23,165 Eles nunca vão respeitar você. 32 00:01:23,166 --> 00:01:24,666 [SUSPIROS] 33 00:01:24,667 --> 00:01:28,379 <i>Ao contrário de outras igrejas, quem é tudo sobre o dinheiro ...</i> 34 00:01:30,840 --> 00:01:32,801 [SUSPIROS] 35 00:01:34,385 --> 00:01:36,136 Aqui estão 10. 36 00:01:36,137 --> 00:01:38,430 000. 37 00:01:38,431 --> 00:01:40,474 Por favor, tente fazer isso por último. Só não consigo admitir que você é batido, pode? 38 00:01:40,475 --> 00:01:43,685 Você vai correr o que quer que seja à esquerda do nosso império na terra. 39 00:01:43,686 --> 00:01:46,146 Quando eu ganho o Top Cristo seguindo o homem, 40 00:01:46,147 --> 00:01:47,648 você verá. 41 00:01:47,649 --> 00:01:49,149 Oh, todos vocês verão. 42 00:01:49,150 --> 00:01:51,318 Você é um homem branco reto. 43 00:01:51,319 --> 00:01:53,862 Seu tipo não recebe mais prêmios. 44 00:01:53,863 --> 00:01:55,697 Ou você é reto? 45 00:01:55,698 --> 00:01:58,242 Nunca tive uma namorada, Sweetie Pie. 46 00:01:58,243 --> 00:02:01,703 [Grunhidos] Você não ousa Insinuar essa sujeira! 47 00:02:01,704 --> 00:02:04,039 Agora, Cristo Todo -Poderoso está do meu lado. 48 00:02:04,040 --> 00:02:07,376 Quantas malditas vezes fazem Eu preciso foder dizer isso? 49 00:02:07,377 --> 00:02:09,169 <i>[MÚSICA TENSA]</i> 50 00:02:09,170 --> 00:02:10,546 Ei, Terry. 51 00:02:10,547 --> 00:02:11,547 Estamos acabando aqui em cima. 52 00:02:11,548 --> 00:02:14,550 Estarei com você em um segundo, tudo bem? 53 00:02:14,551 --> 00:02:15,884 Deus abençoe. 54 00:02:15,885 --> 00:02:19,429 <i>♪ Louvor ♪</i> 55 00:02:19,430 --> 00:02:22,891 <i>♪ ♪</i> 56 00:02:22,892 --> 00:02:26,895 <i>♪ Louvor ♪</i> 57 00:02:26,896 --> 00:02:29,898 <i>[MÚSICA SUAVE]</i> 58 00:02:29,899 --> 00:02:31,400 <i>♪ ♪</i> 59 00:02:31,401 --> 00:02:32,901 [SUSPIROS] 60 00:02:32,902 --> 00:02:38,365 <i>♪ ♪</i> 61 00:02:38,366 --> 00:02:41,411 [SUSPIRA, FUNGA] 62 00:02:43,580 --> 00:02:47,458 - [Chicote da impressora] - [suspiros] 63 00:02:49,711 --> 00:02:51,588 [GRUNHIDOS] 64 00:02:53,590 --> 00:02:56,133 [SUSPIROS] 65 00:02:56,134 --> 00:02:58,927 Sim! 66 00:02:58,928 --> 00:03:01,805 Ah. 67 00:03:01,806 --> 00:03:05,017 Daddy Time. 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,603 [BUFOS] 69 00:03:07,604 --> 00:03:10,355 [EXALA BRUSCAMENTE] 70 00:03:10,356 --> 00:03:12,608 [SUSPIROS] 71 00:03:12,609 --> 00:03:13,901 [GRUNHIDOS] 72 00:03:13,902 --> 00:03:15,402 <i>[ASSOBIO]</i> 73 00:03:15,403 --> 00:03:16,945 <i>[MÚSICA DRAMÁTICA]</i> 74 00:03:16,946 --> 00:03:18,947 Uh-uh. 75 00:03:18,948 --> 00:03:26,039 <i>♪ ♪</i> 76 00:03:27,332 --> 00:03:30,000 Feito. 77 00:03:30,001 --> 00:03:32,294 <i>♪ Eu posso sentir isso ♪</i> 78 00:03:32,295 --> 00:03:33,629 Whoo! 79 00:03:33,630 --> 00:03:36,423 Ei! Sim. Sim. 80 00:03:36,424 --> 00:03:37,966 Neil, estou amando seu cabelo. 81 00:03:37,967 --> 00:03:39,301 Ei, açúcar. Como você está'? 82 00:03:39,302 --> 00:03:40,552 - Como está seu pai? - Ele está bem. 83 00:03:40,553 --> 00:03:43,764 <i>[MÚSICA OTIMISTA TOCANDO]</i> 84 00:03:43,765 --> 00:03:47,309 Eu só quero dizer agradecimento Você está a 85 00:03:47,310 --> 00:03:49,311 todos os meus Prism Peeps por chegarem para 86 00:03:49,312 --> 00:03:53,273 apoiar minha corrida para o Top Cristo seguindo o homem! 87 00:03:53,274 --> 00:03:55,317 [SAÚDE E APLAUSOS] 88 00:03:55,318 --> 00:03:56,944 Eu não vou te decepcionar. 89 00:03:56,945 --> 00:04:00,697 Eu sou seu advogado! 90 00:04:00,698 --> 00:04:01,932 [SAÚDE E APLAUSOS] 91 00:04:01,933 --> 00:04:03,225 Por favor, Kelvin. 92 00:04:03,226 --> 00:04:04,768 Vamos festejar, pessoal. 93 00:04:04,769 --> 00:04:08,313 <i>♪ Estou sentindo tudo isso borboletas hoje à noite ♪</i> 94 00:04:08,314 --> 00:04:11,191 <i>♪ Só estou perseguindo galãs hoje à noite ♪</i> 95 00:04:11,192 --> 00:04:12,734 Whoo! 96 00:04:12,735 --> 00:04:17,072 Muito, a participação para o meu principal Cristo A seguir, o almoço parabéns. 97 00:04:17,073 --> 00:04:20,325 Meu posse de prisma não é brincadeira, yo. 98 00:04:20,326 --> 00:04:22,369 Sim, homey, você é seu pequeno avatar gay. 99 00:04:22,370 --> 00:04:23,579 Maldito reto. 100 00:04:23,580 --> 00:04:25,956 Líder forte Blazin 'A Path. 101 00:04:25,957 --> 00:04:27,457 [Zombar] cara, lá Não é 102 00:04:27,458 --> 00:04:28,750 nada reto ou forte sobre você. 103 00:04:28,751 --> 00:04:30,586 Você precisa parar Sibilando seus próprios peidos. 104 00:04:30,587 --> 00:04:31,753 [RISADA] 105 00:04:31,754 --> 00:04:33,714 [Sniffs] Mmm, eu gosto de como cheira. 106 00:04:33,715 --> 00:04:34,715 Oh, doente. 107 00:04:34,716 --> 00:04:35,799 Sim, é claro que você faz. Bruto. 108 00:04:35,800 --> 00:04:37,759 Até papai teve que desistir de mim. 109 00:04:37,760 --> 00:04:39,011 OK. 110 00:04:39,012 --> 00:04:41,847 Eu não posso acreditar que ele trouxe Senhorita Lori aqui hoje, no entanto. 111 00:04:41,848 --> 00:04:42,931 [ZOMBAR] 112 00:04:42,932 --> 00:04:46,268 Não queria vê -la O rosto de Grinnin este A.M. 113 00:04:46,269 --> 00:04:48,937 Oh, Deus, aqui vem vul 'grinnin' bunda agora. 114 00:04:48,938 --> 00:04:50,439 Vocês se esconderam aqui? 115 00:04:50,440 --> 00:04:52,024 Talvez nós simplesmente não queremos 116 00:04:52,025 --> 00:04:53,650 ver mais casas de sexo seniores, querida. 117 00:04:53,651 --> 00:04:56,737 A renúncia dos buracos é queimado 118 00:04:56,738 --> 00:04:58,280 em nossa memória, uma cicatriz na mente. 119 00:04:58,281 --> 00:05:01,074 Danos psicológicos permanentes. 120 00:05:01,075 --> 00:05:04,745 Eu realmente sinto muito que Vocês tiveram que testemunhar isso. 121 00:05:04,746 --> 00:05:08,373 E eu prometo a você, a seguir Tempo, nós bloqueamos a porta. 122 00:05:08,374 --> 00:05:10,083 Nossa mãe nunca nos trancou. 123 00:05:10,084 --> 00:05:13,295 Eu sei que isso é estranho e embaraçoso, e eu 124 00:05:13,296 --> 00:05:14,963 sei que vocês estão chateados. 125 00:05:14,964 --> 00:05:18,634 Mas sou eu, Lori. 126 00:05:18,635 --> 00:05:20,302 Lembrar? Vocês gost
Deixe um comentário