1 00:00:00,959 --> 00:00:02,543 [DRONES ESTÁTICOS DA TV] 2 00:00:02,544 --> 00:00:05,597 [TOM BRILHANTE] 3 00:00:07,173 --> 00:00:10,927 [TROVÃO BOOMS] 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,225 [BATTER LEVE] 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,561 [CHIMING DO RELÓGIO] 6 00:00:20,562 --> 00:00:24,773 [CHIMING DE RELÓGIO DE CUCO] 7 00:00:24,774 --> 00:00:28,068 [MÚSICA TENSA] 8 00:00:32,615 --> 00:00:35,951 [TROVÃO BOOMS] 9 00:01:00,560 --> 00:01:02,061 [SUSPS] 10 00:01:14,282 --> 00:01:18,486 [GRITANDO] 11 00:01:19,954 --> 00:01:23,707 [OFEGANTE] 12 00:01:23,708 --> 00:01:27,169 Oh, foi um sonho. [Exala profundamente] 13 00:01:27,170 --> 00:01:29,546 - Desculpe, Keefe. - Não, sinto muito. 14 00:01:29,547 --> 00:01:32,138 Parece que seus terrores noturnos e 15 00:01:32,140 --> 00:01:34,301 suores noturnos ficaram um pouco piores. 16 00:01:34,302 --> 00:01:35,469 Sem sentido. 17 00:01:35,470 --> 00:01:39,014 Estes são os seus suores noturnos saindo de mim. 18 00:01:39,015 --> 00:01:42,810 Eu gostaria que fosse isso, Mas estou seco, irmão. 19 00:01:42,811 --> 00:01:45,312 Quem se importa com quem é o choque noturno, Keefe? 20 00:01:45,313 --> 00:01:48,666 - MM, sim. - É apenas um sonho ruim ... 21 00:01:49,775 --> 00:01:52,902 Muito provavelmente por causa da tempestade. 22 00:01:52,904 --> 00:01:55,364 Eu odeio tempestades. 23 00:01:55,365 --> 00:01:59,576 Desde que eu era menino. 24 00:01:59,577 --> 00:02:02,538 É como se o diabo está fazendo xixi em você. 25 00:02:02,539 --> 00:02:05,374 Sim. 26 00:02:05,375 --> 00:02:07,960 Sim, eu posso imaginar. 27 00:02:07,961 --> 00:02:10,963 Satanás com seu Weenus em brasa, irritando 28 00:02:10,964 --> 00:02:14,341 um riacho de cheiro sujo em cima de nós. 29 00:02:14,342 --> 00:02:17,219 O tom é laranja de lava. 30 00:02:17,220 --> 00:02:21,557 A urina é mais quente que a urina humana comum. 31 00:02:21,558 --> 00:02:25,936 O concreto embaixo dele vaporiza enquanto derrama por toda a terra. 32 00:02:25,937 --> 00:02:28,939 No começo, é nojento, mas ... 33 00:02:28,940 --> 00:02:33,735 É o mijo do diabo, para que possa prejudicar nós ... 34 00:02:33,736 --> 00:02:37,489 Faça as pessoas pensarem que é realmente delicioso. 35 00:02:37,490 --> 00:02:41,326 Então as pessoas começam a beber, tudo isso, 36 00:02:41,327 --> 00:02:44,371 pensando que é um saboroso refrigerador de vinho 37 00:02:44,372 --> 00:02:47,708 Ou um novo kombucha ligeiramente amargo, 38 00:02:47,709 --> 00:02:51,378 sem perceber que é o TT de Satanás. 39 00:02:51,379 --> 00:02:55,132 O tempo todo, o diabo se senta e ele ri. 40 00:02:55,133 --> 00:02:58,135 [Risos] Ele ri ... 41 00:02:58,136 --> 00:03:02,973 Observando os humanos lamber toda essa mijar de chuva maligna. 42 00:03:02,974 --> 00:03:06,268 Você pode ver isso? 43 00:03:06,269 --> 00:03:10,072 [RONCA SUAVEMENTE] 44 00:03:11,774 --> 00:03:15,979 [TROVÃO BOOMS] 45 00:03:24,120 --> 00:03:27,623 Seu mijo de feitiçaria quente não pode nos machucar aqui. 46 00:03:27,624 --> 00:03:29,177 Begone, diabo. 47 00:03:29,179 --> 00:03:33,171 - [Thunder Booming] - [gemido] 48 00:03:37,300 --> 00:03:40,719 ♪ Louvor ♪ 49 00:03:44,133 --> 00:03:47,761 ♪ Louvor ♪ 50 00:03:47,769 --> 00:03:49,061 [GRITOS] 51 00:03:49,062 --> 00:03:51,188 [Suspiros] Temos que parar. Estamos sendo barulhentos. 52 00:03:51,189 --> 00:03:52,890 Shh. 53 00:03:54,066 --> 00:03:55,191 [BANHEIRO DESCARREGA] 54 00:03:55,193 --> 00:03:57,861 Lá, agora ninguém pode nos ouvir. 55 00:03:57,862 --> 00:03:59,655 [Rindo] Temos que voltar. 56 00:03:59,656 --> 00:04:02,824 Eles vão suspeitar. Estamos perdendo o jantar. 57 00:04:02,825 --> 00:04:04,159 - Oh. - [suspiros] 58 00:04:04,160 --> 00:04:06,245 Prefiro ter um doce dele. 59 00:04:06,246 --> 00:04:09,248 Mm. Mmm. 60 00:04:09,249 --> 00:04:11,166 Oh, você é tão ruim. 61 00:04:11,167 --> 00:04:13,669 Prossiga. Você vai primeiro. Se apresse. 62 00:04:13,670 --> 00:04:15,462 - [gemidos] - [suspiros] 63 00:04:15,463 --> 00:04:17,839 Hum. 64 00:04:17,840 --> 00:04:19,841 Tão ruim. 65 00:04:19,842 --> 00:04:22,219 ♪ Coloque alguma felicidade em mim ♪ 66 00:04:22,220 --> 00:04:24,972 ♪ Então, o lado mais brilhante que você verá ♪ 67 00:04:24,973 --> 00:04:27,204 ♪ Não há mais solidão para mim ... ♪ 68 00:04:27,206 --> 00:04:31,019 É tão bom ficar com pedras preciosas novamente. 69 00:04:31,020 --> 00:04:33,981 Corey fala muito sobre vocês. 70 00:04:33,982 --> 00:04:36,483 [Risos] Isso é porque tivemos alguns tempos muito rochosos. 71 00:04:36,484 --> 00:04:37,484 Sim. 72 00:04:37,485 --> 00:04:39,695 Eu espero que o Mario Os irmãos ali salvam 73 00:04:39,696 --> 00:04:41,488 um pouco de comida para o resto de nós. 74 00:04:41,489 --> 00:04:45,033 Jesse e BJ parecendo gêmeos de bigode. 75 00:04:45,034 --> 00:04:46,326 Vocês planejam isso? 76 00:04:46,327 --> 00:04:48,034 Por que você não cala a boca, Kelvin? 77 00:04:48,036 --> 00:04:50,664 Ninguém não é um gêmeo de bigode. 78 00:04:50,665 --> 00:04:53,815 Eu tinha meu bigode bem antes de BJ ter o dele. 79 00:04:53,817 --> 00:04:55,829 Por favor, cara. BJ cresceu dele. 80 00:04:55,831 --> 00:04:58,255 Parece super machista. E você copiou. 81 00:04:58,256 --> 00:05:00,257 Eu acho que nós meio que os cultivamos ao mesmo tempo. 82 00:05:00,258 --> 00:05:02,426 Não, acho que não, BJ. 83 00:05:02,427 --> 00:05:05,801 Eu tive meu bigode primeiro, E, como, uma semana depois, você tinha um não-legal. 84 00:05:05,803 --> 00:05:07,787 - Confidencial. 85 00:05:07,789 --> 00:05:08,789 Para que diabos estamos falando 86 00:05:08,791 --> 00:05:10,632 sobre malditos pêlos faciais? 87 00:05:10,634 --> 00:05:12,811 Basta soltar. Chega de bigodes. 88 00:05:12,812 --> 00:05:15,115 [Risos] Eu não disse que eles são divertidos? 89 00:05:15,117 --> 00:05:17,524 - [risos] Oh, eles são tão divertidos. - Muito bom, cara. 90 00:05:17,525 --> 00:05:18,725 Eu amo isso. Eu amo a vida. 91 00:05:18,727 --> 00:05:19,994 Oh, cara. 92 00:05:20,027 --> 00:05:21,618 Ei, vocês se lembram de quando seu pai 93 00:05:21,620 --> 00:05:22,853 nos deu essas roupas de Michael Jackson? 94 00:05:22,855 --> 00:05:25,073 - Oh sim. - Nós lembramos. É incrível. 95 00:05:25,074 --> 00:05:27,576 Eu gosto do pensamento de todos como 96 00:05:27,577 --> 00:05:29,119 Mini Michael Jacksons, fazendo as leal -de -lua. 97 00:05:29,120 --> 00:05:30,746 Eu implorei ao meu pai para esse traje. 98 00:05:30,747 --> 00:05:32,456 Ele não conseguiu. 99 00:05:32,457 --> 00:05:34,416 Eli, de alguma forma ele conseguiu. 100 00:05:34,417 --> 00:05:36,126 Sim, eu os pedi especiais 101 00:05:36,127 --> 00:05:37,565 do mesmo cara que fez MJ. 102 00:05:37,567 --> 00:05:41,173 Sim, 20 mil cada um, todos com cordões dourados e tudo mais. 103 00:05:41,174 --> 00:05:43,559 Papai não fez a mão, você fez, papai? 104 00:05:43,561 --> 00:05:46,394 - lá vai ele. - Papai ... ele trabalhou na lua. 105 00:05:46,396 --> 00:05:48,407 As pedras preciosas sempre fizeram isso grande. 106 00:05:48,409 --> 00:05:51,099 Alguns de nós ainda estão fazendo isso grande. 107 00:05:51,100 --> 00:05:53,560 Adivinha quem está prestes a ser 108 00:05:53,561 --> 00:05:55,517 anunciado como um dos indicados 109 00:05:55,519 --> 00:05:57,773 para o Top Cristo seguindo Homem do ano. 110 00:05:57,774 --> 00:05:59,733 - uh-uh. - MOI! 111 00:05:59,734 --> 00:06:01,902 - Oh, isso é bom. - besteira. 112 00:06:01,903 --> 00:06:03,041 Eles estão nomeando você para o 113 00:06:03,043 --> 00:06:04,488 topo de Cristo seguindo Homem do ano? 114 00:06:04,489 --> 00:06:05,822 Mm-hmm. 115 00:06:05,823 --> 00:06:07,616 Eles me desprezam a cada ano. 116 00:06:07,617 --> 00:06:09,618 Eles apenas nomearam o papai duas vezes. 117 00:06:09,619 --> 00:06:11,953 Essa é a honra. Parabéns, Kelvin. 118 00:06:11,954 --> 00:06:13,121 Obrigado, papai. 119 00:06:13,122 --> 00:06:14,790 Também fui desprezado. Filhos da puta. 120 00:06:14,791 --> 00:06:18,41
Deixe um comentário