1 00:00:07,007 --> 00:00:08,800 [música extravagante toca] 2 00:00:08,884 --> 00:00:12,304 Eu sou o exemplo vivo de "antes tarde do que nunca". 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,140 <i>Até alguns anos atrás,</i> 4 00:00:15,224 --> 00:00:20,562 <i>minha vida era estável, previsível, tranquilizadoramente repetitivo.</i> 5 00:00:23,732 --> 00:00:26,902 <i>Mas minhas aventuras recentes mudaram tudo isso.</i> 6 00:00:26,985 --> 00:00:29,821 Então, o que vem a seguir para mim? 7 00:00:29,905 --> 00:00:33,116 <i>Agora que sou considerado algo como um viajante,</i> 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,453 <i>Eu me desafiei para completar minha própria lista de desejos</i> 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,914 antes de realmente chutar o balde. 10 00:00:38,997 --> 00:00:41,583 <i>Eu pesquisei muito,</i> 11 00:00:41,667 --> 00:00:43,210 <i>mantive a mente aberta...</i> 12 00:00:43,293 --> 00:00:46,880 - Quem vai fazer caminhadas na Amazônia? - [animais chiando] 13 00:00:46,964 --> 00:00:50,425 <i>...e criei minha própria lista.</i> 14 00:00:50,509 --> 00:00:51,593 Dê uma olhada nisso. 15 00:00:51,677 --> 00:00:53,554 [fogos de artifício explodindo] 16 00:00:53,637 --> 00:00:56,098 - [guia turístico] Bem-vindo a Londres! - [torcendo] 17 00:00:56,181 --> 00:00:58,267 Nunca me senti mais como um turista. 18 00:00:58,350 --> 00:01:00,978 <i>Estes são alguns dos melhores...</i> 19 00:01:01,562 --> 00:01:02,729 [exclama] 20 00:01:02,813 --> 00:01:06,733 <i>...experiências de viagem únicas na vida você pode ter.</i> 21 00:01:06,817 --> 00:01:09,862 Não leve isso a mal, mas este é um passeio horrível. 22 00:01:09,945 --> 00:01:10,946 [risos] 23 00:01:11,029 --> 00:01:12,781 Marque isso na lista de desejos. 24 00:01:12,865 --> 00:01:15,450 - Esta é a minha primeira vez na Irlanda. - Claro, já estive aqui antes. 25 00:01:15,534 --> 00:01:17,286 - Sim. Uma vez. - Uma ou duas vezes. 26 00:01:17,369 --> 00:01:18,912 - Uma vez. - Uma vez. 27 00:01:18,996 --> 00:01:21,206 Se eles deveriam ser uma vez na vida... 28 00:01:21,290 --> 00:01:22,833 - [multidão aplaudindo] - Oh! 29 00:01:22,916 --> 00:01:23,959 ...é outro assunto. 30 00:01:24,042 --> 00:01:25,586 Uau! 31 00:01:25,669 --> 00:01:27,129 <i>- Mas eu gostaria de pensar...</i> - Uau! 32 00:01:27,212 --> 00:01:28,630 <i>...fiquei um pouco mais ousado...</i> 33 00:01:28,714 --> 00:01:30,966 É difícil acreditar que estou realmente aqui. 34 00:01:31,049 --> 00:01:32,759 <i>...um pouco mais corajoso...</i> 35 00:01:32,843 --> 00:01:33,886 Que economia! 36 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 Claro que trabalho bem sob pressão. 37 00:01:35,929 --> 00:01:40,100 <i>...então isso pode ser minha viagem mais memorável até agora.</i> 38 00:01:40,184 --> 00:01:42,394 Estava ficando bêbado com o príncipe William na sua lista de desejos? 39 00:01:42,477 --> 00:01:44,688 - Esse é o balde. - [risos] Esse é o balde, não é? 40 00:01:44,771 --> 00:01:46,356 [rindo] 41 00:01:53,739 --> 00:01:56,825 [toca música folclórica indiana] 42 00:01:56,909 --> 00:01:58,869 [buzinas tocando] 43 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 [Levy] Eu nunca experimentou algo assim. 44 00:02:03,916 --> 00:02:05,876 A Índia sempre esteve na lista de desejos 45 00:02:05,959 --> 00:02:08,377 pois, você sabe, qualquer tipo de viajante experiente. 46 00:02:08,461 --> 00:02:10,756 Eu conheço muitas pessoas que vieram para a Índia e dizem 47 00:02:10,839 --> 00:02:14,343 que você tem que... você tem que colocar isso na sua lista de desejos. 48 00:02:16,470 --> 00:02:20,516 <i>E é por isso que, apesar de gostar da minha própria empresa,</i> 49 00:02:20,599 --> 00:02:26,021 <i>Eu ouvi essas pessoas e venho para o país mais populoso do planeta.</i> 50 00:02:27,981 --> 00:02:30,817 Se isto fosse um set de filmagem, alguém estaria dizendo: 51 00:02:30,901 --> 00:02:32,319 "Ok, quer saber, muita comoção. 52 00:02:32,402 --> 00:02:35,447 Temos que cortar isso. Tem que ser mais real." 53 00:02:38,659 --> 00:02:43,247 <i>Já viajei mais de 11.000 quilômetros para o maior estado da Índia,</i> 54 00:02:44,164 --> 00:02:45,541 <i>Rajastão.</i> 55 00:02:46,458 --> 00:02:48,669 <i>Também conhecida como Terra dos Reis,</i> 56 00:02:48,752 --> 00:02:55,592 <i>é comemorado por suas cidades pintadas, fortes antigos e mercados movimentados,</i> 57 00:02:55,676 --> 00:02:58,554 <i>tornando-o imperdível para iniciantes como eu.</i> 58 00:03:00,347 --> 00:03:02,641 É difícil acreditar que estou realmente aqui. 59 00:03:03,600 --> 00:03:09,273 <i>Minha jornada começa em Jodhpur. Uma cidade com mais de 500 anos.</i> 60 00:03:09,898 --> 00:03:11,191 - Ei! - Abish. 61 00:03:11,275 --> 00:03:13,193 Eugênio. Bem-vindo à Índia. 62 00:03:13,277 --> 00:03:14,778 - Como vai? - Como vai você? 63 00:03:14,862 --> 00:03:17,531 - Eu sou bom. - Que bom ver você. 64 00:03:17,614 --> 00:03:19,783 <i>Abish é meu guia local aqui.</i> 65 00:03:19,867 --> 00:03:23,871 <i>E o homem certo para me ajudar entender meu novo ambiente.</i> 66 00:03:24,454 --> 00:03:27,207 - Como foi sua caminhada? - Trouxe um novo significado à palavra "multidão". 67 00:03:27,291 --> 00:03:28,500 Sim. [risos] 68 00:03:29,251 --> 00:03:33,422 A Índia não está confortável mas então você se sente confortável com isso. 69 00:03:33,505 --> 00:03:38,051 E quando você voltar, você terá uma perspectiva muito diferente do mundo. 70 00:03:38,135 --> 00:03:39,428 Não é confortável, 71 00:03:39,511 --> 00:03:41,305 - mas você fica confortável com isso. - Sim. 72 00:03:41,388 --> 00:03:44,808 Tudo bem, isso é mais ou menos o que eu pensei provavelmente teria que acontecer. 73 00:03:44,892 --> 00:03:47,644 A razão pela qual eu estava assim pode ser um bom lugar para você começar 74 00:03:47,728 --> 00:03:50,564 é jogar você no fundo do poço e pedir que você aprenda a nadar. 75 00:03:50,647 --> 00:03:51,982 [risos] 76 00:03:52,065 --> 00:03:53,901 [música alegre tocando] 77 00:03:54,943 --> 00:03:56,737 <i>Nos últimos cinco séculos,</i> 78 00:03:56,820 --> 00:04:00,866 <i>esta cidade cresceu em torno de um marco isso é muito difícil de perder.</i> 79 00:04:01,742 --> 00:04:06,496 Esse é o Forte Mehrangarh de Jodhpur. 80 00:04:07,372 --> 00:04:09,583 Construído em 1459. 81 00:04:09,666 --> 00:04:12,127 - Oh meu Deus. É enorme! - Sim. 82 00:04:12,211 --> 00:04:13,879 Ainda é propriedade da família real. 83 00:04:14,880 --> 00:04:20,010 [Levy] <i>Sentado a 120 metros acima da cidade, seu nome significa "Forte do Sol".</i> 84 00:04:20,093 --> 00:04:23,680 <i>O que é bastante adequado considerando que fica bem próximo a um deserto.</i> 85 00:04:24,181 --> 00:04:26,350 - Posso te mostrar o mercado se quiser? - Sim. 86 00:04:26,433 --> 00:04:30,020 [Abish] Todo esse mercado está certo sob o Forte Mehrangarh 87 00:04:30,103 --> 00:04:31,230 é o Mercado Sardar. 88 00:04:31,313 --> 00:04:32,898 - Tudo bem, sim. - Você consegue tudo lá. 89 00:04:32,981 --> 00:04:34,650 - Você quer dar uma olhada? - Vamos dar uma olhada. 90 00:04:37,903 --> 00:04:44,576 Isso é como uma sobrecarga sensorial de cores, de especiarias, de pessoas, de rostos. 91 00:04:44,660 --> 00:04:49,081 Cada ponto é um pouco de negociação e emoção, você aprenderia muito. 92 00:04:49,164 --> 00:04:52,626 [Levy] Eu diria que isso é definitivamente mais colorido que o Canadá. 93 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 [Abish] É. Isso é. 94 00:04:54,545 --> 00:04:58,674 Se há uma coisa pela qual Jodhpur é conhecida, o que seria isso? 95 00:04:59,174 --> 00:05:01,218 Hum, eu diria têxteis. 96 00:05:01,301 --> 00:05:02,553 Dê uma olhada nisso. 97 00:05:02,636 --> 00:05:04,221 Estes são todos os tipos de têxteis 98 00:05:04,304 --> 00:05:06,974 especificamente para Rajastão, o estado em que estamos. 99 00:05:07,558 --> 00:05:11,228 A cor que você encontra aqui é muito mais vívido 100 00:05:11,311 --> 00:05:14,606 do que em qualquer tipo de foto que eu vi. 101 00:05:15,607 --> 00:05:20,028 Quando você está na rua encontrando isso, isso meio que exp
Deixe um comentário