The Reluctant Traveler with Eugene Levy 3×7

1
00:00:07,007 --> 00:00:08,800
[música extravagante toca]

2
00:00:08,884 --> 00:00:12,304
Eu sou o exemplo vivo
de "antes tarde do que nunca".

3
00:00:13,096 --> 00:00:15,140
<i>Até alguns anos atrás,</i>

4
00:00:15,224 --> 00:00:20,562
<i>minha vida era estável, previsível,
tranquilizadoramente repetitivo.</i>

5
00:00:23,732 --> 00:00:26,902
<i>Mas minhas aventuras recentes
mudaram tudo isso.</i>

6
00:00:26,985 --> 00:00:29,821
Então, o que vem a seguir para mim?

7
00:00:29,905 --> 00:00:33,116
<i>Agora que sou considerado
algo como um viajante,</i>

8
00:00:33,200 --> 00:00:36,453
<i>Eu me desafiei
para completar minha própria lista de desejos</i>

9
00:00:36,537 --> 00:00:38,914
antes de realmente chutar o balde.

10
00:00:38,997 --> 00:00:41,583
<i>Eu pesquisei muito,</i>

11
00:00:41,667 --> 00:00:43,210
<i>mantive a mente aberta...</i>

12
00:00:43,293 --> 00:00:46,880
- Quem vai fazer caminhadas na Amazônia?
- [animais chiando]

13
00:00:46,964 --> 00:00:50,425
<i>...e criei minha própria lista.</i>

14
00:00:50,509 --> 00:00:51,593
Dê uma olhada nisso.

15
00:00:51,677 --> 00:00:53,554
[fogos de artifício explodindo]

16
00:00:53,637 --> 00:00:56,098
- [guia turístico] Bem-vindo a Londres!
- [torcendo]

17
00:00:56,181 --> 00:00:58,267
Nunca me senti mais como um turista.

18
00:00:58,350 --> 00:01:00,978
<i>Estes são alguns dos melhores...</i>

19
00:01:01,562 --> 00:01:02,729
[exclama]

20
00:01:02,813 --> 00:01:06,733
<i>...experiências de viagem únicas na vida
você pode ter.</i>

21
00:01:06,817 --> 00:01:09,862
Não leve isso a mal,
mas este é um passeio horrível.

22
00:01:09,945 --> 00:01:10,946
[risos]

23
00:01:11,029 --> 00:01:12,781
Marque isso na lista de desejos.

24
00:01:12,865 --> 00:01:15,450
- Esta é a minha primeira vez na Irlanda.
- Claro, já estive aqui antes.

25
00:01:15,534 --> 00:01:17,286
- Sim. Uma vez.
- Uma ou duas vezes.

26
00:01:17,369 --> 00:01:18,912
- Uma vez.
- Uma vez.

27
00:01:18,996 --> 00:01:21,206
Se eles deveriam ser
uma vez na vida...

28
00:01:21,290 --> 00:01:22,833
- [multidão aplaudindo]
- Oh!

29
00:01:22,916 --> 00:01:23,959
...é outro assunto.

30
00:01:24,042 --> 00:01:25,586
Uau!

31
00:01:25,669 --> 00:01:27,129
<i>- Mas eu gostaria de pensar...</i>
- Uau!

32
00:01:27,212 --> 00:01:28,630
<i>...fiquei um pouco mais ousado...</i>

33
00:01:28,714 --> 00:01:30,966
É difícil acreditar que estou realmente aqui.

34
00:01:31,049 --> 00:01:32,759
<i>...um pouco mais corajoso...</i>

35
00:01:32,843 --> 00:01:33,886
Que economia!

36
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
Claro que trabalho bem sob pressão.

37
00:01:35,929 --> 00:01:40,100
<i>...então isso pode ser
minha viagem mais memorável até agora.</i>

38
00:01:40,184 --> 00:01:42,394
Estava ficando bêbado com o príncipe William
na sua lista de desejos?

39
00:01:42,477 --> 00:01:44,688
- Esse é o balde.
- [risos] Esse é o balde, não é?

40
00:01:44,771 --> 00:01:46,356
[rindo]

41
00:01:53,739 --> 00:01:56,825
[toca música folclórica indiana]

42
00:01:56,909 --> 00:01:58,869
[buzinas tocando]

43
00:02:00,078 --> 00:02:02,539
[Levy] Eu nunca
experimentou algo assim.

44
00:02:03,916 --> 00:02:05,876
A Índia sempre esteve na lista de desejos

45
00:02:05,959 --> 00:02:08,377
pois, você sabe,
qualquer tipo de viajante experiente.

46
00:02:08,461 --> 00:02:10,756
Eu conheço muitas pessoas
que vieram para a Índia e dizem

47
00:02:10,839 --> 00:02:14,343
que você tem que...
você tem que colocar isso na sua lista de desejos.

48
00:02:16,470 --> 00:02:20,516
<i>E é por isso que,
apesar de gostar da minha própria empresa,</i>

49
00:02:20,599 --> 00:02:26,021
<i>Eu ouvi essas pessoas e venho
para o país mais populoso do planeta.</i>

50
00:02:27,981 --> 00:02:30,817
Se isto fosse um set de filmagem,
alguém estaria dizendo:

51
00:02:30,901 --> 00:02:32,319
"Ok, quer saber, muita comoção.

52
00:02:32,402 --> 00:02:35,447
Temos que cortar isso.
Tem que ser mais real."

53
00:02:38,659 --> 00:02:43,247
<i>Já viajei mais de 11.000 quilômetros
para o maior estado da Índia,</i>

54
00:02:44,164 --> 00:02:45,541
<i>Rajastão.</i>

55
00:02:46,458 --> 00:02:48,669
<i>Também conhecida como Terra dos Reis,</i>

56
00:02:48,752 --> 00:02:55,592
<i>é comemorado por suas cidades pintadas,
fortes antigos e mercados movimentados,</i>

57
00:02:55,676 --> 00:02:58,554
<i>tornando-o imperdível
para iniciantes como eu.</i>

58
00:03:00,347 --> 00:03:02,641
É difícil acreditar que estou realmente aqui.

59
00:03:03,600 --> 00:03:09,273
<i>Minha jornada começa em Jodhpur.
Uma cidade com mais de 500 anos.</i>

60
00:03:09,898 --> 00:03:11,191
- Ei!
- Abish.

61
00:03:11,275 --> 00:03:13,193
Eugênio. Bem-vindo à Índia.

62
00:03:13,277 --> 00:03:14,778
- Como vai?
- Como vai você?

63
00:03:14,862 --> 00:03:17,531
- Eu sou bom.
- Que bom ver você.

64
00:03:17,614 --> 00:03:19,783
<i>Abish é meu guia local aqui.</i>

65
00:03:19,867 --> 00:03:23,871
<i>E o homem certo para me ajudar
entender meu novo ambiente.</i>

66
00:03:24,454 --> 00:03:27,207
- Como foi sua caminhada?
- Trouxe um novo significado à palavra "multidão".

67
00:03:27,291 --> 00:03:28,500
Sim. [risos]

68
00:03:29,251 --> 00:03:33,422
A Índia não está confortável
mas então você se sente confortável com isso.

69
00:03:33,505 --> 00:03:38,051
E quando você voltar, você terá
uma perspectiva muito diferente do mundo.

70
00:03:38,135 --> 00:03:39,428
Não é confortável,

71
00:03:39,511 --> 00:03:41,305
- mas você fica confortável com isso.
- Sim.

72
00:03:41,388 --> 00:03:44,808
Tudo bem, isso é mais ou menos o que eu pensei
provavelmente teria que acontecer.

73
00:03:44,892 --> 00:03:47,644
A razão pela qual eu estava assim pode ser
um bom lugar para você começar

74
00:03:47,728 --> 00:03:50,564
é jogar você no fundo do poço
e pedir que você aprenda a nadar.

75
00:03:50,647 --> 00:03:51,982
[risos]

76
00:03:52,065 --> 00:03:53,901
[música alegre tocando]

77
00:03:54,943 --> 00:03:56,737
<i>Nos últimos cinco séculos,</i>

78
00:03:56,820 --> 00:04:00,866
<i>esta cidade cresceu em torno de um marco
isso é muito difícil de perder.</i>

79
00:04:01,742 --> 00:04:06,496
Esse é o Forte Mehrangarh de Jodhpur.

80
00:04:07,372 --> 00:04:09,583
Construído em 1459.

81
00:04:09,666 --> 00:04:12,127
- Oh meu Deus. É enorme!
- Sim.

82
00:04:12,211 --> 00:04:13,879
Ainda é propriedade da família real.

83
00:04:14,880 --> 00:04:20,010
[Levy] <i>Sentado a 120 metros acima da cidade,
seu nome significa "Forte do Sol".</i>

84
00:04:20,093 --> 00:04:23,680
<i>O que é bastante adequado
considerando que fica bem próximo a um deserto.</i>

85
00:04:24,181 --> 00:04:26,350
- Posso te mostrar o mercado se quiser?
- Sim.

86
00:04:26,433 --> 00:04:30,020
[Abish] Todo esse mercado está certo
sob o Forte Mehrangarh

87
00:04:30,103 --> 00:04:31,230
é o Mercado Sardar.

88
00:04:31,313 --> 00:04:32,898
- Tudo bem, sim.
- Você consegue tudo lá.

89
00:04:32,981 --> 00:04:34,650
- Você quer dar uma olhada?
- Vamos dar uma olhada.

90
00:04:37,903 --> 00:04:44,576
Isso é como uma sobrecarga sensorial
de cores, de especiarias, de pessoas, de rostos.

91
00:04:44,660 --> 00:04:49,081
Cada ponto é um pouco de negociação
e emoção, você aprenderia muito.

92
00:04:49,164 --> 00:04:52,626
[Levy] Eu diria que isso é definitivamente
mais colorido que o Canadá.

93
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
[Abish] É. Isso é.

94
00:04:54,545 --> 00:04:58,674
Se há uma coisa pela qual Jodhpur é conhecida,
o que seria isso?

95
00:04:59,174 --> 00:05:01,218
Hum, eu diria têxteis.

96
00:05:01,301 --> 00:05:02,553
Dê uma olhada nisso.

97
00:05:02,636 --> 00:05:04,221
Estes são todos os tipos de têxteis

98
00:05:04,304 --> 00:05:06,974
especificamente para Rajastão,
o estado em que estamos.

99
00:05:07,558 --> 00:05:11,228
A cor que você encontra aqui
é muito mais vívido

100
00:05:11,311 --> 00:05:14,606
do que em qualquer tipo de foto
que eu vi.

101
00:05:15,607 --> 00:05:20,028
Quando você está na rua encontrando isso,
isso meio que exp

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *