The Rainmaker 1×4

1
00:00:03,093 --> 00:00:05,019
<i> anteriormente em "The Rainmaker" ... </i>

2
00:00:05,020 --> 00:00:06,955
Nós representamos a família
de Donny Ray Black.

3
00:00:06,986 --> 00:00:08,398
Você compartilhou um quarto com ele, certo?

4
00:00:08,399 --> 00:00:11,013
Uma enfermeira injetada
algo em sua bolsa IV.

5
00:00:11,038 --> 00:00:12,694
Estamos olhando para o homicídio.

6
00:00:12,695 --> 00:00:15,260
É por isso que Drummond está tão ansioso
Para fazer esse caso desaparecer.

7
00:00:15,347 --> 00:00:18,408
Ei, pop, eu preciso saber
Tudo o que você fez por ele.

8
00:00:18,409 --> 00:00:20,221
22 anos, eu fiz bastante.

9
00:00:20,308 --> 00:00:21,919
E a nossa outra enfermeira desaparecida?

10
00:00:22,006 --> 00:00:23,224
Jackie, o que você fez?

11
00:00:23,311 --> 00:00:24,664
Você se importaria de me dar uma carona?

12
00:00:24,665 --> 00:00:26,184
Melvin Pritcher é um assassino.

13
00:00:26,271 --> 00:00:27,663
Ele matou Donny Ray Black.

14
00:00:27,750 --> 00:00:29,402
E você e seu cliente sabem disso.

15
00:00:29,560 --> 00:00:30,937
Você vai voltar ao seu caminho de volta.

16
00:00:30,962 --> 00:00:32,212
Para quê? Para Tinley Britt?

17
00:00:32,213 --> 00:00:33,877
O que não sabemos sobre Rudy Baylor?

18
00:00:33,965 --> 00:00:35,357
Isso é Pro Ball, Sarah.

19
00:00:35,444 --> 00:00:36,701
Ele tinha um irmão.

20
00:00:37,208 --> 00:00:39,846
Você precisa de supervisão,
tratar seus pacientes?

21
00:00:39,847 --> 00:00:41,054
OK.

22
00:00:41,055 --> 00:00:42,756
Eu me pergunto se o homem que comprou aquele terno

23
00:00:42,843 --> 00:00:44,182
aprovaria seu comportamento.

24
00:00:44,183 --> 00:00:45,643
É o traje do meu irmão.

25
00:00:45,668 --> 00:00:47,060
Você pode me deixar aqui?

26
00:00:47,061 --> 00:00:49,214
Você não quer seu marido
para me ver dirigindo você.

27
00:00:49,797 --> 00:00:52,635
<i> se eu ver seu rosto
Naquela janela novamente, </i>

28
00:00:52,722 --> 00:00:54,085
Você é um homem morto.

29
00:00:54,110 --> 00:00:56,195
<i> [música dramática] </i>

30
00:00:56,984 --> 00:00:58,822
Eu sei que parece loucura.

31
00:00:58,823 --> 00:01:02,906
Ninguém está dizendo isso,
Sra., Uh, "Le-Man-Ci-Zik".

32
00:01:02,994 --> 00:01:04,343
Lemancyzk, senhor.

33
00:01:04,430 --> 00:01:05,930
Oh, desculpas.

34
00:01:05,955 --> 00:01:07,707
Lemancyzk. Entendi.

35
00:01:07,732 --> 00:01:09,791
Eu pedi para conhecer o Sr. Keeley.

36
00:01:09,792 --> 00:01:13,982
Bem, você sabe, eu sou o vício
Presidente de garantia de qualidade, então ...

37
00:01:14,007 --> 00:01:16,816
Oh. Eu trouxe um arquivo para você olhar.

38
00:01:16,841 --> 00:01:17,759
Arquivo?

39
00:01:17,760 --> 00:01:21,329
[gemidos] Mas, sim, é
Tudo o que montei.

40
00:01:21,621 --> 00:01:24,537
<i> [música suspensa] </i>

41
00:01:24,624 --> 00:01:29,977
<i> ♪ ♪ </i>

42
00:01:30,064 --> 00:01:32,980
Alguém mais viu isso?

43
00:01:33,067 --> 00:01:34,025
Não.

44
00:01:34,112 --> 00:01:36,723
- Eu tinha dito ao comitê.
- E como eles responderam?

45
00:01:36,810 --> 00:01:38,488
Não é do jeito que eu esperava.

46
00:01:38,768 --> 00:01:40,265
Eu vejo.

47
00:01:41,474 --> 00:01:43,559
Você não precisa estar nervoso.

48
00:01:44,143 --> 00:01:45,369
Estou aqui para ajudar.

49
00:01:45,370 --> 00:01:47,814
Não, é apenas essa coisa toda.

50
00:01:49,823 --> 00:01:51,259
Estou com medo.

51
00:01:51,346 --> 00:01:52,668
Com medo de quê?

52
00:01:53,336 --> 00:01:54,250
Ele.

53
00:01:54,337 --> 00:01:55,129
Quem?

54
00:01:55,130 --> 00:01:56,906
Melvin Pritcher.

55
00:01:57,782 --> 00:01:59,492
Jackie.

56
00:02:00,118 --> 00:02:02,662
É hora de acordar, Jackie.

57
00:02:02,911 --> 00:02:05,000
<i> [música tensa] </i>

58
00:02:05,087 --> 00:02:08,613
[gemidos]

59
00:02:08,700 --> 00:02:09,962
[suspiros]

60
00:02:11,333 --> 00:02:12,630
Jackie.

61
00:02:14,488 --> 00:02:20,690
<i> ♪ ♪ </i>

62
00:02:20,691 --> 00:02:22,432
Jackie!

63
00:02:22,931 --> 00:02:25,281
[Asas de pássaros vibrando]

64
00:02:25

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *