The Neighborhood 7×11

1
00:00:00,125 --> 00:00:02,389
♪ Porque vais fazer isso? ♪

2
00:00:02,563 --> 00:00:04,522
Tenho um dente doce... *

3
00:00:04,652 --> 00:00:07,090
[SONG CONTINUES PLAYING]

4
00:00:11,703 --> 00:00:13,270
[SONG STOPS PLAYING]

5
00:00:14,793 --> 00:00:17,796
Porque desligaste
isso? Estava a tremer.

6
00:00:17,926 --> 00:00:20,451
Acho que acabaste de
responder à tua pergunta, Dave.

7
00:00:23,052 --> 00:00:24,455
Oh, hey, querida. Como foi sua execução?

8
00:00:24,585 --> 00:00:26,326
Oh, incrível.

9
00:00:26,457 --> 00:00:28,894
Muito melhor do que
pagar por um ginásio caro.

10
00:00:29,068 --> 00:00:30,548
Eu fui cortado por um skateer

11
00:00:30,635 --> 00:00:31,940
e pisou em...

12
00:00:32,071 --> 00:00:35,727
o que eu espero era burrito, mas...

13
00:00:35,857 --> 00:00:38,251
mas ainda assim, estamos
salvando uma fortuna.

14
00:00:38,425 --> 00:00:40,297
Yeah, e é para uma boa causa. Sim.

15
00:00:40,427 --> 00:00:42,429
Bem, você sabe, você pode apenas

16
00:00:42,603 --> 00:00:43,865
enviar Grover para uma escola

17
00:00:43,996 --> 00:00:45,693
pública livre e não passo em burritos.

18
00:00:45,867 --> 00:00:48,566
Nenhum sacrifício é grande
demais para o meu menino.

19
00:00:49,828 --> 00:00:52,265
Oh, isto não é burrito.

20
00:00:54,137 --> 00:00:55,268
Hey, uh, você passou a

21
00:00:55,399 --> 00:00:57,401
correr para baixo Cresthaven?

22
00:00:57,488 --> 00:01:00,229
/>Dave, eu não escolhi nenhum
figos da árvore daquele cara.

23
00:01:00,360 --> 00:01:03,755
Dave, estás a roubar figos?

24
00:01:03,885 --> 00:01:05,539
Não é roubar.

25
00:01:05,670 --> 00:01:08,063
Os figos estão pendurados
sobre uma calçada pública.

26
00:01:08,151 --> 00:01:10,022
Portanto, por código municipal,

27
00:01:10,109 --> 00:01:12,024
estes são os figos do povo.

28
00:01:13,025 --> 00:01:14,940
Bem, eu estou com o figo.

29
00:01:15,027 --> 00:01:16,637
Quem é este, de qualquer maneira?

30
00:01:16,768 --> 00:01:18,291
Eu não sei, realmente.

31
00:01:18,422 --> 00:01:20,598
Só interagi com
ele no SidewalkTalk.

32
00:01:20,685 --> 00:01:22,643
E agora?

33
00:01:22,774 --> 00:01:24,167
É um app de bairro.

34
00:01:24,297 --> 00:01:26,100
Tina sabe do que
estou falando. Eu a vi lá.

35
00:01:26,124 --> 00:01:27,257
Ugh, mal.

36
00:01:27,431 --> 00:01:30,260
Eu odeio esse app. Todas
as pessoas fazem é falar lixo.

37
00:01:30,390 --> 00:01:32,130
Sim, mas também é uma ótima maneira

38
00:01:32,262 --> 00:01:34,177
de acompanhar o
que está acontecendo

39
00:01:34,350 --> 00:01:35,497
aqui e se comunicar com nossos vizinhos.

40
00:01:35,521 --> 00:01:37,049
Por que você precisa de um aplicativo?

41
00:01:37,223 --> 00:01:38,398
Tens uma boca.

42
00:01:38,529 --> 00:01:41,183
Sim, mas usando o aplicativo,

43
00:01:41,271 --> 00:01:43,751
eu posso evitar confrontos estranhos.

44
00:01:43,838 --> 00:01:46,493
E toda essa coisa de figo
poderia resolver-se pacificamente.

45
00:01:46,667 --> 00:01:47,886
- Sim,

46
00:01:47,973 --> 00:01:50,758
Este aplicativo é útil para
todos os tipos de coisas.

47
00:01:50,889 --> 00:01:53,718
- Olha para isto.
Recomendações para jardineiros,

48
00:01:53,743 --> 00:01:55,005
encontrar um animal de estimação perdido.

49
00:01:55,328 --> 00:01:57,504
Quero dizer, olhar para esta
menina bonita em Marengo.

50
00:01:57,635 --> 00:02:01,726
"Por favor, ajude-me a
encontrar Yertle the Turtle." Aw.

51
00:02:01,856 --> 00:02:03,423
Isso é realmente uma tartaruga,

52
00:02:03,510 --> 00:02:05,991
então seu nome deve ser Yortoise.

53
00:02:07,427 --> 00:02:09,821
Bem, a única razão
Eu até tenho o aplicativo

54
00:02:09,995 --> 00:02:12,321
É para a secção onde as pessoas
dão coisas que não querem.

55
00:02:12,345 --> 00:02:14,304
Desistir? Como livre?

56
00:02:14,434 --> 00:02:17,132
- Ooh, I like free.
- Okay.

57
00:02:17,263 --> 00:02:19,047
Wow. Humidifier, Ping-Pong table.

58
00:02:19,178 --> 00:02:21,615
- [GASPS] Hey, a esteira. Eu poderia usar isso.
- Mm-hmm.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *